Русская линия | Протоиерей Максим Козлов | 06.01.2011 |
Устранением «обидных» слов занимается специалист по творчеству Твена Алан Гриббен, который в данное время готовит к публикации собрание сочинений писателя. 69-летний Гриббен сообщил, что в «Приключениях Гекльберри Финна» «некорректные» слова употребляются 219 раз, а в книге о Томе Сойере — четыре раза.
Книги с поправками количеством 7,5 тысяч копий планирует выпустить издательство NewSouth Books (штат Алабама) в феврале 2011 года. Сообщается, что Гриббен получил множество электронных писем с обвинениями в осквернении романов Твена. Однако, по словам Гриббена, он давно уже заменяет «обидные» слова в книге на более нейтральные во время публичных чтений и находит, что публика слушает его с большей охотой.
Книга «Приключения Гекльберри Финна» не впервые подвергается гонениям. В 1957 году роман был исключен из списка для обязательного чтения в младшей и средней школах Нью-Йорка. В 1998 году родители одного из учеников в штате Аризона подали на школу в суд за то, что книга «Приключения Гекльберри Финна» входила в обязательную программу. Дело дошло до федерального суда, однако родители ученика проиграли.
Прокомментировать это сообщение мы попросили настоятеля храма св. мч. Татианы при МГУ, профессора Московской Духовной академии протоиерея Максима Козлова:
«Желание изменить слова в произведении Марка Твена производит комическое впечатление, то есть это было бы смешно, если бы не было так грустно. Логическим путем здесь придется дойти до редактирования текста Священного Писания, в котором довольно подробно говорится о евреях (даже не знаю, модно ли их так сейчас называть), в славянском переводе даже о жидах. Неужели придётся переименовывать их в „людей еврейской национальности“? А уж как достаётся в Ветхом Завете бедным ассирийцам, египтянам, которые тоже образуют самостоятельные государства, другого рода язычникам, они ведь тоже религиозное меньшинство. И в Америке есть язычники, и в России „лица языческого вероисповедания“.
Это всё показывает, как, оторвавшись от традиции христианской Церкви, культуры и цивилизации, гуманизм превращается из защиты слабого и угнетённого, как в книжке „Хижина дяди Тома“, в свою противоположность — в диктатуру защиты разного рода меньшинств. Негры — это ещё самое невинное, что можно защищать таким образом, следующими они будут защищать гомосексуалистов, которых точно нельзя будет называть мужеложниками, как о них говорится в Священном Писании.
Поэтому подобные факты — это просто свидетельство того, как современная гуманистическая секулярная культура всё отчетливее показывает свое антихристианское, если не сказать, антихристово содержание».
Русская линия