Русская линия
Сводка новостей от 5 декабря 2018

Вышел в свет Новый Завет на лезгинском языке

Научно-исследовательским учреждением «Институт перевода Библии» (ИПБ) завершен многолетний труд по переводу Нового Завета на лезгинский язык. Книга вышла под грифом Института языкознания Российской академии наук, сообщает Патриархия.Ru.

В проекте в разные годы принимали участие талантливые лезгинские писатели и поэты, опытные библеисты, высококлассные специалисты по лезгинскому языку, в т. ч. д.ф.н. Б.Б. Талибов, д.ф.н. М.Е. Алексеев, почетный доктор РАН М. Беерле-Моор и др.

Новый Завет на современный лезгинский язык переводится впервые. Однако в раннем средневековье Евангелие было переведено на близкородственный язык кавказских албан (лезгинская ветвь нахско-дагестанской языковой семьи). В оформлении настоящего издания использованы факсимильные изображения фрагментов Синайского палимпсеста (VII-IX вв.) — основного памятника этого языка, носители которого, жившие на востоке Кавказа, создали просуществовавшее несколько веков христианское государство Кавказская Албания.

В России насчитывается более 400 тысяч лезгин; большинство проживает компактно на юго-востоке Дагестана. Перевод сделан на литературный лезгинский язык, в основу которого лег распространенный здесь гюнейский диалект. Около 350 тысяч лезгин живут в сопредельной с Россией части Азербайджана и говорят на ином диалекте; для того чтобы Новый Завет могли читать и они, текст сопровождается сносками.

Некоторые фрагменты переведены в поэтическом стиле, в том числе Молитва Господня (Мф. 6:9−13), Песнь Марии (Лк. 1:26−56), Песнь Захарии (Лк. 1:68−79) и др., — они выделены в тексте поэтическим отступом и курсивом.

Книгу завершает довольно обширный справочный аппарат, который включает в себя глоссарий библейских терминов, таблицы сопоставления библейских и современных мер и весов, список текстологических разночтений, список полных и сокращенных названий книг Ветхого и Нового Заветов, карты Палестины и Ближнего Востока времен Нового Завета.

Перевод Нового Завета доступен на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций.

В настоящее время продолжается работа над переводом на лезгинский язык книг Ветхого Завета.

Русская линия

  • Читать в Телеграм
  • Выделите текст и нажмите Ctrl-Enter, если заметили опечатку

Фанар не собирается давать реальную автокефалию украинским раскольникам
«Единая украинская церковь» будет ограничена в правах и полностью подчинена Константинопольскому Патриарху по типу Критской Церкви...

Революционеры проиграли
По итогам конкурса «Великие имена России» большинство российских аэропортов будут названы в честь достойных людей. Революционеров и большевиков среди них почти не оказалось...

Вячеслав Макаров: Мы обязаны исполнить федеральный закон о возвращении Исаакиевского собора в пользование Церкви
Спикер Заксобрания Санкт-Петербурга обвинил Смольный в отказе исполнять российское законодательство...

Протоиерей Николай Балашов: Есть информация, что Денисенко могут просто не пустить на «объединительный собор»
По словам представителя ОВЦС МП, созывом собора в Киеве занимаются исключительно украинские власти, которые слушаются только греков с Фанара...

Митрополит Одесский Агафангел просит Святейшего Патриарха Кирилла содействовать освобождению украинских моряков
В Московской Патриархии уже заявили, что Предстоятель Русской Православной Церкви делает всё возможное в этом направлении...

В Кремле готовы рассмотреть вопрос обмена украинских моряков
Пресс-секретарь Президента России Дмитрий Песков дал понять, что Москва может рассмотреть украинские предложения по этому поводу...

Порошенко объявил дату «объединительного собора» в Киеве
По словам президента Украины, украинские раскольники соберутся для избрания своего нового лидера 15 декабря...

Этот день в Русской истории
Сегодня мы чтим память св. Великого князя Михаила Тверского и сщмч. епископа Иоасафа (Жевахова)...

В годовщину интронизации святителя Тихона Святейший Патриарх Кирилл совершил молебен в Донском ставропигиальном монастыре

В Вильнюсе на могиле митрополита Иосифа (Семашко) затеплили лампаду от верующих Белоруссии

Московский Синодальный хор знакомит австрийцев с шедеврами духовной музыки

В Городецкой епархии состоялась парламентская смена IV Межрегионального молодежного форума «Александр Невский — слава, дух и имя России»

Вышел в свет Новый Завет на лезгинском языке

В Москве ежегодно будут строить не менее 10 храмов

Представители РПЦ приняли участие в праздновании Дня неизвестного солдата в Берлине


Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика