Русская линия
Русская линия Василий Черняев27.04.2009 

Некоторые мысли о творчестве новоиспечённого протодиакона

От редакции: Мы решили опубликовать заметку нашего читателя совсем не из-за какой-то особенной нелюбви к знаменитому миссионеру протодиакону Андрею Кураеву, как могут интерпретировать некоторые недобросовестные комментаторы. Нами руководит в данном случае только стремление к справедливости. Тот факт, что отца Андрея часто «несет» давно известен. Теперь вот ему захотелось поэпатировать публику изысканиями в области этимологии бранного слова.

+ + +

http://rusk.ru/st.php?idar=105711

  Ваше мнение  
 
Автор: *
Email: *
Сообщение: *
  * — Поля обязательны для заполнения.  Разрешенные теги: [b], [i], [u], [q], [url], [email]. (Пример)
  Сообщения публикуются только после проверки и могут быть изменены или удалены.
( Недопустима хула на Церковь, брань и грубость, а также реплики, не имеющие отношения к обсуждаемой теме )
Обсуждение публикации  

  C. Шараков    28.04.2009 13:51
Не надо разворачивать, и так много:)
1. В приведенных цитатах ВОСХИЩЕНИЯ не вижу. Единственно, реакция Дмитрия может быть похожа на восхищение, но этот Дмитрий и на все так реагирует: слава Патриарху, слава Белой армии и т. д., – человек такой.
2. Это слово употребляется в Писании в своем прямом значении = заблуждение. Поэтому в качестве существительного не используется, так как в такой форме оно должно быть прилагаемо к конкретному человеку. Правда, в Остромировом Евангелии от Луки, 24, 11 начальная форма использована, но впоследствии заменена на слово "ложь".
3. Не за дьякона я вступился, а за то, что он сказал и сказал верно: слово не было матерным и не является таковым по своей сути. Слово "блуд", "блудница" напрямую относится к женщинам такого поведения. Вот здесь соглашусь с тем, что правильнее было бы мадонну назвать блудницей.
4. МЕжду языками есть разница и существенная. Так что аналогия не корректна.
5. Оно само по себе не связано с половой сферой. В том смысле, что не указывает на половую принадлежность, на гениталии. Вот что я имел в виду. Другие матерные слова указывают.
6. по поводу ханжества я погорячился – был не прав.
  Грегориан    28.04.2009 13:46
Текст послания Павла к Тимофею (первое)

Глава 5. Зачало 285.
11 (Зачало 286) Юных же вдовиц отрицайся: егда бо разсвирепеют о христе [противу христа], посягати хотят,
12 имущия грех, яко первыя веры отвергошася:
13 купно же и праздны учатся обходити домы, не точию же праздны, но и блядивы и оплазивы [любопытны], глаголющия, яже не подобает.
  Артур    28.04.2009 13:39
"должен беспокоиться", конечно
  Сергeй Рябуха    28.04.2009 13:39
Так давайте же исправим такие вот слова в нашем ЦСЯ богослужения и Писания. Чтобы ни у каких барышень не разрушать здоровое чувство стыда, когда они будут слышать такие слова от священнослужителей, но не на лекциях, а в храме Божьем. Как вам такая пропозиция?
  Грегориан    28.04.2009 13:39
Мадам Брошкина не является каббалисткой, кривляющейся в полуголом виде на кресте.
Поэтому "наезд" на Чикконе – это боль христианина при виде публичных издевательств над символами христианства.
Кощунственно само имя певички, кощунственны кривляния на кресте.
Это диаконом названо "матерным" словом. В данном случае это оправдано, как мне кажется. Оправдано педагогически (автор отнес это к перлам, ради автора повторю :-).
В таких случайх и резче надо поступать, но это уже удел людей неравнодушных и имеющих возможность протестовать иначе.
Были же пикеты против этих выступлений. Были. И это правильно.
Диакон пояснил для народа что он имел ввиду произнося это слово? Пояснил.
Понятно и доходчиво.
Мне вообще странна вся эта статья.
"Не сметь ругаться диакону."
Почему?
Гнев против греха (а выступление и просмотр шоу Чикконе благим делом назвать трудно) не только допустим, но именно для того и нужен.
Монаху взять меч и убить врага можно? Пересвет мог. Ослябя мог.
А уж промолчать ожидая начала кощунственного действа каббалистки со стороны христианина – стыд и позор.
Таково мое личное мнение. Не более.
  Иван Жуков    28.04.2009 13:37
http://oplot-33.livejournal.com/1463.html
о том, что мат остается матом в том смысле и значении, которое на него возложено ныне.
с мнением автора согласен – если 1000 лет назад прикрывались только фиговым листочком, то ныне нечего оглядываться и подражать Праотцу Адаму.
  Георгий Смагин    28.04.2009 13:04
Не мы целевой аудиторией Кураева являлись, когда он давал характеристики m-m чиконе..его "лингвистические изыски" адресованы другим людям..для Вас, думаю, вопросов о певице, начавшей карьеру в порноиндустрии, не возникало?а кого то слова Кураева могли и встряхнуть..не допускаете? а вообще то спорить с Кураевым, опровергать и уличать его нужно обращаясь к его книгам, но там уровень аргументации гораздо серьезнее..а обсасывать, где он чего сказал, да что в комментах написал, совсем бесперспективно и неинтересно..тут такое бывает несут, знаете ли..
  right    28.04.2009 13:02
Natalie, примите искреннее уважение за самые здравые здесь слова – не было никакой необходимости в употреблении этого слова. Как нет необходимости употребления и других слов из того же ряда, НАМЕРЕННО употребляемых протодьяконом. Но обсуждение идет именно в том направлении, которое он задает. К сожалению.
  Артур    28.04.2009 12:39
Простите, Олег, но мне кажется, что о.Андрей, как лицо духовное, должен быть беспокоиться, чтобы к тем, кто внемлет его слову, были бы обращены только некоторые, специально для проповеди слова Божия приспособленные стороны его сложной многогранной натуры.

Он же не просто рядовой ипл, вроде нас грешных…Я не знаю, может он еще и в преферанс хорошо играет или может выпить на спор за 15 минут пять литров пива. Зачем нам, жаждущим «воды живой» (хе-хе), знать про пиво? Что это дает в духовном смысле? Чем обогатили нас лингвистические изыскания о.Андрея? Непонятно…
  Александр+++    28.04.2009 12:00
Цитата:
  Так будет правильнее. Сначала цитату привести, а потом утверждать, что в Писании присутствует слово "..".  

Простите, что вмешиваюсь.
Не в Писании, но в богослужебной книге Минее, кажется, за январь, я видел сложное двухкоренное слово.
Применялось оно по отношению к проповеди Ария.

На практике, ***словие заменялось на суесловие
Издание дореволюционное.

Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Следующая >>

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика