Русская линия
Русская линия Николай Каверин31.12.2008 

Обновленчество под маской «миссионерства»

Испытанным приемом современных PR-технологий является «протаскивание» определенных одиозных доктрин, идеологических концепций и действий, давно дискредитировавших себя в глазах большинства, под совершенно иными наименованиями и в рамках новых информационных программ, иногда специально созданных для продвижения этих явно «непроходимых» или непопулярных проектов. Например, открыто разместить у границ РФ радары и ракетные комплексы, нацеленные на российские стратегические объекты невозможно: тут же с российской стороны появятся нацеленные на стратегические объекты США новые боевые комплексы.

+ + +

http://rusk.ru/st.php?idar=105593

  Ваше мнение  
 
Автор: *
Email: *
Сообщение: *
  * — Поля обязательны для заполнения.  Разрешенные теги: [b], [i], [u], [q], [url], [email]. (Пример)
  Сообщения публикуются только после проверки и могут быть изменены или удалены.
( Недопустима хула на Церковь, брань и грубость, а также реплики, не имеющие отношения к обсуждаемой теме )
Обсуждение публикации  

  Lucia    31.12.2008 12:37
А кто будет перевод делать? Михалков?
  Lucia    31.12.2008 12:27
Тогда церковно-славянскому языку не будут нигде учить. Нужно купить книги сейчас – про запас. Детям и внукам. Интересно, а в таком случае будут наказывать за служение на церковно-славянском? Хотя это бы недолго было. Третья мировая и – антихрист. Продержаться можно.
  М.Яблоков    31.12.2008 10:53
Что тут скажешь… Замечательно и своевременно…
Раскрыт истинный смысл т.н. проекта "миссионерства". Под шумок обновленческие реформы провести… здОрово придумано!…
  священник Константин Кобелев    31.12.2008 10:48
3. сравним в этом отношении текст канона св. Андрея Критского – общепринятый и так называемый "сергиевский" (перевод самого начала XX века). Этот второй текст исправлен, казалось бы, к большему пониманию. Однако когда его читают в соответствующий день, получается: у прихожан книжечки с одним текстом, многие и на слух уже помнят, не всё дословно, но какие-то фразы, а священники читают по другой книге. Я сам не могу при этом молиться. Как бы ни было, старый текст мне ближе.
А если начать в храме на Божественной Литургии читать по-русски святое Евангелие, или на всенощной Псалтирь на русском? Шестопсалмие?
А сама служба: "Премудрость, прости!" Что? "Внимание, смирно!"
Ой-ой-ой…
Не богослужение, а мука. Может быть, простите, если невзначай задену, Вам, например, это и понравится.
Но я служить не смогу!
Церковь – это не только (может и не столько) книги, но и люди.
Не одно Священное Писание, но Священное Предание.
И если книгу Вы можете (ну может, не Вы, другой) перевести, то сменить Предание – это уволить всех батюшек заштат и набрать других!!!
И не пускать в храм старых прихожан, одних лишь неофитов!!!
А Предание оно и живо-то только преемственностью! И не только в среде духовенства, но и прихожан. Поколение за поколением несёт от Самого Иисуса Христа, Спаса нашего, через апостолов, и всю полноту Церкви – свечу веры, Новый Завет. Это ведь не только Книга! Это тот союз, договор, если хотите, который Бог заключил с нами, и учение Спасителя проникло в плоть и кровь нашу, преобразило всё. Несёт эту информацию вся полнота храмового действа, храмового устройства, обычаев, обрядов, понятий…
Весь этот "носитель информации" меняется по мере накопления новой информации. Сегодня храм и люди в нём совсем не такие, как даже 150 лет назад… Но меняется плавно, естественно, не по воле 2-3х священников-обновленцев и поддерживающих их "миссионеров"! И аз верую! Изменения нашей церковной жизни будут идти не по воле реформаторов, а по молитвам наших новомучеников и всех русских святых!
  священник Константин Кобелев    31.12.2008 10:48
2. отдаленность современного русского языка от оригинального текста Священного Писания или молитв приводит к куда большему влиянию личности и взглядов переводчика! Этого влияния ещё более 1000 лет назад страшились святые равноапостольные просветители Кирилл и Мефодий. Опасались тогда, когда люди были целомудренными, когда они стояли сами – своей жизнью, своим мышлением – куда ближе к Господу, святым апостолам и святым отцам.
И вот сейчас делать такие переводы… Это же очень опасная стезя, именно дорога отхода от веры! Явно, мысли нами движут уже не те.
Дело уже не в церковнославянском или русском, или ещё каком языке. Дело в сравнении переводов древних и новых!
Читая молитвы, святое Евангелие, проводя богослужение по старым переводам, мы очищаем наш ум от всего наносного, что привносит окружающая нас культура, часто псевдокультура. Мы ПРОСВЕЩАЕМСЯ.
А современным текстом сможем ли просветиться? Ведь оригинал писали святые, переводили подвижники!
  священник Константин Кобелев    31.12.2008 10:47
Посмотрим, что такое церковно–славянский язык по своему составу и происхождению.
Это искусственный язык, умышленно сконструированный для приобщения славян к православному богослужению, проходившему тогда на греческом языке.
Как это было сделано?
Славянская лексика была сопряжена с греческой грамматикой.
Все мы в школе или вузе изучали иностранный язык.
Сколько трудностей и неоднозначностей возникает при переводе на наш язык тех грамматических конструкций, аналоги которых в нашем языке отсутствуют?
К сожалению, развитие языка, в том числе и современного греческого приводит к потере многих грамматических форм.
Вообще, "прогресс" приводит к деградации в языковой сфере, особенно с новыми технологиями "благодаря" простоте публикаций и увеличению доли пишущих, язык очень обедняется и проигрывает во многом!
Так вот, для того, чтобы мы с Вами и сегодня могли приобщиться к литургическим и богословским творениям святых отцов, есть 2 пути: учить либо древнегреческий, либо церковнославянский!
Ибо перевод с первого на второй необычайно просто было осуществить в своё время. Ибо церковнославянский текст – это практически подстрочник древнегреческого! Вы сами никогда не сличали? Я пишу о своих впечатлениях.
Древнегреческий я знаю лишь в рамках семинарской программы на уровне студента-заочника… Жалко, конечно, но занимался настолько упорно, как только мог. Кое-что немножко понимал. Сейчас уже, наверное, меньше, язык требует постоянства.
Но эту мысль, которую излагаю сейчас, я заметил тогда очень чётко!
Все наши Иже, еже… и так далее. Артиклей только, как таковых, у нас нет, но и тут в определённых случаях, они чем-то заменяются.
А уж, например, оборот "дательный самостоятельный" – это же чисто греческий! Как его трудно передать современным русским языком. То есть, в церковнославянском – одно два слова, а сейчас потребуется целое предложение.
  Lucia    31.12.2008 10:34
Нужно, пока не поздно купить побольше книг на церковнославянском, учебников и словарей.
  Мария Н.    31.12.2008 10:25
Епископ Илларион – это тот самый, который написал ораторию (где очень сильно Бах чувствуется)? Понятно теперь, что владыка во всем вполне светский человек. И эту светскость старается ввести в норму для всех. Этакое "комфортно-светское" православие.

Я и сама светская чересчур. Но я ведь не владыка.
  А.В.Шахматов    31.12.2008 09:55
Сила – мировой экуменизм, там денег и бесов много…
  Сибирскiй    31.12.2008 09:42
Срочно!
Андрей Кураев является автором проекта "Перестройка в Церковь"!
Подробнее
http://www.mgarsky-monastery.org/kolokol.php?id=823
http://www.fom a.ru/blogs/foma-nw/252/?print_version=1
http://www.foma.ru/blogs/foma-nw/254/?print_version=1
обсуждение
http://rev-agafangelos.livejournal.com/66066.html
http://alyulka.livejournal.com/20 3321.html
http://otez-dimitriy.livejournal.com/327435.html (запись закрыта для всех, кроме "друзей" о.Димитрия Карпенко)

Белановский из ЦДРМ создал провокациоонное сообщество "Поместный собор"
http://community.livejournal.com/sobor2009/

Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | Следующая >>

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика