Русская линия
Сводка новостей от 16 октября 2009

Архиепископ Иларион (Алфеев): Перевод богослужения на русский язык не решит проблемы
Вместе с тем, считает глава ОВЦС, вполне допустимо было бы читать на русском языке Евангелие, апостольские послания и кафизмы…

Архиепископ Иларион (Алфеев)Председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата архиепископ Волоколамский Иларион (Алфеев) уверен, что человек не сможет адекватно воспринимать богослужение ни на русском, ни на славянском языке, если не проникнется тем духом и тем образом мыслей, которыми были порождены богослужебные тексты. Об этом владыка сказал, отвечая 13 октября на вопросы преподавателей и студентов Санкт-Петербургской Духовной академии, сообщает сайт ОВЦС МП.

Владыка отметил, что по столь широко обсуждаемому в последние годы вопросу как перевод богослужебных текстов на русский язык в Церкви нет единого мнения, и решение данной проблемы требует комплексного подхода. «С одной стороны, неправильна та ситуация, когда богослужение совершается на непонятном или на не вполне понятном языке, — сказал архиерей. — Я думаю, что каждый из нас может честно себе признаться, что мы не все понимаем в богослужении. Я, например, не всегда и не все понимаю из того, что читается на славянском языке в церкви, несмотря на то, что имею богословское образование. Часто для того, чтобы постигнуть читаемое по-славянски, мне приходится обращаться к греческому оригиналу».

Констатировав наличие проблемы, архипастырь в то же время подчеркнул: даже если перевести те или иные богослужебные тексты на русский язык, вопрос непонятности богослужения вовсе не будет решен. В качестве примера он привел Канон преподобного Андрея Критского, который читается на первой неделе Великого поста: «Если прочесть его целиком по-русски, он, конечно, станет немного более понятным, чем тот же канон, прочитанный по-славянски, но сам стиль этого канона — стиль аллегорического толкования Священного Писания — современному человеку непривычен и чужд. Более того, часто люди не помнят даже, кто же те библейские персонажи, которые упоминаются в нем, что они совершили и почему вообще упомянуты».

Проблема заключается не в том, чтобы перевести этот текст на понятный язык, а в том, что наше богослужение создавалось тогда, когда люди мыслили совершенно иными категориями, заключил иерарх.

«Наше богослужение в том виде, в каком оно сформировалось, является очень большим духовным сокровищем и очень большой духовной школой. Но это школа, которую нельзя пройти без подготовки, без внутренних усилий», — выразил убеждение архиепископ Иларион.

Он также выразил мнение, что перевод отдельных частей богослужения на русский язык возможен: «Вполне допустимо было бы читать на русском языке апостольские послания, может быть и Евангелие, кафизмы. Правда, для того, чтобы читать кафизмы по-русски, надо пользоваться переводом с греческого, а не с древнееврейского, потому что богослужебная Псалтирь построена на переводе семидесяти толковников».

Однако, подчеркнул иерарх, перевод всего богослужения на русский язык не нужен, так как может быть весьма вредным: «Он разрушит нашу богослужебную культуру, поскольку надо будет создавать новые напевы, ибо имеющиеся приспособлены именно к славянскому тексту. Надо будет полностью реформировать весь богослужебный строй. Может получиться так, что, сделав богослужение чуть-чуть понятней, мы утратим нечто более серьезное и важное».

Владыка Иларион подчеркнул, что вопрос языковой реформы очень непростой и однозначного ответа на него нет. «Данная проблема требует спокойного соборного обсуждения, причем такого, которое не сопровождалось бы навешиванием ярлыков, агрессией, разделением на партии. По итогам этой дискуссии можно было бы судить о том, какие нужно принимать меры», — заключил иерарх.
Русская линия

  • Читать в Телеграм
  • Выделите текст и нажмите Ctrl-Enter, если заметили опечатку

Игумен Лука (Степанов): «Это слова не мальчика, но мужа»
Известный священник поддержал предложение главы Самары Виктора Тархова о создании «общественной цензуры» под эгидой Русской Православной Церкви...

Архиепископ Иларион (Алфеев): Перевод богослужения на русский язык не решит проблемы
Вместе с тем, считает глава ОВЦС, вполне допустимо было бы читать на русском языке Евангелие, апостольские послания и кафизмы...

«Это юродство в самом хорошем смысле этого слова»
Православные священнослужители и мусульманский лидер о предложении протоиерея Димитрия Смирнова по борьбе с наркомафией...

Нужна ли сегодня партия «русского православного большинства»?
В Москве в Институте динамического консерватизма прошел круглый стол православных политиков, общественных деятелей и публицистов...

Этот день в Русской истории
Сегодня, в день памяти митрополита-исповедника Агафангела (Преображенского), мы вспоминаем русского мыслителя Л.А.Тихомирова...

Чудеса в казанском решете
Минтимер Шаймиев «уличил» Барака Обаму в плагиате, а Хиллари Клинтон зажгла свечу в православном храме...

«Яко чудес источник явися на Толге, святая и пречистая икона Твоя»
В Александро-Невской Лавре пребывают святыни Толгского женского монастыря...

Иерей Александр Шумский: «Бандеровцы — прежде всего садисты и мерзавцы»
Известный пастырь прокомментировал данные опроса ВЦИОМ, посвященного Степану Бандере...

«Это так же, как с террористами, на шантаж поддаваться нельзя»
В Администрации Президента прокомментировали конфликт с тремя думскими фракциями...

«Большинство наших граждан исповедуют традиционные консервативные взгляды»
Православные правозащитники извещают Президента о ситуации вокруг Свято-Боголюбского монастыря и обращают внимание на деятельность Олега Зыкова...

В нынешних условиях это — гибель России
Почему я против идеи переноса столицы России из Москвы на восток...

Исраэль Шамир: Генерал Дворкин представляет часть сионистского российского лобби
Известный публицист обеспокоен призывами российского военного развязать войну с Ираном...

Михаил Хазин: Перед бизнесом стает проблема радикальной смены технологий
Известный экономист считает, что наши кризисные явления связаны с тем, что менеджеры не умеют управлять, а люди не хотят работать...

Святослав Гайкович: Петербуржцам финансово выгоден отказ от постройки небоскреба
По мнению члена Градостроительного совета Петербурга, экономическая обоснованность 403-метровой башни «Охта-центра» откровенно слаба...

Андрей Ермолаев: «ПРО для Украины — кожезаменитель НАТО»
Всеукраинское объединение «Русское содружество» сообщает о «новой версии внешнеполитического романа Украины и США»...

На экспертном заседании Центра консервативных исследований в Москве обсудили новые форматы интеграционных процессов в СНГ

Архиепископ Вениамин совершил молитвенное поминовение погибших милиционеров Приморья

В Калужской епархии появится мемориальный комплекс «Пояс Богородицы»

Создаются президентские приемные по работе с обращениями граждан

На российском телевидении не останется оппозиционных новостей

К 300-летию Полтавской победы на Украине издана новая книга о чудотворной Каплуновской иконе

Сергей Багапш: Абхазия — независимая страна, не согласная быть подмандатной территорией любого другого государства

Одесские депутаты против окончательной украинизации школ

Руководители десяти регионов Украины выступили за право использования русского языка в школах

«Русская радикальная оппозиция» готовит в Киеве очередную антироссийскую провокацию

Церковь призвала косовских сербов бойкотировать выборы

В Швейцарии проходит кампания против строительства минаретов

Пакистанский министр обещает покончить с гонениями на христиан

Уганда предлагает казнить извращенцев

Впервые в Интернете в свободном доступе выложены все дореволюционные российские военные энциклопедии

Тюменского преподавателя судят за «оскорбление неправославных»

В Москве состоится пресс-конференция, посвященная мероприятиям к 70-летию со дня рождения В.М.Клыкова

В Международном фонде славянской письменности и культуры состоится выставка сербского фотографа Дарко Дозета


Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика