Русская линия
Русская линия Константин Новиков19.05.2009 

Ответ на статью «О переводе богослужения на русский язык»

И сказал им: для того ли приносится свеча,
чтобы поставить ее под сосуд или под кровать?
не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечнике?
(Мк. 4, 21)

Хорошую статью написал протоиерей Георгий Городенцев «О переводе богослужения на русский язык». Говорю это, несмотря на то, что не согласен с ним.

+ + +

http://rusk.ru/st.php?idar=114157

  Ваше мнение  
 
Автор: *
Email: *
Сообщение: *
  * — Поля обязательны для заполнения.  Разрешенные теги: [b], [i], [u], [q], [url], [email]. (Пример)
  Сообщения публикуются только после проверки и могут быть изменены или удалены.
( Недопустима хула на Церковь, брань и грубость, а также реплики, не имеющие отношения к обсуждаемой теме )
Обсуждение публикации  

  Сергей Рябуха    05.06.2009 09:22
А какое чувство, по-Вашему, Уважаемая Lucia, движет людьми, хамящими, оскорбляющими и высокомернно поучающими, но выступающими за сохранение сложившегося положения?
Какое у Вас создаётся об этом впечатление?
  М.Яблоков    05.06.2009 09:22
Ну, не расстраивайтесь Вы так, уважаемый Триколор…
Просто я люблю Синодальный период Церкви, вот и всё… Надеюсь, можно?
Современные христиане-неофиты и даже близко не стояли…
  Lucia    05.06.2009 01:58
Мне все же кажется, что Вами движет не любовь. Такое вот впечатление.
  М.Яблоков    04.06.2009 22:04
У Вас замечательный тенор, отец протодиакон… :-)))
  Триколор    04.06.2009 21:35
Про Бортнянского:
"БОРТНЯНСКИЙ, ДМИТРИЙ СТЕПАНОВИЧ (1751–1825), русский композитор. Изучал теорию музыки и композицию у итальянского композитора Бальдассаре Галуппи, работавшего тогда при российском дворе. С 1769 в течение десятилетия жил за границей, преимущественно в Италии. В Венеции и Модене были поставлены оперы Бортнянского Креонт, Квинт Фабий, Алкид; тогда же им были созданы хоровые сочинения на католические и протестантские религиозные тексты."

Ну и как Вам латинский воспитанник пописывавший сочинения для еретических сборищ и тут же для православнного Богослужения?
Где здесь молитва , аскетизм , боговдохновневие ? Все лишь римские интриги и иезуитская работа…
  Триколор    04.06.2009 21:27
"..Чесноков – один из наиболее видных представителей т.н. «нового направления» в русской духовной музыке ; для него типичны, с одной стороны, великолепное владение хоровым письмом, отличное знание разных видов традиционного пения (что особенно проявляется в его переложениях распевов), а с другой – тяготение к большой эмоциональной открытости в выражении религиозного чувства, вплоть до прямого сближения с песенной или романсовой лирикой (особенно типично для пользующихся и ныне большой популярностью духовных сочинений для голоса соло с хором)."
"прямое сближение с песенной или романсовой лирикой "- ничего Вам не напоминает из репертуара обновленцев ? приблизить язык (музыку) Богослужения к народу…
Как это знакомо….
  Триколор    04.06.2009 21:22
Доргой мой человек ,
Если бы он был очень верующим человеком , он не дерзнул бы браться за переделывание песнопений Божественной Литургии на свой вкус и лад.
зачем было переделывать святые напевы ? Что в них было плохого ?
Не нравились вельможам ? Скучно было ? Это дерзость и гордыня .
Другие такие же "верующие" сейчас кропят над переделыванием уже слов Божественной Литурги , поскольку и них тоже "свое видение" .
За святые вещи должны браться только Святые , и то по откровению свыше .
В Православии нельзя менять НИЧЕГО от заповеданоого нам Святыми Отцами , иначе это будет уже протестанство , на манер латинской ереси.
Простите.
  Триколор    04.06.2009 21:13
Михаил ,
"..предоставь мертвым погребать своих мертвецов" Мф. 8,22.
Пусть мирские люди , как бы гениальны и благочестивы они не были, гармонизируют мирские мелодии и не трогают боговдохновенные напевы сложенные Святыми врдительством Святого Духа.
Если мы против переводов богоданного нам церковнославянского на русский , то и переход с монашеской молитвы на арию нам не следует поддерживать.
Дело в принципе , а не в фигуре самого Чеснокова. Если бы он постригся и лет 10 побыл в затворе и под водительством старца , то можно было бы принять его творчество в Церкви . А так, он являлся лишь добросовестным исполнителем заказов "светлейших" особ , привыкших к театру и францускому вместо русского. Место ему в консерватории , а не в Церкви.
  Сергей Рябуха    04.06.2009 21:06
Ну, раз Вы, Уважаемая Lucia, столько лет живёте церковной жизнью, тогда всё в порядке. А то, некоторые спрашивают о количестве лет жизни в Церкви, а от самих ответа не дождёшься, сразу куда-то пропадают. Я отвечу на Ваши вопросы.
"Зачем Вы здесь на форуме?"
Высказывать своё мнение на статьи и полемизировать.
"Портить всем настроение?"
Если мои воззрения портят кому-то настроение, то это проблема самих допускающих себя до этого. У меня от резких высказываний некоторых ничего не портится.
"Это по-христиански?"
Если бы я кого-нибудь оскорблял, кому-нибудь хамил и высокомерно поучал (не имея к тому же достаточных аргументов), то это было бы не по-христиански.
  диакон Евгений    04.06.2009 20:55
вы не из Питера случайно? Насколько я слышал, там проблема с действительно самобытным обиходом…

P.S. Чеснокова не люблю, если честно.

Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | Следующая >>

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика