Библия короля Якова легко умещается в кармане любого верующего Четыреста лет назад началась работа над так называемой Библией короля Якова. Для ее написания потребовалось семь лет. С момента выхода книга была переведена на более чем 200 языков. Библия короля Якова — самая распространенная версия библии. Она признана классическим религиозным и литературным произведением. Впрочем, Библия короля Якова — не первый вариант священного писания на английском языке. В XIV веке перевод библии с латыни сделал Джон Уайклифф, за что был обвинен церковью в подрыве авторитета священников, которые настаивали на своем эксклюзивном праве трактовать содержание книги. Позднее, в период Реформации, Уильям Тайндейл выпустил свою «народную библию», за что был сожжен в 1536 как еретик. Но остановить демократизацию религиозной жизни в Европе было невозможно. Появилась Женевская библия, а затем король Яков I, взошедший на английский престол в 1603 году, решил заменить ее, поскольку она подвергала сомнению священное право монархов на трон. Яков I также хотел положить конец склокам между различными религиозными фракциями. Он засадил 54 специалиста по слову Божьему за работу, и к 1611 году новая библия была готова. Она стала первой, которую в церквях читали по-английски. Однако Библия короля Якова не помогла примирению между монархистами и пуританами, которые выступали за ограничение власти официальной церкви и монархии. 30 лет спустя в Англии началась гражданская война. Сегодня многие протестантские группы отвергают Библию короля Якова, которую они считают неверным изложением слова Божьего. ВВС