Сергей Рябуха 15.05.2009 14:03
|
# |
|
Нет, Уважаемая Lucia, не проблема ЦСЯ богослужения была этому причиной. Хотя почему не служат на русском и о нужности никоновской т.н. реформы, были одними из первых моих вопросов.
|
|
Сергeй Рябуха 15.05.2009 11:30
|
# |
|
Толкования Св. Отцов есть, но проблема в том, что в Церкви их не услышишь, так же как и назидательного чтения. Народ в Церкви остаётся без наставления. Если кто-то, что-то хочет узнать, ему приходится это делать дома или в библиотеке, или в интернете. Церковь, в своём богослужении, перестала быть училищем благочестия. Проблема отсутствия содержательной проповеди, исследованя Писаний и работы по просвещению приходящих в наши храмы (о не приходящих говорить вообще не приходится), явствует из того, что Церковь не оказывает на общество никакого влияния.
|
|
Сергей Рябуха 15.05.2009 11:30
|
# |
|
"Персонаж "Сергей Рябуха" присутствует на форумах РЛ исключительно в качестве беса" А Вы, Уважаемый Яблоков, по моему личному мнению конечно, присутствуете здесь в качестве человека, прикрывающего хамством своё невежество. Святые угодники оплакивали свои добродетели как пороки, а некоторые на форуме РЛ выставляют свои пороки как добродетели. "Хотелось бы тоже обратить внимание Русской линии" Когда не хватает аргументов, тогда Вам и иже с Вами хочется обращать чьё-то внимание, ибо больше ничего не остаётся делать.
|
|
czerni 15.05.2009 11:22
|
# |
|
Цитата: Не сочтите за труд
Благодарю за предложение. Мои соображения таковы, что здесь у Вас два разных вопроса. 1.
Цитата:
знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него Я тут понимаю так, что знает и прежде прошения, и лучше, чем оно может быть высказано. И то, о чём здесь сказано, не имеет никакого отношения к электричеству.
Цитата: так ли важно, на каком именно языке Вы произносите то или иное слово Моё – совершенно непросвещённое – мнение состоит в том, что существуе мир понятий и мир слов, которыми люди тщатся их выразить. Мир понятий представляется мне как континуум, а мир слов – как счётное и конечное множество. Они не могут соответствовать один другому иначе как приблизительно. Поэтому так часто можно слышать: "Давайте договоримся об определениях. Мы говорим на разных языках" А лучше всего здесь вспомнить Тютчева: "Мысль изреченная есть ложь" Впрочем и эта мысль есть ложь, коли она изречена. Антиномия
Поэтому см. п. 1
|
|
Мария Сеньчукова 15.05.2009 10:57
|
# |
|
|
Мария Сеньчукова 15.05.2009 10:55
|
# |
|
"Потому что он такой же мёртвый, как латынь, санскрит и египетский".
Вы полагаете, это хорошо?
"Уж где, как ни здесь должен бы быть моравский извод, а где он?"
В 1953 году?! Им автокефалия была дарована в 1951. Автокефалия от РПЦ. Пока они были частью Русской Церкви, служили на одном изводе. Сейчас они служат на двух изводах церковно-славянского языка. Совсем недавно мои родственники были в Чехии. Ничего общего.
Кстати, текст, который Вы привели, не является Вашим любимым true церковно-славянским. Это наш упрощенный "советский церковно-славянский". ЦСЯ-lite.
Болгарский извод тоже здорово отличается.
|
|
Natalya 15.05.2009 08:49
|
# |
|
Уважаемый czerni! Не сочтите за труд, изложите своё вИдение нижеследующего. Если посмотреть на деятельность мозга при формировании идей, мыслей и проч., можно увидеть, что как таковая _внутренняя _речь_ есть электрические импульсы, идущие по нервным волокнам мозга. То есть перед тем, как мы произнесём СЛОВО, в мозгу пронесётся электрический импульс определённого напряжения. Мне всегда было интересно: а так ли важно, на каком именно языке Вы произносите то или иное слово, если в _мозгу_ существует универсальный язык импульсов, разной степени интенсивности
Не потому ли Спаситель в Нагорной проповеди говорит:
знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него.
Очень интересно узнать мнение Ваше. Может быть, кто-то ещё захочет высказаться?
|
|
М.Яблоков 15.05.2009 07:45
|
# |
|
Потому что он такой же мёртвый, как латынь, санскрит и египетский
Вы больше походите на мертвеца
|
|
czerni 15.05.2009 00:30
|
# |
|
1.
Цитата: А почему, собственно, ЦСЯ не должен меняться? Потому что он такой же мёртвый, как латынь, санскрит и египетский. 2.
Цитата: моравского извода, думаю, Вы при всей своей любви к церковно-славянскому языку не поймете Это не так. Я уж сто раз писал здесь, что у меня чешский молитвослов. (1953 год, Прага, по благословению чехослов. правосл. синода и т.п.) Вот страничка оттуда http://s48.radikal.ru/i120/0901/d1/5dffc9e733d5.jpg Уж где, как ни здесь должен бы быть моравский извод, а где он? Перед нами ЦСЯ в понятном нам виде. И это правильно. Никаких изводов! Изводы, это как советский новояз (более-менее, согласно решения и пр.) или американский (lite, nite). Язык двоечников. Учиться надо, превознемогать, тогда не будет изводов.
|
|
Nikolai Knospe 14.05.2009 23:45
|
# |
|
|
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | Следующая >> |