Русская линия
Русская линия Федор Воронов19.05.2009 

Язык и смысл: от модернизации языка к изменению веры?

1. Предисловие.

Предлагаемая статья возникла из обмена репликами на форуме «Русской Линии» в связи с публикацией протоиерея Георгия Городенцева о переводе богослужения на русский язык. Дискуссия затронула и перевод книг Священного Писания. Неожиданно для меня самого одна из реплик, посвященная разнице в переводах Псалма 143 на церковнославянский язык и на русский («синодальный перевод»), побудила меня к маленькому лингвистическому исследованию, которое принесло весьма любопытные выводы.

+ + +

http://rusk.ru/st.php?idar=114158

  Ваше мнение  
 
Автор: *
Email: *
Сообщение: *
  * — Поля обязательны для заполнения.  Разрешенные теги: [b], [i], [u], [q], [url], [email]. (Пример)
  Сообщения публикуются только после проверки и могут быть изменены или удалены.
( Недопустима хула на Церковь, брань и грубость, а также реплики, не имеющие отношения к обсуждаемой теме )
Обсуждение публикации  

  Владимир Дмитр.    01.06.2009 21:26
Да, вероятность подмены смысла есть даже для самых "правильных" слов, поэтому "стояние за букву" может привести к печальным последствиям.Где же критерий правильности?
Христос пришел дать жизнь (Ин10.10). Вокруг "правильных монастырей, подвижников, развивались селения.
Недавно Патриарх сказал, что критерий "успешности " церкви – снижение абортов, разводов, преступности.
Как проходили "богослужения" при жизни Христа? В форме интеллектуальной беседы.
И главной целью христианина должно быть не столько верность букве, но реальное исправление "грехов" – ошибок, своих, а потом м.б. и помощь в этом ближним.
  Вестовой    01.06.2009 20:29
Позвольте Вас поздравить с юбилейной годовщиной бракосочетания! Дай Вам Бог долгие годы быть вместе! Спаси Вас Господи!
  Агапит    01.06.2009 20:20
Это и есть пример того, как должны относиться друг к другу христиане, да и все люди. Ненависти учит талмуд, ненависти учит ислам, Христос учит доброте.
Но тем не менее, будем смотреть на вещи трезво- истинная Церковь на земле одна.
  Антидот    01.06.2009 17:34
Для чтения Шекспира в оригинале необходим словарь, хотя в целом понятно.

http://window.edu.ru/window/news?p_news_id=4772

http://www.ucheba.ru/abroad-news/8267 .html
  Мария Сеньчукова    01.06.2009 17:15
Простите, можно я повторю свой вопрос? Он утонул в обсуждении чисто русскими людьми, кто из них больший еврей. :)

Скажите, старый английский язык, язык Шекспира, как Вы удачно выразились, изучается специально коренными англичанами или они его понимают "интуитивно"? Проходят ли его хотя бы на уровне школьного курса литературы? Или скорее Шекспира адаптируют?
  Протоиерей Димитрий Назаров    01.06.2009 17:03
Я глубоко убежден, что это--низость и подлость, сродни доносу: "травить" православного священника, который подписывается своим именем и званием, и церковная и гражданская позиция которого, не соответствует тому курсу, который провозглашает нынешнее Священноначалие, следовательно, священник этот подвергается опасности канонических "прещений" за свою борьбу против Апостасии в Церкви (кураевская перестройка-в-Церковь…)!
Сама Eugenie при этом остается анонимной, в то время как мирянину , который высказывает свою точку зрения, даже отличную от Священноначалия---реально мало что угрожает…
Это уже не обычная трусость, но тщательно спланированная кампания по дискредитации зилотов и самой Русской Линии, проплаченная все теми же фролерами и их высокими покровителями, которые предпочитают оставаится в тени…
Защититься от этой "кошерной банды" мы не в состоянии--у нас есть Служение, работа, многочисленные семейные обязанности, а нанимать интернет-бретеров----не можем, по причинам нашей финансовой скудости, да и не привыкли мы действовать такими подлыми методами…
Немотивированные, внешне спонтанные клеветнические нападки этой виртуальной Eugenie на содержание моего личного блога на ЖЖ ясно свидетельствуют о том, на чьей стороне она (или он?) играет!
И не надо тут Вашего голимого "буржуазно-демократического" миротворчества--эта "дымовая завеса" действует на интеллигентов, но не на меня---в лагерь разрушителей Православного Предания я не перейду никогда: "Православие или смерть!".
Ваши теплые чувства к Eugenie (откуда я знаю кто Вы ей "в реале"?!) я , по-человечески понимаю , но не разделяю--всю жизнь люблю только одну женщину---свою матушку Ирину, с которой у нас сегодня двадцатая годовщина свадьбы…
  Протоиерей Димитрий Назаров    01.06.2009 12:34
Ааааа, Машенька, не понимаете Вы еще моих православных "коанов"--я хотел подчеркнуть тот факт, что и Господь наш----"не от мира сего" (" не гражданин ни чего"), а вот "космополитизм" как отражение антихристианской глобализации на уровне личностного мировоззрения--никакого отношения ко Господу Христу не имеет…
Простите и Вы меня--обидеть Вас не хотел…
  Антидот    01.06.2009 12:19
На стр. 383 проф. Корсунский пишет, что в Септуагинте еврейская ת передаётся в основном как Θ, а ט как τ.
  Антидот    01.06.2009 12:10
Также, на с. 379 упоминается форма Иеросолима, а на стр. 378-379 обсуждается вопрос о произношении ипсилон как "и" уже в доновозаветную эру.
  Антидот    01.06.2009 11:25
Особенно посмотрите стр. 373-377 (с. 377 в самом низу говорит о написании слова Иерусалим в Септуагинте, причем проводится мысль о том, что ипсилон в нем обозначала звук "и", однако, на основе формы ЙерушалАим).

Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | Следующая >>

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика