О церковнославянском языке
- Орос
21.09.2009 18:48
"Не трендеть о "соловьиной" мове".
Если хотите, чтобы Вас воспринимали серьезно, потрудитесь следить за языком.
"Под возвращением к русской основе я понимаю открытую постановку вопроса о польско-русской основе мовы в системе образования".
Вопросы, конечно, можно любые ставить, но на мой вопрос Вы не ответили. Поэтому повторяю еще раз: что такое "русская основа"?
"Будет и есть известная группа несогласных с таким подходом. Пусть они учат и используют мову. Вообще, пусть все, кто хочет, ее использует".
Трогательное великодушие, но Вы же понимаете, что в наших, то бишь, украинских, делах у Вас нет даже совещательного голоса.
"Я Вам уже давал ссылки на чистку произведений И.Франко. Человек написал на одном языке, а позже он и его редакторы внесли в текст не менее 10.000 изменений".
Сомневаюсь, что Вы читали что-нибудь из И.Франко. В любом случае, вносить изменения в свои тексты он имел полное право, а как человек с несомненным литератерным вкусом и хорошей филологической подготовкой - несомненно имел и основания.
"Так делал классик фальсификаторов Грушевский - тупо вычеркивал слово "русский" и писал поверх "украинский".
Сие утверждение свидетельствует о том, что Грушевского Вы не не читали.
"вот, где совесть была у людей, они то и старались ОЧИЩАТЬ для начала хотя бы книжный язык от полонизмов".
У Вас странная привычка переносить чисто филологические проблемы в этическую плоскость. Для Вас аморальны любые заимстовования или только из польского? А что касается Я.Головацкого, то еще раньше он вместе и М.Шашкевичем и И.Вагилевичем издал "Русалку Дністровую" на украинском языке. Позже под влиянием Н.Погодина стал москвофилом и даже переехал в Российскую империю. Но, насколько можно судить из описания расселения русинов, даного им в немецкоязычной "Летописи славянской литературы, искусства и науки" в 1849 г., он понимал под русинами именно население Украины и ни в коей мере не отождествлял их с русскими/великороссами. Это по поводу "русского языка, а не украинского".
|