Половина украинцев против перевода Гоголя на украинский язык
Более половины (53,2%) украинцев выступают против перевода произведений писателя Николая Гоголя с русского на украинский язык, сообщает Версии.com. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного компанией Research&Branding Group. Респондентам задали вопрос, считают ли они необходимым перевод произведений Гоголя с русского на украинский язык. 17,1% респондентов считают, что такой перевод необходим, 16,6% – считают, что часть произведений нужно издавать на украинском языке, а часть на языке оригинала, 10,6% – затруднились ответить, 2,5% – оказались отвечать. Также 41,9% опрошенных считают, что фигура Гоголя безусловно объединяет, 30,1% – считают, что скорее объединяет, чем разъединяет, 5,1% – считают, что скорее разъединяет, чем объединяет, 1,7% опрошенных считают, что безусловно разъединяет, 17,9% – затруднились ответить, 3,3% – отказались отвечать. В то же время 39,8% опрошенных считают писателя Николая Гоголя и украинским, и русским писателем одновременно. 29,8% респондентов считают Гоголя русским писателем, 22,9% – украинским, 6,1% – затруднились ответить, 1,4% отказались отвечать. Также 59,3% опрошенных согласны с тем, что 200-летие со дня рождения Гоголя нужно отмечать на официальном уровне, 26% – не согласны с этим, 12,5% затруднились ответить, 2,2% оказались отвечать. 58,7% респондентов поддерживают идею празднования 200-летия со дня рождения Гоголя совместно Украиной и Россией, 12,4% – не поддерживают эту идею и считают, что Украина должна отмечать этот юбилей самостоятельно, 10,1% – считают, что Украина вообще не должна отмечать этот юбилей, 15,5% – затруднились ответить, 3,3% – отказались отвечать. Опрос проведен 17−27 февраля, всего опрошено 2 067 респондентов старше 18 лет по всей Украине. Статистическая погрешность опроса не превышает 2,2%. Русская линия