Новый Завет на современном калмыцком языке, напечатанный на кириллице, вышел в конце августа в издательстве Института перевода Библии. Данное издание является четвертым переводом Нового Завета из пятнадцати, которые Институт начал осуществлять в России в 1990-х гг. и планирует завершить к 2005 г. Уже изданы переводы Нового Завета на курдский (2000 г.), татарский и тувинский (2001 г.) языки. Предыдущий перевод Нового Завета на калмыцкий язык, опубликованный в середине XIX века, был набран вертикальным шрифтом, который в настоящее время уже не используется. Осенью текущего года Институт совместно с министерством культуры республики Калмыкия проведет официальную презентацию нового издания в Элисте. Калмыки — самый западный из монгольских народов, поселившийся на территории Европы в XVII веке. Его численность составляет около 200 000 человек, большинство из которых традиционно исповедует буддизм. Благовест-инфо / Радонеж