Русская линия
Русская линияПротоиерей Александр Шаргунов04.06.2008 

«Евангелизация» мира и «культурная революция» в Церкви

От редакции: Как нам сообщила редакция, скоро увидит свет очередной номер журнала «Благодатный Огонь», материалы которого будут посвящены угрозе неообновленчества и церковного модернизма. Сегодня с разрешения редакции журнала мы публикуем одну из статей номера.


Прежде всего отметим, что в предложениях о пересмотре традиционной литургической дисциплины постов, исповеди и молитвенной подготовки перед причастием, об использовании русского языка в богослужении — одним словом, обновления богослужебной жизни Церкви под предлогом миссионерства — нет ничего нового.

+ + +

https://rusk.ru/st.php?idar=105282

  Ваше мнение  
 
Автор: *
Email: *
Сообщение: *
  * — Поля обязательны для заполнения.  Разрешенные теги: [b], [i], [u], [q], [url], [email]. (Пример)
  Сообщения публикуются только после проверки и могут быть изменены или удалены.
( Недопустима хула на Церковь, брань и грубость, а также реплики, не имеющие отношения к обсуждаемой теме )
Обсуждение публикации  

  протоиерей Вячеслав Пушкарёв    11.06.2008 19:11
Добрый вечер. Вы попали в точку. Но не принимать присягу не возможно, весь гос. аппарат принуждения выступит на подавление нежелания присягать. Хотя, в конституции РФ, воинская служба вменена гражданину в обязанность и принимая в руки паспорт он уже подписывается под этими обязанностями. Зачем присяга, как масло масляное. Именно по этому Ваше предложение утопично, хотя и красиво. Надёжней будет другая формула "Не хочешь подчиняться конституции – уезжай!!! Не поедешь сам, мы тебе поможем.". Баба с возу – кобыле легче. Спасибо за смелый юмор. С уважением…
  протоиерей Вячеслав Пушкарёв    11.06.2008 18:56
Добрый вечер Георгий Р. Речь о священнеческой присяге мы не вели. Мы использовали прецедент архиерейского сиюминутного творчества (икономически необходимого для решения конкретных временных проблем и благословлённого Богом в Святом Евангелии) в присягах, для демонстрации канонических возможностей для творчества в языковой сфере и вообще. Для Вас лично констатирую, что любая священническая присяга, которая не вступает в противоречие с Евангелием имеет икономическое право на жизнь и должна считаться полезной и обязательной к исполнению её принявших! Другое дело, что Господь не от кого присяг не требовал. Человеческое это всё и созданы все присяги из голимой икономии. Всё С уважением.
  Раиса Каноныкина    11.06.2008 18:53
Статья о Фролове и Речкунове, которые выступают против о. Александра http://www.moral.ru/grapes_of_wrath.html
  диакон Евгений    11.06.2008 18:38
Нет, я пока москвич, поэтому меня тоже приятно поразил глубокий комментарий лондонца Михаила Сарни, действительно за, на первый взгляд, такой трогательной заботой о девице с пивом и в джинсе оказывается незамеченным, что из купели выплескивают уже призванных и гораздо более нуждающихся в духовной глубине, высоте и чистоте. Что-то в этом напоминает старое: "и нежно чуждые народы возлюбил и мудро свой возненавидел".

Ведь эта ситуация не только у нас, и другие совсем не комплексуют от этого. У англичан Библия Короля Иакова вполне популярна, китайцы древнекитайский-сакральный в школе изучают, а французы наоборот искренне страдают, что старофранцузский давно умер, но их общества любителей словесности усиленно занимаются латинским, как первоосновой. Скабалланович в "Толковом Типиконе" пишет, что и греческий богослужебный язык (итатический) едва ли когда-либо был разговорным как и богослужебный славянский.

Вспомнилось мне еще, вы знаете конечно, у Лескова, в "Очарованном Страннике", там очень хорошо схвачено народное чутье богослужебного стиля в языке, когда странник рассказывает, как незнакомец-обольститель
"говорит мне божественным языком:

– Ты, – говорит, – чтобы слышать, подражай примерне гуслеигрателю, како сей подклоняет низу главу и, слух прилагая к пению, подвизает бряцало рукою.

"Нет, – думаю, – да что же это такое? Это даже совсем на пьяного человека речи не похоже, как он стал разговаривать!"

А он на меня глядит и тихо по мне руками водит, а сам продолжает в том же намерении уговаривать.

– Так, – говорит, – купно струнам, художне соударяемым единым со другими, гусли песнь издают и гуслеигратель веселится, сладости ради медовныя.

То есть просто, вам я говорю, точно я не слова слышу, а вода живая мимо слуха струит, и я думаю: "Вот тебе и пьяничка! Гляди-ка, как он еще хорошо может от божества говорить!"
  Георгий Р.    11.06.2008 17:21
Странны мне батюшка многие Ваши слова.
«К стати сказать, практически все каноны были переведены только после 13 века, а многие были вновь написаны на потребу дня …»
«Именно потому, что всё зависит в большей степени от Духа, а не от языка я и ходатайствую о переводе только изменяемой части, и то на основании общеславянской Церковной договорённости.»

Раз уж зашла речь о "Не путайте Божий Дар с яичницей" (а "не мечите бисер" в этом случае не о том же?). Я и не собирался писать, т.к. то, что хочу сказать – больше по части словесников и философов. Да и говорилось это уже намного лучше. Например, у Н.Федорова «О письменах» (?). О сущности языка. Однако ж забывается или не принимается?

Почему же так долго, несколько веков все церковные службы совершались на ц.-славянском? Уж ведь и пушкинский язык был, а переводов не делали. Теперь вот – «приспичило», миссия. А язык то наш нынче каков? Почему Вы уверены, что словечко "ИМХО" послезавтра, после языковой реформы, не "застолбит" себе место где-нибудь в церковной службе? А вместо «варяю» и «сретения» давайте писать «забьем стрелку» и «…» (забыл, кАк это у них сегодня).
Когда-то давно, возможно, даже в позднесоветское время я прочитал в газете (в какой-то из «правд» – других не было, ну, в крайнем случае, в «Книжном обозрении») статью священника, в которой он говорил, что разница между церковно-славянским и современным показывает нам, как далеко мы ушли от Бога, и приводил примеры. Тогда я этой мысли не понял, но запомнил, и стал наблюдать. Действительно, почему в современном русском многие древние слова превратились в свою противоположность или имеют исключительно отрицательный смысл – глумиться, чадить, целка, дева (не иначе как старая), про «бляд» Вы уже упомянули и т.д.? Почему язык засорился просто бранными словами с измененными смыслами, «халявой», например (см. в словаре Даля)? Со временем я понял, что все это напоминает нам, «что грех мой предо мною есть выну».
Сегодняшний язык говорит нам не только о том, как далеки мы от Бога, но и как далеки мы от наших, по большей части благочестивых, предков, бывших простыми людьми, однако понимавшими божественный смысл словоупотребления.
Скажите Вы мышкой «кликаете» на икону или иконку? Вы говорите «драйвер», «интерфейс» или переводите эти слова на русский (особенно последнее, переведите), а как у Вас отзывается «материнская плата»? Верю, не все в этом плане потеряно. Нет, русским людям, и даже невоцерковленным, далеко не все равно, как употреблять слово.

