Русская линия
Независимая газета М. Шевченко16.04.2002 

Все происходит естественным образом
Интеллигенция меньше оказалась проникнутой интересами кряшен, чем те, кто ближе стоял к народным истокам языка, — считает отец Павел Павлов

Максим Шевченко

— Отец Павел, сколько сегодня в Татарстане кряшен?
— Точной статистики не ведется. Но приблизительно около 400 тысяч.
— В чем филологические проблемы перевода богослужебных текстов на татарский и кряшенский языки?
— В переводе на татарский язык берется в расчет исламская и арабско-персидская культура, используется кораническая традиция, в частности в переводе имен. Например, Иисусу соответствует имя Иса, Марии — Мариам. Мы не знаем этой традиции. Языком нашей Матери-Церкви является славянский. Поэтому в наших переводах учитываются традиции Русской Церкви. В частности, традиции Ильминского.
— Существуют ли со стороны татарских националистов препятствия вашей деятельности?
— У нас не такая большая деятельность, чтобы кого-то раздражать. Мы отправляем богослужение, занимаемся переводами. Более того, когда в республике проходят фольклорные концерты, то все в них участвуют — и татары, и кряшены, зрители их весьма тепло приветствуют. Ведь наша кряшенская культура — древняя, может быть, оставшаяся со времен до разделения поволжских тюркских народов на христиан и мусульман. Я не могу сказать, что нам препятствуют. Скорее мы сами бездеятельны. Потому на нас мало обращают внимания.
— Кряшены говорят и на русском, и на татарском языке. Зачем же необходим перевод именно на кряшенский язык?
— В городах ситуация такова, что часто кряшены своим языком не владеют. А в деревнях ситуация другая — они знают только кряшенский. Поэтому перевод важное дело и для городских, и для сельских кряшен. Тем более надо не только Священное Писание переводить, но и богослужебную литературу. Но никакого насильственного насаждения кряшенского языка среди кряшенов нет. В некоторых селах уже совершается богослужение, в других общины зарегистрированы, но нет священников, знающих язык. Все происходит естественным образом.
— Возрождение кряшенского языка — это интерес исключительно интеллигенции?
— Большинство представителей интеллигенции оканчивало татарские школы и больше знают татарский язык, чем свое наречие. Поэтому у интеллигенции скорее этнографический интерес к кряшенской истории. Интеллигенция меньше оказалась проникнутой интересами кряшен, чем те, кто ближе стоял к народным истокам языка. Поэтому оказалось, что носителями кряшенского наречия и культуры являются преимущественно сельские кряшены. Впрочем, и городские сейчас начинают интересоваться языком.
— Существуют ли села, в которых живут и кряшены, и татары-мусульмане? Каковы отношения между ними?
— И раньше существовали, и сейчас существуют. Взаимоотношения на бытовом уровне нормальные, люди относятся друг к другу как к соседям, а праздники отмечают каждый по-своему.


Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика