Скончался редактор религиозных программ Русской службы Би-би-си, протоиерей Сергий Гаккель
9 февраля скончался редактор религиозных программ Русской службы Би-би-си, протоиерей, доктор философских наук Сергий Гаккель. Отец Сергий — настоятель маленького прихода Русской Православной Церкви английского города Льюиса, был ученым, крупным знатоком истории Церкви, и, как сообщает Би-би-си, великим экуменистом. Более 30 лет он был главным редактором экуменического журнала «Соборность», автором многочисленных статей и выступлений. Долгие годы принимал участие в жизни православно-англиканского общества святого Албания и святого Сергия, а также был активным и постоянным членом инициативных групп Британского союза иудеев и христиан и Британского и Всемирного советов церквей. Около 10 лет назад его попросили возглавить благотворительное общество святого Георгия, созданное для помощи России. Будущий отец Сергий, родился в 1931 году в семье русских интеллигентов, эмигрировавшей из России в 20-х годах, и был крещен в православие. Вера его была искренней, глубокой и смиренной. Ничего не было напоказ. Ни сияющих облачений, ни украшенных драгоценными каменьями крестов. В качестве редактора религиозных программ русской службы Би-би-си он проработал более 20 лет и почти до последнего дыхания — в ночь перед инфарктом он записал в студии несколько важных интервью — в том числе о взаимоотношениях Русской Православной Церкви и государства и о российской церковной интеллигенции, передает Би-би-си. Будучи глубоко верующим человеком, отец Сергий любил, ценил и понимал искусство, был знатоком иконописи, авангардной живописи, любил джаз и отлично знал его историю. Он был дружен с великим английским композитором Бенджаменом Бриттеном и в какой-то момент помог ему, разобраться в литургическом песнопении, которое Бриттен должен был ввести в одно из своих произведений. В концертных залах Англии до сих пор звучит «Реквием» Анны Ахматовой, который отец Сергий по просьбе знаменитого композитора Джона Тавенера перевел на английский язык (перевод получил высокую оценку Исайи Берлина). Отец Сергий также перевел на английский язык много стихов Матери Марии Скобцовой, когда писал свою книгу об этой подвижнице. Отец Сергий создал эту книгу на английском и русском языках, так как блестяще владел двумя языками. Он был настоящим английским джентльменом, и русским интеллигентом. Би-би-си / Русская линия