А объяснение, по-моему, простое. Церковно-славянский язык стал священным языком для православных. Чистым. Вы же не употребляете посуду из трапезной вместо священных сосудов (когда они есть в наличии)? Только ли из-за устава? Вот американцы (не все) могут пойти в шортах в музей, возможно, и в храм – какая разница в чем ходить. Монах на Святой земле в 40 градусов жары – всегда в своем облачении. Русский человек в праздничном своем народном костюме – какой одевал он в храм для Бога, – не ходил разбрасывать навоз. Венчальный наряд одевали единожды в жизни. Всему свое место и время. И слушали службу на церковно-славянском. Вкус и страх Божий не подводили. «Глупые» простачки – у них не было компьютера, и чебурашку они не смотрели. Не знали они, что языком можно пользоваться.
Евангелие – это икона, где красками служат священные слова. Для некоторых – это всего лишь «много букафф». Вы предлагаете писать пусть и часть богослужения не евангельскими освященными чистыми красками, а замутненными, придуманными удалившимися от Бога современниками.
На потребу дня, говорите. Вспомним, что говорение – это все то же адамово именование. Священное такое занятие. Верующий в Бога человек стремиться все делать ради Бога (слово св. Иоанна Златоуста «О календах» или «На новый год», кажется). Все, с чем он обращается он почитает за дар Божий. Противоположность этому – безбожное делание для себя, во имя свое, простое использование захваченного как своего. Использование букв ( у них – «букафф»), языка, пищи, вещей, тела (своего и чужого), а если надо, то и икон вместо дров, колоколов для металла, священных сосудов для выручки в бюджет государства, и наконец людей и их воли. Все средства хороши.
Слово – это Божий Дар или яичница? Вы уж определитесь. А церковно-славянский язык – это слова или значки кодировки?
Дух дышет идеже хощет, только это не значит, что он облекается в любые по нашему произволению формы.
С уважением
  Кочетков Андрей    11.06.2008 16:46
Lucia 11.06.2008 13:50

Да. И здесь всё ясно.
  Олегк    11.06.2008 16:32
Отшучиваетесь. Архиереи навозили своими рукама по бумага а ты присягай …
  соотечественник    11.06.2008 16:26
"Человек должен служить не за присягу, а за совесть…"

Абсолютно с Вами согласен. Но некоторые служат и ни за то, и ни за это – Золотой Телец их хозяин, их мысли не о благе Церкви и русского народа.

Одна из таких персон:

kirillfrolov (Jun. 1st, 2008 01:13 pm):

Одно я Вам могу сказать-это "Обращение", в таком виде, как его подготовили "товарищи"- против Владыки Иоанна, против Миссионерской концепции, против Вас…

… Я убежден, что на этот раз никто не испугается,

ВЫ НИ НА ЙОТУ НЕ ОТСТУПИТЕ ОТ ВАШЕГО ДЕЛА БЛАГОВЕСТИЯ, презентации Миссионерской Концепции ПРОЙДУТ, КАК НАДО.

Мы – с Вами
Миссия-или смерть.

http://kirillfrolov.livejournal.com/323311.html

Остальное по сценарию, на который указал "традиционалист" немного раньше (11.06.2008 в 08:50).

Такие призывы звучат из лагеря либералов-псевдопатриотов и транслируются через многочисленные Интернет-порталы «продвинутых» пользователей Всемирной паутины. Пускай стараются, их тревоги не напрасны – рано или поздно управа находится и на самых изворотливых прохиндеев.
  соотечественник    11.06.2008 14:48
Сегодня на страницах журнала "Нескучный сад" появился материал, полностью соответствующий информации, размещенной здесь "традиционалистом": http://www.nsad.ru/index.php?issue=9999§ion=10000&article=945

Обращение к Собору – не подделка!

10.06.08

Не так давно в Интернете был опубликован документ, озаглавленный как «Обращение к Архиерейскому Собору 2008 года»—коллективное письмо за подписью 19 священников о недопустимости «попыток пересмотра богослужебных традиций и нравственных основ Православия», ставшее очередным этапом широкой внутрицерковной дискуссии последнего времени о пределах православной миссии – ведь многие миссионерские технологии предполагают сокращение Богослужений, перевод его отдельных частей на современный язык, введение в него пояснений для неподготовленного неофита и т.п.

Документ сразу насторожил многих «сыростью» текста, не всегда корректным тоном, а также местом публикации: в силу очевидных причин Интернет не может считаться надежным источником достоверной информации (а публикаторам "Обращение" также пришло по электронной почте), а по сообщению пресс-секретаря Московской Патриархии прот.Владимира ВИГИЛЯНСКОГО, официально такого письма Священноначалию не поступало. Между тем, среди подписавшихся значились кроме прочих фамилии таких известных и уважаемых московских пастырей как архим.ТИХОН (Шевкунов), протоиерей Сергий ПРАВДОЛЮБОВ, прот.Александр САЛТЫКОВ, прот.Александр ШАРГУНОВ, прот. Артемий ВЛАДИМИРОВ, прот. Олег СТЕНЯЕВ, иер. Максим ПЕРВОЗВАНСКИЙ и др. Окончательно взбудоражило Интернет-общественность вчерашнее заявление отца Максима Первозванского о том, что он не видел и не подписывал «Обращения». Прозвучало слово «провокация».

Мы предприняли попытку собственного расследования источника письма. Телефонный опрос показал, что не все подписи фальшивые. Так, прот. Олег Стеняев заявил, что его подпись подлинная, что он полностью согласен с написанным и сам обеспокоен «неообновленческими» тенденциями в Церкви, по его словам, ему принесли документ прихожани храма св.Николая в Пыжах. Ректор Перервинской духовной семинарии прот. Владимир ЧУВИКИН, чья подпись также стоит под «Обращением», полагал, что оно представляет собой итоговый документ прошедшего 16 апреля в стенах Новоспасского монастыря пастырского совещания, посвященного тем же проблемам. Он указал нам и источник происхождения «Обращения» – редакция журнала «Благодатный Огонь».

Действительно, список подписей, приведенный в Интернет-версии «Обращения» близок к составу пастырского совещания 16.04, но не идентичен. Кроме того, предложенный там проект общего заявления, по словам отца Максима Первозванского, не предполагался в форме обращения к Собору, был признан неудовлетворительным, и отправился на доработку.
– "Обращение" действительно не является итоговым заявлением пастырского совещания в Новоспасском монастыре – сообщил нам главный редактор "Благодатного огня" Сергей НОСЕНКО. – Поскольку итоговый документ тогда принят не был, группа священников, участвовавшая в совещании, приняла решение самостоятельно составить письмо к грядущему Архиерейскому собору, в котором обозначила свою озабоченность по поводу нарастания активности церковных модернистов, так называемых неообновленцев. Подписи под письмом собирали курьеры по московским храмам, но не всех священнослужителей нам удалось обойти, не всем удалось передать документ на ознакомление и подпись.

К сожалению, произошла провокация: наше обращение кто-то специально, без нашего ведома распространил в Интернете и в подписанты записал всех, кто участвовал в пастырском совещании в Новоспасском монастыре в апреле этого года. Из тех, чьи подписи стоят под Интернет-версией обращения, в действительности не были ознакомлены с ним протоиерей Андрей Правдолюбов (Рязанская Епархия) и священник Максим Первозванский. До них мы просто не добрались, так как силы наши ограничены, поэтому они и не видели и не подписывали текст. Когда отец Максим узнал о том, что под каким-то документом, которого он в глаза не видел, появилась его подпись – он, конечно, возмутился и опроверг информацию. Те, кто устроил эту провокацию, хотели выставить нас в дурном свете, якобы мы сами ставили какие-то подписи, но я ещё раз повторяю, что мы специально просили каждого подписавшегося внимательно прочитать текст, ознакомиться и подписать только в том случае, если он со всем согласен. К слову, сейчас под документом значатся уже 124 подписи, а не 19.

Ни о каком выборочном подходе к московскому духовенству не может быть и речи – также подчеркнул Сергей Носенко.—Нас упрекают в том, что мы обошли только те храмы, где служат исключительно традиционалистски настроенные священнослужители, но это не так.

Расследование проводил Дмитрий РЕБРОВ
  Георгий Р.    11.06.2008 14:37
Батюшка, я так и не понял, так все-таки присяга священника (оней была речь) – из разряда "Присяга присяге рознь!!!" или нет.

Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | Следующая >>

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика