Русская линия
Русская линия Людмила Ильюнина19.04.2008 

Жизнеописание старца архимандрита Иоанна (Крестьянкина)
Часть 5

Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4

Старческое служение

Сотаинник, духовный друг отца Иоанна, братский духовник Псково-Печерского монастыря схиархимандрит Александр (Васильев, + 1998) в одной из своих «бесед с собственным сердцем» написал о сути старческого служения те слова, под которыми, наверняка, подписался бы и отец Иоанн.

«Необходимость в руководителе-отце очевидна сама собою.

+ + +

http://rusk.ru/st.php?idar=112700

  Ваше мнение  
 
Автор: *
Email: *
Сообщение: *
  * — Поля обязательны для заполнения.  Разрешенные теги: [b], [i], [u], [q], [url], [email]. (Пример)
  Сообщения публикуются только после проверки и могут быть изменены или удалены.
( Недопустима хула на Церковь, брань и грубость, а также реплики, не имеющие отношения к обсуждаемой теме )
Обсуждение публикации  

  диакон Евгений    30.04.2008 21:33
текст принадлежит иноку Всеволоду Филипьеву, довольно известному современному интернет-публицисту, собственно подпись можно увидеть внизу (см. также http://www.krotov.info/spravki/persons/21person/filipyev.html)

Думаю, вам попалась даже не сокращенная, а подчищенная версия, хотя первоисточник 1946 года можно и поискать для ясности (к сожалению, у меня нет доступа и к архивам "Православная Русь"), впрочем я вполне доверяю иноку Всеволоду в этом вопросе.

Плагиата тут скорее всего никакого не было, более того я подозреваю, что и проповедь эту о. Иоанн не зачитывал, а переписал в свое время это слово арх. Иоанна (Шаховского) вместе с подписью, которая, как вы понимаете, звучит "архимандрит Иоанн". Собственно вот и причина ошибки издателей.
Возможно и не о. Иоанн переписывал, а, напр. кто-то из насельников Печер и т.п.

Впрочем, если о. Иоанн зачитал это слово, я в этом ничего плохого не вижу, как и не вижу тех выводов которые вы, отче, сделали из слов о лжи и гневе. Вопрос этот сложный и в рамках такого жанра под строгую критику вряд ли подпадает.
  Олегк    30.04.2008 21:26
Вопрос остался. Почему эта проповедь дается от имени о.Иоанна (Крестьянкина)?
  протоиерей Георгий Бирюков    30.04.2008 16:41
читательнице
Если быть совсем уж точным, то архимандрит Иоанн (Шаховской) принадлежал к "евлогианской" церкви. С РПЦЗ у него были сложные отношения: личная приязнь к епископу Серафиму (Ляде), священникам и мирянам, но чёткое дистанцирование в юридическом плане. Благочиние арх. Иоанна так и не влилось в епархию РПЦЗ, несмотря на давление германских властей.
Всю войну арх. Иоанн (Шаховской) помогал и восточным рабочим, и советским военнопленным. Возможно, ради спасения других людей ему и самому приходилось лгать. Знаю, что в Европе некоторые священники крестили формально евреев, чтобы спасти их от концлагеря. Крестили, зная, что те в Христа не верят. Конечно, всякое бывало в эти сложные времена.
Православный воин тоже убивает на поле брани, несмотря на заповедь "Не убий!" Есть правило, есть исключение. Это всем понятно. Но исключения надо очень хорошо и деликатно объяснять, дабы они не стали правилом. Иначе можно и инквизицию с сжиганием на кострах возродить. У иезуитов, кстати было что-то такое: лги и лжесвидетельствуй, если это выгодно Ордену.
  протоиерей Георгий Бирюков    30.04.2008 16:25
диакону Евгению
за ссылку спасибо, однако этот текст принадлежит протопресвитеру Василию, там есть только ссылка на проповедь архимандрита Иоанна (Шаховского). Сам текст проповеди не приведен. Не думаю, что мне попалась сокращённая версия этой проповеди. У меня как минимум два, совпадающих между собою текста на бумаге (разные издания), да и в Интернете размещены на различных сайтах точно такие же.
В случае же, если "Выдумывайте в необходимом случае… ложь" действительно принадлежит архимандриту Иоанну (Шаховскому), и действительно существует наряду с сокращенным полный текст проповеди, получается чистый плагиат.
Впрочем, с самого начала утешал себя наивной надеждой, что отец Иоанн (Крестьянкин) мог этой проповеди в глаза не видеть. Что это намеренная или случайная ошибка кого-либо из его почитателей.
  читательница    30.04.2008 15:59
Уважаемый Отец Александр, я то совершенно согласна с Вами – это я просто в виде дополнения к тому историческому контексту о котором писал ниже Отец Георгий Бирюков. Думаю одно дело со стороны отвлеченно сказать что всё правильно, но когда человек непосредственно в процессе таких вещей как подделования документов, то естесвенно может засомневаться, и тут как-раз возможно ободрение со стороны Церкви было не излишним
  Олегк    30.04.2008 09:04
Я думаю надо было дать к проповеди соответствующее предисловие. Собственно, что я и сказал вначале- нужно было знать что за "особенные случаи." имеются ввиду. Интересно, если бы Иуда не выдал Христа иудеям он бы тоже получается солгал т.к. иудеи тогда были духовной от Бога поставленной властью в Израиле.
  протоиерей Александр Белый    30.04.2008 02:50
Разведчик попавший в плен и вводящий в заблуждение своих мучителей – лжет или полагает душу за други?
Солдат закрывающий амбразуру своим телом – суицид?
Ложь в определенных случаях допустима, как меньшее зло. Как пишется в богослужебных книгах, лучше бы Ирод стал клятвопреступником, чем пророкоубийцей.
  читательница    30.04.2008 01:08
Тут ещё такой маленький нюанс – не знаю насколько относится – при конце войны старые (белые) эммигранты подделывали документы для пленных советских солдат, участников РОА и т.д. что-бы спасти их от выдачи Сталину. Возможно и Зарубежная Церковь косвенно участвововала в этом или во всяком случае одобряла. Никто не сомневался что это была именно "необходимая ложь", но формально была всё таки ложью и обманом европейстких государств. Сложные были времена.
  диакон Евгений    30.04.2008 00:52
думаю, вы нашли сокращенную версию слова архиеп. Иоанна (Шаховского). На самом деле оно полностью, включая слова о лжи принадлежит архиеп. Иоанну.

см. об этом у зарубежников: http://hristov.narod.ru/truth.htm

"Архиепископ Иоанн (Шаховской) еще в бытность его архимандритом в Европе выпустил брошюру, где упомянул о допустимости "необходимой лжи". Так, он пишет: "Выдумывайте в необходимом случае какую-нибудь нелепую ложь, но не говорите в ежедневном обиходе неправды ближнему своему"3."

3. Архим. Иоанн (Шаховской) “Слово о малом доброделании”, Издание Вифанской общины, Париж, 1946 г. (Смотри также “Православная Русь”, №10, 1997 г., И. Светлов, “Об авторстве статьи "Слово о малом доброделании"”).
  протоиерей Георгий Бирюков    29.04.2008 20:29
протоиерею Александру Белому
С Вашими словами, конечно, нельзя не согласиться. Единственное, была ли это пастырская хитрость отца Иоанна в данном контексте, либо что иное? Самого его уже не спросить.
"Слово о малом добре" архимандрит Иоанн (Шаховской) написал, насколько я понимаю, в очень конкретное, очень специфичное время для русского православного рассеяния Европы. Закончилась мировая война и все надежды русских эмигрантов на возрождение Православной России рухнули. Коммунистическая власть в результате войны только укрепилась. Многие эмигранты духовно сдались и приняли Советскую власть. Остальные явно должны были находиться в унынии. В таких условиях "Слово о малом добре", вероятно, и должно было поддержать духовные силы унывающих: не получилось великое – всегда есть возможность сделать малое. "Слово" написано архимандритом Иоанном (Шаховским) с присущим ему талантом. Впрочем, я заметил в нём выражения, удачные мысли и обороты, взятые у ещё одного Иоанна – священномученика Иоанна (Померна), архиепископа Рижского. И вот берётся это "Слово", написанное для своего времени (1946 год), для своей аудитории (русская эмиграция в Европе) и с двумя странными вставками под авторством отца Иоанна (Крестьянкина) даётся другой аудитории и в иное время (с конца 1980-х). Это озадачивает.

Страницы: | 1 | 2 | 3 | Следующая >>

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика