Natalya 30.01.2009 13:03
|
# |
Уважаемый г-н Юрьев! Спасибо большое за статью! Очень интересная и информативная.
Однако следом за А. Пономарёвым скажу: "Английский язык далеко не корявый". :-) Впрочем, как и язык любого народа, насчитывающего многовековую историю.
|
|
А.Пономарев 30.01.2009 11:13
|
# |
Еще один ваш перл из другой статьи "О филологизме":
– "Читать Аверинцева сложно только человеку, далёкому от филологии и философии. Но для филологов он вполне доступен. Мелочность в языке, внимательность к каждому слову, предлогу, артиклю, вызывает уважение как к учёному, позволяет оценить поэтику Библии, но никак не приближает к её пониманию. Более того, можно наверняка утверждать, что для некоторых – ещё и отдаляет от истинного понимания. Научные методы, даже будучи взятыми из такой тонкой науки, как филология, в богословии оказываются подобными использованию кувалды для ремонта микросхемы".
http://www.rusk.ru/st.php?idar=105071
Это просто мракобесие
Еще как приближает! В языках, в которых существуют артикли, понимание их роли в тексте еще как приближает к пониманию этих текстов, дорогой вы наш филолог. Вот классический пример из Деян. 5; 1-4:
– "Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение, утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов. Но Петр сказал: Анания! Для чего [ты допустил] сатане вложить в сердце твое [мысль] солгать Духу Святому (τὸ πνευμα το αγιον) и утаить из цены земли? Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу (αλλα τω θεω)".
Наличие/отсутствие артиклей здесь играет решающую роль для православной пневматологии. Можете прокомментировать?
|
|
А.Пономарев 30.01.2009 10:58
|
# |
- "Англичане сумели заставить весь мир говорить на их неудобном, убогом, корявом и бедном языке".
Сразу видно, что вы не знаете английского языка как следует. А это отнюдь не убогий или бедный язык. Там столько слов и словечек, что вам и не снилось. И диалектов просто море. И литература очень богатая.
Да и в русском у вас прорехи.
– "Перед нами – не просто коверканье русского языка, а остатки старинного правильного русского произношения. Украинское "гэканье" – тоже древнейшая форма русского произношения, которая в московском говоре приблизилась к "к", а в петербургском и вовсе стало просто "г"."
Задайтесь для начала вопросом, что такое ПРАВИЛЬНЫЙ язык, и есть ли он вообще как таковой, или все таки есть вполне условная культурная норма, которая разная для каждой эпохи.
Южно-русское гэканье может быть и древняя (киевская) черта, но уж никак не повсеместная, по крайней мере не новгородская и не северная вообще, – стало быть, "g" имеет не меньше прав, чем "h", чем, кстати, и объясняется господство "g" в русском языке после падения Киева как столицы России.
– "Если бы евангелисты пошли другим путём и писали бы свои тексты на древнееврейском, как полагалось (и полагается ныне) у иудеев, наверное, и судьба Евангелий была бы такой же, как у масоретских списков Торы".
Евангелие от Матфея, его оригинал, как вы могли слышать, было написано как раз на иврите (не путать с арамейским – отдельная тема для обсуждения), причем природа этого иврита далеко не во всем собственно древнееврейская (готов поспорить), хотя текст Евангелия дошел до нас в греческом переводе. Это очень узкая тема, которую способны обсуждать единицы специалистов, и, боюсь, вы не готовы к ее разбору по существу, так что не надо повторять ляпы и штампы поверхностных статей в научно-популярных энциклопедиях.
Интересно, а каким штампом вы накроете например китайский язык с его иероглифами и тонами?
|
|
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |