Русская линия | Александр Овчинников | 04.08.2009 |
От редакции: Публикуемое ниже письмо казанского историка А.В.Овчинникова прокурору Республики Татарстан К.Ф.Амирову, помещённое в последнем номере газеты «Звезда Поволжья», написано в продолжение направленного им ранее заявления с просьбой проверки книги Н.Г.Гарифа «Освободительная война татарского народа» на предмет наличия в ней материалов, разжигающих национальную и религиозную рознь.
После публикации последнего в 23-м номере «Звезды Поволжья» редактор газеты Р.Р.Ахметов, образно выражаясь, спустил на А.В.Овчинникова всех «собак» в лице подвизавшихся здесь в качестве постоянных критиков татарских националистов (что он недавно проделывал и в отношении профессора А.А.Агафонова). «Русская линия» оказалась практически единственным СМИ, которое открыто (причём, без какого-либо участия самого А.В.Овчинникова) поддержало его позицию за что мы тут же удостоились нескольких откровенно абсурдных и оскорбительных обвинений в свой адрес.
К примеру, некий Рустем Зарипов объявил «Русскую линию» «общественной организацией, защищающей ябедников, осведомителей и доносчиков по этническому признаку», которая ставит своей целью «путём поддержки лиц, склонных писать письма в прокуратуру, возродить дух доносительства сталинского времени». Исключительная глупость этого «предположения» становится очевидной уже в силу сделанного ранее через ту же «Звезду Поволжья» самим А.В.Овчинниковым заявления о том, что его отец — крещёный татарин, невеста — татарка, и, к тому же, он считает себя атеистом. Так что приклеить к нему привычные ярлыки «русский шовинист» и «православный фундаменталист», попутно лягнув «Русскую линию», не представляется возможным уже по чисто «техническим» причинам. Да и квалифицировать публичное обращение частного лица к прокурору, составленное в предельно корректных выражениях, как «ябедничество», «осведомительство» и «донос», могут только юридически неграмотные и весьма недалёкие люди.
В то же время, высказывания самих татарских радикалов в отношении «Русской линии» уже пестрят призывами к расправе, что вполне соответствует духу погромных националистических митингов начала 1990-х годов. Так, ещё в конце мая, явно с подачи «Звезды Поволжья», на пикете, проведённом в Казани ВТОЦ им. М. Мулюкова, раздавались требования привлечь «к ответу» сотрудников агентства, вкупе с «приспешниками ФСБ» и прочими «шантажистами» газеты. Одновременно её редактор и иные «добровольцы» занялись поисками несуществующих связей «Русской линии» со спецслужбами и некими «тайными агентами» во властных структурах, привычно ссылаясь на «слухи из малоинформированных источников». Причём, всё это мы якобы затеяли только для того, чтобы совместными усилиями удушить «свободомыслящую» «Звезду Поволжья», о которой и в самой-то Казани мало кто слышал. Не слишком ли много чести, господа?
Не желая втягиваться в пустую и бессодержательную дискуссию с информационным мыльным пузырём ярко жёлтой раскраски, мы заявляем, что, в отличие от самой «Звезды Поволжья», поддерживали и будем далее поддерживать тех, кто препятствует разжиганию антироссийских, антирусских и антиправославных настроений в обществе, вне зависимости от их «этнических признаков». Всем же «малоинформированным источникам» и прочим мастерам провокации советуем перестать заниматься клеветническими вымыслами и бездарно-узколобой травлей инакомыслящих.
Прокурору Республики Татарстан
Уважаемый Кафиль Фахразеевич! Я получил официальный ответ на моё вам письмо, в котором содержался анализ книги Н. Гарифа «Освободительная война татарского народа» на предмет наличия материалов, разжигающих национальную и религиозную рознь. В газете «Звезда Поволжья» была напечатана составленная по вашему запросу рецензия (по сути, экспертиза) сотрудников Институ¬та истории им. Ш. Марджани и «научная оценка» моего вам письма («ЗП», N 26, 9 — 15 июля 2009 г.). Эти материалы позволили вам заключить, «что оснований для привлечения к ответственности Н. Гарифа не имеется. Как следует из текста книги, намерения разжечь национальную и религиозную рознь у автора не было».
С таким выводом, основанным на материале сомнительной, как будет показано ниже, рецензии, согласиться нельзя. В данном случае не было выполнено важнейшее правило любой экспертизы — независимость. Нурулла Гариф являлся аспирантом отдела средневековой истории Института истории им. Ш. Марджани АН РТ. Текст рецензии на книгу подготовил Р.Ф.Галлям, который был научным руководителем Н. Гарифа (!). В Институте истории же Н. Гариф защитил диссертацию (Н.Гариф. «Чаллынский улус в Казанском ханстве (опыт изучения феодально-вассальных отношений в постзолотоордынских тюрко-татарских государствах)». Автореф. дис. … канд. ист. наук. Казань, 2005).Заведующий отделом средневековой истории Института истории И.К.Загидуллин, подписавший рецензию, не может считаться независимым экспертом ещё и потому, что относительно недавно Татарское книжное издательство выпустило его книгу (Загидуллин И.К. Исламские институты в Российской империи: Мечети в европейской части России и Сибири. Казань: Татар, кн. изд-во, 2007).
Отдельной проверки и объяснений, на мои взгляд, требует факт того, что данные о Нурулле Гарифе как аспиранте отдела средневековой истории Института истории им. Ш. Марджани, находившиеся на сайте «Тюрко-татарский мир» среди информации о сотрудниках, после опубликования моего вам письма «странным образом исчезли». В настоящее время справка о Н. Гарифе на этом сайте содержится только в разделе «Отечественные персоналии. База данных об учёных Татарстана, Российской Федерации, специализирующихся в области татароведения».
По-моему, требующему, конечно, дополнительной проверки и обоснования мнению, сотрудники отдела средневековой истории Института истории им. Ш. Марджани фактически ввели вас в заблуждение, не сообщив о связи Нуруллы Гарифа со своей организацией, и, не отказавшись от экспертизы, сделали ваше решение по разбираемому вопросу легко поддающимся критике.
Стремление «защитить своего» и дискредитировать оппонента обусловило, на мой взгляд, тенденциозность в изложении материала рецензии и содержащиеся в нем противоречия. Сомнительные идеологические постулаты (например, о том, что «фальсифицированные страницы истории страны историческая наука разбирает, прочищает до сих пор»), появившиеся в начале 1990-х гг., выдаются за безоговорочно принятые наукой. Причём, если для советского времени избирательное преподнесение и трактовка фактов, судя по контексту рецензии, однозначно трактуется как «фальсификация», то в случае с книгой Н. Гарифа — это лишь описание драматичных событий, фактов давно минувших лет при опоре на широко известные источники и литературу (см. текст рецензии). Здесь следует заметить, что в исторической науке «фальсификация» отличается от таковой в науках естественно-технического профиля. «Просто придумать» какое-либо событие историку трудно, зато «не замечать» отдельных «неудобных» фактов и «выпячивать» другие вполне возможно. Таким образом, «фальсификация» в истории — это прежде всего подборка по особому критерию фактов и тенденциозная их трактовка. Например, ребёнок, прочитав книгу Нуруллы Гарифа и запомнив рисунок на её обложке (известный психологический эффект), будет считать, что татарский народ на протяжении веков после падения Казани всеми способами боролся за свою независимость от России (т.е. того государства, в котором он сам живёт), и что эта борьба продолжается и в наши дни. Но если ребенку рассказать о взаимовлиянии и взаимообогащении культур, о межнациональных браках, о формировании в результате христианизации фактически нового народа — крещёных татар (кряшен), о вековом дружном совместном проживании народов Среднего Поволжья, то представления об истории татарского народа у него будут совершенно иными.
То же самое можно сказать об иллюстративном материале на развороте с. 24, 25. Рецензенты упорно оценивают каждую картину по отдельности, но никак не характеризуют всю композицию в целом, а именно последняя, на мой взгляд, может негативно сказаться на восприятии православия.
Ошибочным является утверждение рецензентов о том, что А.В. Овчинников приписывает втору книжки термины, отсутствующие в тексте. К таковым, например, относится слово «оккупанты» применительно к завоевавшему Казань и Казанское ханство русскому войску". В ответ без комментариев приведу цитату из книги Н. Гарифа: «Узнав об этом, русское правительство развязало новую войну для завоевания Казанского ханства, летом 1553 г. по берегам Волги, Камы и Вятки ходили оккупационные отряды. На всех перевозах они убивали казанцев и инородцев, терроризируя всю страну. Но каратели не смогли усмирить восставший народ» (с. 26, 27).
Ошибкой рецензентов является также утверждение о том, что Н. Гариф термин «русское государство» использует лишь в отношении Московской Руси. «Русским государством» именуется и Российская империя (с. 64, раздел «Повстанческие движения татарского народа в XIX в.»). Приведённые ошибки говорят о поверхностном знакомстве рецензентов с материалами книги.
В рецензии присутствуют попытки извратить мои слова. Например, рецензенты констатируют: «Более того, автор письма изыскал некий изъян даже в позднем абзаце книжки со следующей формулировкой: „В современных условиях принципиально важно отойти от однобокой трактовки событий тех лет, заидеологизированных стереотипов, штампов и догм в оценке исторических последствий“ (?!). В этом автор усмотрел „насмешку“ над читателем». Здесь рецензенты довольно странно трактуют содержащийся в моём к вам письме вполне определённый комментарий этих слов из книги Н. Гарифа: «Редакторской вставкой и своеобразной „насмешкой“ над читателем, на мой взгляд, является последний абзац книги».
Попыткой увести в сторону от поставленной мною проблемы являются следующие слова рецензентов: «Так же В.А.Овчинникову не понравилось безобидное предложение в книжке, где, повествуя о восстании местного населения 1735 — 37 гг. в Среднем Поволжье и Приуралье, автор книги пишет: „Россия для борьбы с восставшим населением Волго-Уральского края напра¬вила двадцатидвухтысячное карательное войско. Сюда же были направлены воинские части из разных областей России“. По мнению автора, этого быть не может, т.к. к тому времени „Среднее Поволжье уже почти 200 лет находилось в составе России“». Однако в моём к вам письме я говорил не о том, что «этого быть не может» (это уже домыслы рецензентов), а о том, что Российское государство для народов Среднего Поволжья здесь предстаёт захватчиком и колонизатором, против которого ведётся «народная борьба». Среднее Поволжье к тому вре¬мени действительно почти 200 лет находилось в составе России. По моему мнению, ребёнок, прочитав это место из книги Ну-руллы Гарифа и посмотрев ил¬люстрации, где российские губернаторы XVIII в. названы карателями (с. 48, 54, 58), даже на подсознательном уровне может сделать далеко идущие выводы относительно того государства, в котором проживает. Таким образом, по крайней мере странными и не относящимися к сути дела являются следующие слова рецензентов: «Между тем он (т.е. я. — А.О.) не учитывает того обстоятельства, что если Среднее Поволжье было колонизировано русским государством во второй пол. XVI — XVII вв., то Приуралье и Урал — современные территории Республики Башкортостан, Оренбургского края — лишь в XVIII в. Здесь русская колонизация региона осуществилась именно в XVIII в., что вызвало многочисленные восстания татар и башкир».
Симптоматичным является то, что рецензенты «не заметили» и никак не прокомментировали приведённые мною в письме к вам следующие строки из книги Н. Гарифа: «Борьба за восста¬новление независимого государства продолжается и в наши дни» (стр. 66).
Тот факт, что рецензию писали заинтересованные лица, привёл к тому, что «эксперты» сосредоточились больше на критике моего вам письма, чем на объективном анализе книги Н.Гарифа. В результате, говоря о рисунке на лицевой обложке книги, они «не заметили», что там же изображена эмблема легиона «Идель-Урал» (такую нашивку носили легионеры), который фашисты вербовали из пленных татар-мусульман для борьбы против советских войск. По моему мнению, судя по общей композиции рисунков на лицевой обложке, легион «Идель-Урал» выступает одним из этапов борьбы татарского народа за свою независимость. Такая трактовка событий Великой Отечественной войны предвзята и, учитывая детскую направленность книги, извращает память о подвиге наших предков у молодого поколения.
Также на лицевой стороне обложки рецензенты «не заметили» портрета изображённого на демонстрации с рупором в руках писателя Заки Зайнуллина, одного из лидеров Всероссийского татарского общественного центра (ВТОЦ), общественного деятеля с неоднозначными взглядами. (Судя по портрету, З. Зайнуллин предстаёт перед нами именно как общественный деятель, а не писатель.) То, что портрет Заки Зайнуллина поме¬щён на лицевой обложке книги, а также на с. 68, может, на мой взгляд, трактоваться как скрытая реклама ВТОЦ, общественного движения, не единожды привлекавшего к себе внимание силовых структур.
Интересно также узнать у «экспертов», как на детской психике могут отразиться иллюстрации типа «Закапывание в землю и подвешивание за ребро» и «Подвешивание на дыбе» (с. 59) и что будут чувствовать православные дети, глядя на картину, где изображена горящая церковь и сбрасываемый со стены на колья православный священник (с. 35)?
Негативное восприятие современной российской государственной символики может, по моему мнению, сформировать иллюстрация на с. 69: двуглавый ворон (фактически «пародия» на современный российский герб, символ государственности) нацеливается на башню Сююмбеки, наверху которой помещён полумесяц. Данную иллюстрацию рецензенты также «оставили без внимания».
Уважаемый Кафиль Фахразеевич! На мой взгляд, изложенный выше материал позволяет усомниться в независимости и объективности принятой вами во внимание рецензии сотрудников Института истории им. Ш.Марджани.
Не считая своё мнение «исти¬ной в последней инстанции», прошу вас обеспечить проведение независимой профессиональной лингвистической, психологической и собственно исторической экспертизы текста и иллюстративного материала книги Нуруллы Гарифа «Освободительная война татарского народа» на предмет наличия материалов, разжигающих национальную и религиозную рознь.
Анализируя уже имеющийся «опыт» написания рецензии и «научной оценки» моего вам письма сотрудниками Института истории им. Ш. Марджани, можно предположить, что максимально независимую экспертизу книги в состоянии провести «Комиссия при президенте Российской Федерации по противодействию попыткам фальсификации истории в ущерб интересам России».
Хочу также отметить, что я не воспринимаю свои действия направленными лично против Н.Гарифа. С последним я не знаком, видел его однажды на конференции с расстояния 10 метров. Суть же моих действий заключается в том, чтобы в меру своих сил попытаться оградить подрастающее поколение от сомнительной, по моему мнению, книжной продукции. То, что произведение Н. Гарифа «Освободительная война татарского народа» не относится к таковой, ни одна независимая и многосторонняя экспертиза не доказаала.
А.В.ОВЧИННИКОВ, кандидат исторических наук.
Впервые опубликовано: Звезда Поволжья (г. Казань). 2009. N 29. С. 3.
http://rusk.ru/st.php?idar=156261
Страницы: | 1 | |