Орос 22.09.2009 10:29
|
# |
|
Гума, фарба, дах, цегла – это даже не полонизмы, а германизмы. В свою очередь, могу призвать думающих русских и украинцев избавиться от староболгаризмов (церковнославянизмов), тюркизмов, грецизмов, латинизмов т.д. Или, по-Вашему, татарская, греческая или латинская душа имеют какое-то преимущество перед польской? Только вот боюсь, что на этом рафинированном "русском" мы с Вами вряд ли сможем общаться по причине крайней скудости словарного запаса. Кстати, слова "шлем, щит, князь" готского происхождения, так что и по древним летописям стоит пройтись с лингвистическим скребком.
|
|
Marina Koller 21.09.2009 23:50
|
# |
S Prasdnikom! Bolscoe spasibo sa prekrasnuju statju. Bila tronuta do sles. Hotelos bi viskasat sobstvennoe mnenie.Kupila kak to v Moskve knigu- tolkovanije i perevod na puskii jasik molitv- kogda prochla Otche Nasch v "perevode" bila potrjasena bednosti perevoda. Nelsja navernoe etigo delat, ved eto dostalos nam ot naschich predkov – Boscii Podarok. V katolicheskoj zerkvi sluscba idet na nemezkom jasike i mnogie nemzi ocen interesujutsja na kakom jasike mi sluscim. Ja tosche ne snala skaschu popravde o perevode Svjaschennogo Pisanija. No ved mi mnogogo ne snajem i musiku zerkovnogo sloga perevesti nevosmoscno. Prostite sa krasnorechie i pismo latinskimi bukvami. Bolschoe vam spasibo Valentina Evgenievna sa vasch trud. S glubokim uvascheniem k.med.nauk Marina Koller.
|
|
Антидот 21.09.2009 23:09
|
# |
|
Русская основа – тот материал, который в общем совпадает с другими русскими диалектами и встречается в летописных сводах древних времен. Таково, например, полногласие украинского диалекта. В РЛЯ мы говорим враг, это по-славянски, а по-русски ворог, плен – полон, шлем – шелом, время – веремя, среда – середа. Во всех таких случаях РЛЯ имеет прямой синоним. Но мова, гума, фарба, шукаты, шлях, нэхай, увага, будынок, чы, алэ, або, пан, на рази, на рози, вэсилля, билызна, гармата, зошит, аркуш, цэгла, досыть, хтось, щось, рада, мур, потяг, початок, нэма, трэба, бачыты, вважати, шухляда, дах, краватка, сукня и т.д. и т.п. (несть числа этим полонизмам) – это наносное, это польская душа. Вот от этого я призываю думающих людей избавиться.
|
|
Антидот 21.09.2009 22:56
|
# |
|
- Для Вас аморальны любые заимстовования или только из польского?
Речь идет не просто о заимствованиях, кои неизбежны. Речь идет о том, что мова – на 23 искаженный польский язык, самая душа польская переселилась в вас. А вы, укры, выдаете свою мову за нечто эдакое
Русалка днестровая написана не на украинском языке, а на русском галицком ополяченном диалекте.
Насчет Грушевского
Ловите, дорогой Орос, и не позорьтесь. Князь Волконский и его классический труд "Историческая правда и украинофильская пропаганда":
– Партийная логика, как известно, имеет мало общего с нормальным человеческим мышлением, а бумага, по русскому изречению, "все терпит", особенно когда она служит для политической анонимной пропаганды, да еще в такое бурное время, как наше. У украинофильской партии есть свой историк -г-н Грушевский, хорошо знакомый с фактами киевского периода. Как же поступает он? А очень просто: в его книге (Михайло Грушевский. Iлюстрована iстория Украiни. Киiв – Львив, 1913) слово "русский", когда дело идет об определенном историческом событии или элементе, остается на месте;но наряду с этим он позволяет себе обобщать все русские явления и факты, происходившие в географических пределах позднейшей Малоросси, путем совершенно произвольного применения к ним имен, которых в те века просто не существовало, и имен "Украйна" и "украинский". Слагаемые и множители – русские, а сумма и произведение – украинские. Не своеобразная ли арифметика? Вот пример. В Киеве не было своей определенной линии князей; как будет видно ниже, киевский престол "добывали" себе князья разных линий Рюрикова потомства – члены единой, если можно так выразиться, всероссийской семьи. Но какое же это древнее государство, если у него нет своей династии? Как же быть? Опять очень просто. Берется родословная Рюриковичей до XIV века, выкидываются из нее те линии, которые в дальнейшем приобрели характер местных в других частях России, и над родословной ставится заглавие: "Родословие украинских князей киевской династии"! Когда-то я особенно интересовался родословием Рюриковичей, был хорошо знаком с обширной и серьезной литературой вопроса и мог бы назвать княжества XIV и XV веков столь мелкие, что о них ничего, кроме имени, географического положения и родословия их князей, не известно (Чтобы не быть голословным, перечислим для примераподразделения Черниговского княжества. При внуках святого князя Михаила Черниговского, замученного в 1246 году татарами за отказ поклониться идолам, то есть с конца XIII века, Черниговское княжество делится на уделы: брянский, глуховский, карачевский, тарусский, оболенский, мышанский, конинский, волконский; в XIV веке выделяются еще уделы: новосильский, одоевский, воротынский. Тамошние князьки, по теории г-на Грушевского, являются "украинцами" (см. карту на с.107 его "Истории"); но одни из них передают сами свои уделы великому князю московскому, уделы других силой вещей поглощаются Москвой же; многочисленное потомство их переходит в XV и XVI веках в Москву, где вливается в класс служилых людей.Одни линии этих черниговских Рюриковичей сохранили свои территориальные названия в виде фамилий, другие приняли личное прозвище какого-нибудь из своих предков, например, Барятинские, Горчаковы, Долгоруковы, Репнины, Щербатовы и др.); знакомы мне и названия тех "великих княжеств", "земель", "уделов", "волостей","отчин", кои обобщали раздробленные частицы русской земли. Но одного я не встретил ни в одном из десятков томов, мною просмотренных,- "украинского княжества"и "украинской" линии князей. Мне остается только поблагодарить г-на Грушевского за его "научное" открытие, пополнившее мои генеалогические познания. Блестяще начиналось русское государство.Семья Рюриковичей, глава которой сидел на киевском престоле, правила в XI и XII векахна севере Новгородской земли, на востоке Ростовской (Ростов (Северный) – город на одном из правых притоков верхней Волги; был с древнейших времен русской истории центром обширной области, которая в последующие века заняла все пространство между верхней Волгой и рекой Окой. Область эта географический центр позднейшей европейской России – дает начало главнейшим русским рекам (Волга, Западная Двина, Днепр) и самой природой предназначена была стать также и политическим ее средоточием. Областной центр из Ростова постепенно переносился на юг – в Суздаль (1-ая пол. XII века), Владимир (2-ая пол. XII века) и, наконец, в Москву (XIV век). Эту область, делившуюся на многие княжества, и принято называть в период до возвышения Москвы общим именем Ростово-Суздальской земли), на юго-востоке – русской колонией, Тмутораканским княжесвом ( у Азовского моря) (Тмутораканское княжество было расположено, вероятно, на Таманском полуострове; просуществовало недолго), на Западе – княжеством Галицким (Галицкая Русь (восточная часть нынешней Галиции) входила в состав русского государства с Владимира Святого. С конца XI века в ней обособляется одна из линий Рюриковичей; столица их в Галиче. Расцвет княжества при князе Данииле (1249-1264), получившеи от папы титул короля; он перенес столицу в Холм. Последний независимый галицкий князь, Юрий II, умер в 1340 году. С 1349 года ( а окончательно – с 1387 года) княжество завоевано Польшей; оставалось под ее господством до 1773 года, когда после второго раздела Галиция была присоединена к Австрии). Значит, земля русская обнимала не только западную четверть новорожденной ныне германской Украины, но и немалую часть остальной России. Россия жила тогда в общении с остальной Европой. Разделение Церквей (1054 год) еще не нарушило этой связи, монгольское иго еще не порвало ее. Как на признак этой связи укажу, что Ярослав I был женат на шведской принцессе, сестра его была за королем Польским, сын был женат на сестре короля Польского (другой сын женат на дочери византийского императора – матери Владимира Мономаха); три дочери его – королевы: Норвежская, Французская и Венгерская; внук женат на дочери короля Гарольда Английского. Киев, "матерь городов русских", удивлял иноземцев богатством и культурой своей; одних церквей в нем было до 400; были монастыри, школы, была каменная крепость; Адам Бременский называет Киев соперником Константинополя
Не странно ли спорить о том, как звалось такое государство, точно дело идет о полудикой орде кочевников, и придумывать ему небывалые имена Украйны или Рутении!
|
|
Орос 21.09.2009 18:48
|
# |
|
"Не трендеть о "соловьиной" мове".
Если хотите, чтобы Вас воспринимали серьезно, потрудитесь следить за языком.
"Под возвращением к русской основе я понимаю открытую постановку вопроса о польско-русской основе мовы в системе образования".
Вопросы, конечно, можно любые ставить, но на мой вопрос Вы не ответили. Поэтому повторяю еще раз: что такое "русская основа"?
"Будет и есть известная группа несогласных с таким подходом. Пусть они учат и используют мову. Вообще, пусть все, кто хочет, ее использует".
Трогательное великодушие, но Вы же понимаете, что в наших, то бишь, украинских, делах у Вас нет даже совещательного голоса.
"Я Вам уже давал ссылки на чистку произведений И.Франко. Человек написал на одном языке, а позже он и его редакторы внесли в текст не менее 10.000 изменений".
Сомневаюсь, что Вы читали что-нибудь из И.Франко. В любом случае, вносить изменения в свои тексты он имел полное право, а как человек с несомненным литератерным вкусом и хорошей филологической подготовкой – несомненно имел и основания.
"Так делал классик фальсификаторов Грушевский – тупо вычеркивал слово "русский" и писал поверх "украинский".
Сие утверждение свидетельствует о том, что Грушевского Вы не не читали.
"вот, где совесть была у людей, они то и старались ОЧИЩАТЬ для начала хотя бы книжный язык от полонизмов".
У Вас странная привычка переносить чисто филологические проблемы в этическую плоскость. Для Вас аморальны любые заимстовования или только из польского? А что касается Я.Головацкого, то еще раньше он вместе и М.Шашкевичем и И.Вагилевичем издал "Русалку Дністровую" на украинском языке. Позже под влиянием Н.Погодина стал москвофилом и даже переехал в Российскую империю. Но, насколько можно судить из описания расселения русинов, даного им в немецкоязычной "Летописи славянской литературы, искусства и науки" в 1849 г., он понимал под русинами именно население Украины и ни в коей мере не отождествлял их с русскими/великороссами. Это по поводу "русского языка, а не украинского".
|
|
Антидот 21.09.2009 15:31
|
# |
|
Под возвращением к русской основе я понимаю открытую постановку вопроса о польско-русской основе мовы в системе образования. Не трендеть о "соловьиной" мове от Адама и Евы, а поставить вопрос о креольском ее происхождении. Будет и есть известная группа несогласных с таким подходом. Пусть они учат и используют мову. Вообще, пусть все, кто хочет, ее использует. Но дайте и место для русского языка в стране, где большая часть населения говорит по-русски. У меня есть знакомые, которые часто употребляют в речи английские выражения. Так им кажется круто. А фактически они говорят на новом суржике, им уже трудно вспомнить соответствующие русские обороты. Прикажете им так и оставаться? Назовете это новым языком?
Я Вам уже давал ссылки на чистку произведений И.Франко. Человек написал на одном языке, а позже он и его редакторы внесли в текст не менее 10.000 изменений, в основном русских на польский. Спрашивается, это что, если не создание нового языка?
