Русская линия
Русская линия Константин Новиков19.05.2009 

Ответ на статью «О переводе богослужения на русский язык»

И сказал им: для того ли приносится свеча,
чтобы поставить ее под сосуд или под кровать?
не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечнике?
(Мк. 4, 21)

Хорошую статью написал протоиерей Георгий Городенцев «О переводе богослужения на русский язык». Говорю это, несмотря на то, что не согласен с ним.

+ + +

http://rusk.ru/st.php?idar=114157

  Ваше мнение  
 
Автор: *
Email: *
Сообщение: *
  * — Поля обязательны для заполнения.  Разрешенные теги: [b], [i], [u], [q], [url], [email]. (Пример)
  Сообщения публикуются только после проверки и могут быть изменены или удалены.
( Недопустима хула на Церковь, брань и грубость, а также реплики, не имеющие отношения к обсуждаемой теме )
Обсуждение публикации  

  Константин Новиков    20.05.2009 21:59
Цитата:
  1. Нет ни одного прихожанина в храме, у которого бы не работал рацональный уровень восприятия. Причем, у каждого своя мера рациональности, …… "Отче наш" понятно, "Господи, помилуй" понятно, и человек уже в службе, в таинстве. А уж потом каждый начинает постигать в свою меру.  


Если мы считаем необходимым рациональное восприятие (как часть богослужения, пусть и не главная, но необходимая – с этим, как я понял, Вы согласны), тогда в чем цель? В том что бы сделать восприятие в этой части: а. максимально отчетливым и очевидным, б. выборочным, 3. зашифрованным? В чем цель чтения посланий апостолов во время богослужения?

Цитата:
  2. Почему "должен быть понятен" надо решать путем перевода? Этот вывод из посылки логически не обязателен. Можно ведь пойти и путем изучения текста вне службы.  


Интересно чтобы на это ответили св. Кирилл и Мефодий? Путь ими выбранный (перевод на ЦСЯ, а не изучение славянами греческого языка и текстов на нем "вне службы") по Вашему "логически не обязателен".

Цитата:
  3. Почему рациональное постижение должно происходить именно во время богослужения? приведите хотя бы элементарные богословские основания. Ведь, как сами утверждаете, речь идет только об Апостоле и Евангелиях. Почему вне храма мы получаем суррогат? Непонятно.  


Рациональное постичжение возможно и НЕОБХОДИМО как во время службы так и вне ее. Но восполнять "непонятность" того что должно усваиваться во время богослужения, изучением "вне службы" – суррогат. Эта моя мысль была ответом на утверждение о. Георгия о том что изучение евангельского смысла, начал агиологии, агиографии, богословия и пр. может "для желающих" происходить в "специальных школах". Я, в ответ, утверждал, что, в таком контексте, изучение вне службы суррогат, подмена службы. То что должно усваиватььбся во время службы – должно усваиваться во время службы. Необходимо дополнительное образование, но не подмена службы.

Цитата:
  4. Если Вы не с Марса, то должны знать, что проблемы языка для церковного люда просто не существует…….Тогда возникает очевидный вопрос: если народ проблем не видит, зачем тему поднимать? Если реформы и придут, то сверху. И зачем тогда о любви говорить?
 


"Единство в главном, свобода во второстепенном, любовь во всем."

Язык богослужения не главное – важное, но второстепенное. Поэтому я считаю себя вправе эту важную тему обсуждать, но не вправе навязывать. Прозвучало мнение – статья о. Георгия, я на него ответил. Или по этой теме разрешено только одностороннее обсуждение?
  Одинoков    20.05.2009 21:43
Такой уж, видно, рыбный день нынче выдался. "Клёв" хороший. Но ничто человеческое, Галина, и мне не чуждо. Правда, пиво, в общем-то, не жалую, а о хорошей рыбалке приходится токмо мечтать…
:-))
  М.Яблоков    20.05.2009 21:39
Этим дегенеративным сленгом своих зазываете?… Они Вам не помогут…
  Галина.    20.05.2009 21:16
А Вы, судя по всему, кину рыбалку предпочитаете с пивом. На всех ветках всё про рыбу, да про рыбу.
  AlexanderA    20.05.2009 21:13
Что-что? Вы! очень! высоко! – не слышу-у!!

А.С. Пушкин читал Библию на французском и при этом оказался самым русским поэтом.."Отцы-пустынники и жены непорочны.."
Как же это? =))
  М.Яблоков    20.05.2009 20:37
Это Ваши проблемы…
  Сергей Рябуха    20.05.2009 19:57
А Вы кто такой, Уважаемый Триколор, что бы запрещать автору статьи ставить вопросы о ЦСЯ Православного богослужения?
И скажите, пожалуйста, где Вы собственно увидели в статье автора "вопрос о разрушении Православного богослужения"?
А какие Вам являлись Угодники Божии и благословили на это, или же какой архиерей?
Если Вы выучили ЦСЯ, то переведите фразу или скажите смысл, следующей фразы:
Хврастная страстей яже от телесе востания, сечительно, Ниле блаженне, во бденной твоей ссекл еси молитве.
  AlexanderA    20.05.2009 19:16
Как можно такое писать? Ни стыда, ни совести.
Обхаяли священника между дел: одной -удар в ухо, другому -плевок в душу..
К чему мешать все на кучу: перевод богослужебного языка на современный русский язык и какой-то отдельный случай?
Если товарищ (которому Евангелие на русском – мерзость) такой воцерковленный, то отчего ж ему не обеспечить, чтобы было все по чину?
А то типа мы самые правильные православные: нам священника обложить – раз плюнуть, а того, кто с нами не согласен – воще в расход.
Какие-то странные тут попадаются тетньки с дяденьками.Один со стволом, другие -с метлами. Типа кого не пристрелим, того выметем к ядрене фене. Круто.
К слову, я против перевода языка богослужения на современный русский язык за исключением откровенно неблагозвучных и совсем уж неудобоваримых выражений. Но я еще и против вашего псевдоправославного чванства. Некоторый коменты действительно МЕРЗКО читать.
  Константин Новиков    20.05.2009 18:50
Цитата:
  Один год мы в храме, по афонскому примеру, во время чтения Апостола утрени Великой Субботы, смешивали воду и муку. Помните, в нем читается о "новом квасе"? Наутро все вскисало без дрожжей и можно было печь хлеб. Если уж на воду и муку так действует, что говорить о человеке? Стоит кто-нибудь во время этой службы, ничего из чтения не понимает, а закваска в нем действует. И мысль апостольская или евангельская придет на ум в свое время и даст плод.  


Красивый пример. Но тогда, по логике, и на ЦСЯ не надо было службу переводить, и в греческом исполнении "закваска" бы действовала.
  Константин Новиков    20.05.2009 18:35
Цитата:
  Автор же упор делает именно на рассудке. А молитва предполагает прежде всего подключение СЕРДЦА.  


К сожалению Вы невнимательно прочли и мою статью и мой ответ на форуме. Нигде я не делалаю упор на первичности рационального восприятия в богослужении, более того везде подчеркиваю, что рациональное в богослужении является НЕ единственным, НЕ главным, НО необходимым элементом.

У меня вообще впечатление, что мои критики спорят не со мной и моими аргументами, а с каким то обобщенным "обновленцем", с тем что они где-то от кого-то слышали. Так часто бывает в спорах на старую тему.

Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | Следующая >>

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика