Р.Н. Юрьев 31.03.2007 10:48
|
# |
|
Странно, что на православном форуме ведётся полемика по поводу того, является ли сквернословие допустимым или нет. Понятно, когда мат защищает Филипп Киркоров или какой-нибудь Ширянов, но мы-то, мы-то – куда катимся? "Сквернословие – язык демонов", говорят некоторые, и, думаю, верно говорят. Ссылки на то, что так ругались наши предки – вовсе не оправдывает этого греха. Предки наши ещё и блудили, и убивали, и грабили, и даже содомия среди них бывала. И что из того? Часто ссылаются на формулу графа Уварова, а вот вам содомиты на него сошлются как на образец, и это их оправдает?
Что касается крови младенцев, выпиваемых иудеями, то, поскольку это не составляет догмата Православия, я позволю себе в это не верить. Буду лучше считать в целом иудеев лучшими, чем они есть, чем впадать в необоснованное осуждение и думать, что они хуже, чем на самом деле. Напомню, что одним из основных обвинений в адрес первых христиан было как раз ритуальное убийство младенцев и распитие их крови (см. апологетов 2-го века: Афинагор Афинянин, Иустин Философ и др.). Конечно, не исключено, и даже доказано, что отдельные представители какой-то иудейской секты этим и занимались, но возводить необоснованный поклёп на всех иудеев – неправильно, поскольку мы знаем, что никаких человеческих жертвоприношений их религия не предусматривает. В конце концов, предположим, что иудеи кого-то едят. Что нам из того? Наше спасение зависит от этой информации?
|
|
Okoemov 30.03.2007 21:39
|
# |
"Сказал бы словечко, Да жид недалечко." (Русская пословица. Отписана у В.И.Даля)
|
|
Михаил Конопля 30.03.2007 20:15
|
# |
О словах, использованных в письме Куприна и о новоязе, отвергающем Живой Великорусский язык А.С. Пушкина, Ф.М. Достоевского и В.И. Даля.
Это было в библиотеке Башгосуниверситета, где я учился на физфаке.
Сидел, читал свои книги и журналы по специальности, а рядом со мной "долбили" своё филологи.
Они улетели перекусить, а свои филологические фолианты оставили рядом с моими, и я заинтересовался "Древнерусским словарем", если не ошибаюсь, – крупное 4-5 томное огромное уникально изданное филологическое издание в 60-х годах
Со свойственной рабоче-крестьянскому любопытному парню поинтересовался, – а был ли в лексиконе моих предков язык который "долбят" девчата с филфака, какой-либо "словарный запас" из того, что встречал и в текущей жизни?
Взял первый том-фолиант, и открыл его на букве "Б"
Тихий университетский читальный зал взорвал мой смех, даже не смех, а от всей души неудержимый хохот, от который невозможно было удержать. Все бросили свои дела, и смотрели на редко как весело смеющегося парня
Прочел слово на букву "Б", и там было приведен пример его использования из летописи: " И сказал князь (имени называть не буду) своей жене: "Умри, "Б", умри!"
Так что крупнейший из крупнейших наших писателей и мастеров слова Куприн не был первооткрывателем в использовании этого словечка, приводили его и в древних летописях
Очевидно, что Православные летописцы.
А то, что здесь вдруг тему спустили до такого словоблуда, считаю, только для того, чтобы увести обсуждение от конкретной темы разговора, тем более, что в своем письме, которое частично процитировал Провинциал, – острейше еще во времена Куприна встала проблема, на которую и указывает его письмо, – проблема превращения Живого Великорусского языка в ЖАРГОН – смесь польского, литовского, немецкого, венгерского, украинского и др., или идишь, на котором разговаривало население черты оседлости, в начале 20-го века не знавшего русского языка, оседлавшее с 1917-го года прессу и все СМИ СССР и России, и превращающее Живой Великорусский язык в ЖАРГОН, теперь только уже с забоем десятков тысяч англиканизмов, не понятный простому русскому рабочему и крестьянину.
Скажу по себе: я начал полностью и в деталях понимать советские газеты и болтовню по телевидению только после того как начал изучать английский язык. До того страницы газет и болтовня всяких
не буду поминать вереницы имен политобозревателей
по ТВ была забита англиканизмами.
А ведь кто-то из простых рабоче-крестьян, не понимающих, по сути, что пишут газета "Правда", "Известия" и что болтает клан "умников" по телевидению, предполагали – вот ведь как умно говорят, вот ведь какие образованные, что и не поймешь
Не зная, что эти "образованные" говорят на новом жаргонном антирусском новоязе, убивающем Русский язык, но не на том Живом Великорусском языке, на котором говорили Пушкин, Гоголь, Толстой, Достоевский и Куприн, понятном КАЖДОМУ РУССКОМУ, как и язык величайшего человека в Русской Православной культуре и ее высочайшей духовности – Владимира Ивановича Даля.
Как не включить в «Православную энциклопедию» для РУССКОГО НАРОДА человека, чьим трудом до нас донесено – как наши отцы, деды и прадеды понимали слово «РУССКИЙ»?
Знакомство с ним меня потрясло. Увидел, что от Русского народа скрывали язык, на котором говорили наши деды и прадеды, скрывали и были переиначены значения множества слов, в том числе и каждодневное – "РУССКИЙ".
[Русской, в значенiи сущ. м., КРЕЩОНЫЙ, ХРИСТIАНИН. Что ты, тварь, в русскiе не окрестился. сиб. ] (см. В.Даль, Москва, изд. "Прогресс", 1994, т. 3, стр. 1746).
В.И. Даля в "Православную энциклопедию" не включили постбольшевистские новоязовцы, но не Русские Православные люди. Таково мое мнение.
А "мусолить" здесь в обсуждении очень своевременного обращения словечко из письма Куприна – это чистое ханжество, используемое только для забалтывания острой и исключительно современной темы – темы СОХРАНЕНИЯ Живого Великорусского языка, и не позволения его дальнейшего превращения в ЖАРГОН, не понятный для простого русского человека.
Умолчание "Православной энциклопедией" В.И. Даля – ставит под сомнение – Православная ли она, можно ли ее русским людям брать в руки?
Зная, что оттуда исключен В.И. Даль, – в руки ее не возьму, найду другие Православные информационные источники.
Михаил Конопля 30 марта 2007
|
|
Алексей Филонов 28.03.2007 20:52
|
# |
|
Спасибо за справку, я так и предполагал, что это именно из письма. Но вот видите, частные письма писателей рано или поздно становятся общедоступной литературой, и все частные эмоции начинают свою работу вне контекста. Это-то и опасно.
|
|
Р.Н. Юрьев 28.03.2007 14:51
|
# |
|
Да хоть бы и в частном общении, хоть бы и в публичном. Раз это здесь опубликовано, значит, уже – публично. И за мысленно сквернословие мы ответим, не то что частное/публичное. Грех он и есть грех, в какой обёртке его ни подсовывают.
|
|
Провинциал 28.03.2007 10:43
|
# |
|
Алексею Филонову. Из письма А.И.Куприна к Ф.Д.Батюшкову от 8 марта 1909 г. Хранится в рукописном отделе русской литературы АН СССР, Фонд № 20. ед. хр. 15. 125 хс.б. Письмо частное, так что выражения применялись в сугубом общении, понятным собеседнику. У меня имеется более расширенная цитата, но не все письмо.
|
|
Алексей Филонов 27.03.2007 20:30
|
# |
|
Ну, в общем и целом, слава Богу, мы понимаем и суть проблемы, и друг друга. А кстати, не укажете ли, откуда взята купринская цитата?
|
|
Провинциал 27.03.2007 16:57
|
# |
|
Насколько я понял, мы говорим о разных вещах. Р.Н. Юрьев говорил о "матершине" в приведенном отрывке из письма Куприна, я отвечал, что матершины, как таковой там нет, а есть соответствующие моменту простонародные выражения. Такие, как, например
не буду повторять, ибо оно стало сильно ругательным по сравнению с тем временем. Но вполне оправданным для точно изложения мысли, ибо другого подходящего трудно найти. Совершенно согласен о недопустимости матершины и грязных выражений где бы то ни было. Так что мы просто друг друга не поняли. Никто не ратует о применении в речи, тем более в литературе всего арсенала слов и выражений по Далю. Многие, в связи с изменением смыслового и эмоционального выражения, со временем стали неприемлемы. Перечислять их не будем, дабы не доставить удовольствия г-дам швыдким, сорокиным и пр.
|
|
Алексей Филонов 27.03.2007 14:50
|
# |
|
Согласен с Р.Н.Юрьевым. Если перед нами стоит задача сохранить русскую речь, то необходимо именно сейчас бороться за то, чтобы выдавливать из неё всё то лишнее, чужое, паразитическое, что вошло уже в "бытовое употребление". Нельзя нам сегодня мириться с матерщиной, даже если когда-то она была "вполне литературна". Понимаете ли, какие-нибудь Вик.Ерофеев или Вас.Аксёнов, Сорокин (имже уже несть числа
) тоже могут оправдывать свои похабные "литературные изыски" ссылкой на Даля, на 19 век и т.п. Эти "литераторы" таким образом будут печатно материться, утверждая, что они всего лишь развивают сложившуюся до них литературную традицию. Проще говоря, что было (условно) позволено Юпитеру, не может быть сегодня позволено быку, – иначе русская речь обречена. Если уж Куприн в своё время ужасался извращению русского языка (делая это тоже весьма своеобразно), то нам сегодня просто караул кричать пора!
|
|
р.Б.Дмитрий 27.03.2007 14:34
|
# |
Если изобличителю врагов Христовых не место в "Православной энциклопедии". То кому же еще? Я имею в виду не только составителя "Толкового словаря живого великорусского языка" но и автора "Розыскания об убиении евреями младенцев и употреблении крови их". Ведь там В.И.Даль занимался изучением отнюдь не матерных слов. Или "бум политкорректны"? Эта "политкорректность" привела католиков к тому, что многие почитаемые "от жидов умученные" запрещены к почитанию.
|
|
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Следующая >> |