Насчет переписывания истории. Прежде всего, когда берется домонгольская эпоха, документы, где черным по белому написано "русский, – и объявляется, что речь оказывается идет об "украинский". Так делал классик фальсификаторов Грушевский – тупо вычеркивал слово "русский" и писал поверх "украинский". Ну и вся домонгольская история Киева объявлена украинской, несмотря на ея ясные и многочисленные самоименования как русской.
Далее, русский язык вы по-польски называете российским, а понятие рускый, русский, русьский или руський вы зачисляете в отдельную категорию (или Вам показать грамматику русского языка Головацкого, Львов, 1849 – ? Там написано русский язык, а не украинский, ее составили и издали не москали, а галичане в Австро-Венгрии: вот, где совесть была у людей, они то и старались ОЧИЩАТЬ для начала хотя бы книжный язык от полонизмов – берите с них пример!). И так с детского сада. Все это мы уже проходили в СССР. Это ли не зомбирование? Hańba!
|
|
Екатерина Домбровская 21.09.2009 13:22
|
# |
|
В отношении знаний и церковного просвещения я никогда и не спорила с Вами, более того, свой комментарий именно с подтверждения этой мысли и начала. Для меня было важно другое: расстановка акцентовя, которые, естественно, для тех, кто вне церковных стен и для тех, кто делает первые шаги еще не являются предметом понимания. Они, приходя в храм даже на рациональном уровне очень редко слышат суждение о духовном пути постижения языка ( как впрочем и всего остального в Церкви). Раньше чуть ли не первым делом духовники предостерегали новоначальных и дерхостно-самостийном толковании Писания. В отношении языка было то же самое. Сегодня все очень изменилось. Время искусительное. Часто новопришедшего в храме встречают безбородые священники и диакона (или с чисто символической полоской на лице) , они видяткусительное. Человека очень женщин в брюках и пр
Слышат чтение на Церковнославянском и на их вопросы им отвечают – идите учите язык с воскресной школе для взрослых. Некоторые тут же бегут на второе высшее на теологические факультеты. Вскоре получают дипломы бакалавров, так и не вступив в Церкви на путь спасения? выходят оттуда с очень "странным" духовным устроением: сочетание высокомерия и превозношения с крайним духовным невежеством и нетронутыми страстями. Именно поэтому расстановка духовных акцентов в духовном церковном воспитании новоначальных представляется мне сегодня наиболее важным, хотя еще не так давно все это было как дважды два.А ценность учебы кто будет отрицать? Но в своем месте, в свое время и в своем ценностном статусе.
|
|
Писарь 21.09.2009 11:33
|
# |
|
Из личного опыта.Вполне прилично говорю на двух языках.(иностранных)Однако с определенного времени начал отмечать одну особенность.Если раньше проблемы вообщем-то не составляло , переходить с одного языка на другой,с некоторого времени начала исчезать легкость.Приходилось делать над собой усилие.Внутренне себя преодолевать,что-бы начать говорить.Попробовал разобраться.Навыков вроде не утратил.Все как было так и есть. Никуда не исчезло.Пока не понял.Изчезло желание пользоваться языком.Уровень Цековнославянского порядков на десять выше.По всем параметрам.Теперь, чтобы начать говорить, требуется сделать над собой серьезное усилие.Причем в процессе беседы ощущение такое,будто камни или мешки ворочаешь.Просто тяжело морально.Современный английский(например) воспринимается в сравнении с Церковнославянским на уровне "варварской тарабаршины".
|
|
Писарь 21.09.2009 01:27
|
# |
|
Нельзя любить то ,что не знаешь,и знать то, что не любишь.А знаний у людей-то как раз и не хватает,элементарных знаний о Боге."Ликвидация безграмотности."Это первый шаг к Богу.
|
|
М.Яблоков 19.09.2009 19:50
|
# |
|
язык изменяется под воздействием других языковых групптехнологий и прочего, а не стоит на одном месте
А куда же он так быстро идёт? Можете сказать?
Кто ему задал этот темп, и куда всё стремится в пределе?
Если Вы не ответите на эти вопросы чётко и однозначно, то к чему все эти Ваши ненужные пассажи?
|
|
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Следующая >> |