Московский журнал | А. Кибовский | 01.12.2003 |
В 2004 году будет отмечаться 190-летие со дня рождения М. Ю. Лермонтова. Неудивительно, что
в преддверии юбилея все большее число авторов
обращаются к реликвиям, связанным с жизнью и творчеством поэта. Среди них особое место
занимают его живописные изображения. Атрибуция
одного такого произведения была предложена Л. Н.
Шаталовой и Е. Н. Фадичевой в статье «Поэт
Лермонтов и художник Заболотский»,
опубликованной в N 7 «Московского журнала» за 2003 год.
Л. Н. Шаталова и Е. Н. Фадичева анализируют
акварельный портрет, считающийся парным
изображением М. Ю. Лермонтова и А. Н. Карамзина.
Основываясь именно на таком определении
персонажей, они «с большой долей
уверенности» приписали авторство акварели П.
Е. Заболотскому. При этом вышеупомянутое
определение было принято априори вслед за И. Н.
Бочаровым и Ю. П. Глушаковой, первыми
опубликовавшими акварель и предложившими ее
«лермонтовскую» атрибуцию. «Специальные
исследования, подтвердили выдвинутую ими
(Бочаровым и Глушаковой. — А. К.) гипотезу».
Увы, на самом деле все не так просто, и далеко не все исследователи с «лермонтовской»
атрибуцией портрета согласились. Полемика
вокруг него началась еще в 1981 году после выхода
статьи И. Н. Бочарова и Ю. П. Глушаковой
«Разгадка тайны старой акварели"1. В ней они
рассказали об обнаруженной в Италии черно-белой
фоторепродукции, изображающей двух
обер-офицеров 1830—1840 годов, и по внешнему сходству
сделали вывод, что это М. Ю. Лермонтов и его друг А.
Н. Карамзин.
Однако известный ленинградский специалист,
заведующий сектором Отдела истории русской
культуры Государственного Эрмитажа В. М. Глинка
(1903−1983), ознакомившись с портретом, определил: на акварели — корнеты в сюртуках кирасирского полка,
тогда как ни Лермонтов, ни Карамзин в кирасирах
не служили. Свои вполне понятные сомнения Глинка
изложил в статье «Нет, не Лермонтов"2.
В ответ появилась отповедь Бочарова и Глушаковой
«Нет, это Лермонтов!"3 «Сюртучное»
несоответствие они объясняли «спецификой
творчества художника-портретистаЕ не разбиравшегося в тонкостях военной формы» и поэтому «изобразившего своих героев в мундирах кирасирских полков, особенно если один
из таких мундиров, принадлежавших очередному
заказчику, был в это время у него в мастерской на манекене"4.
Данная версия является результатом очевидного
непонимания важности феномена мундира в николаевской России. Насколько невероятна
чехарда с сюртуками, показывает имевшая в то время широкое хождение история. Молодой
конногвардейский офицер после пирушки на квартире своего друга кавалергарда по ошибке
надел в темноте его сюртук — такой же, как его
собственный, но с серебряными пуговицами и эполетами вместо золотых. В этом виде он попался
на глаза Великому князю Михаилу Павловичу. После
суровых разбирательств конногвардейца с потерей
двух чинов перевели в армейский полк и отправили
служить под пули горцев на Кавказ5.
Видимо, понимая уязвимость аргументов о переодевании, И. Н. Бочаров и Ю. П. Глушакова
передали фоторепродукцию во ВНИИ судебных
экспертиз. Там провели сравнительный анализ
внешности неизвестного корнета с другими
изображениями Лермонтова и подтвердили
«лермонтовскую» атрибуцию, хотя еще
современник поэта И. П. Забелла свидетельствовал:
«Сколько ни видел я потом его портретов, ни один не имел с ним ни малейшего сходства"6. Не смутило исследователей даже то, что внешность
офицеров при Николае I была достаточно
стереотипной. Единообразная прическа и усы, а также молодость неизбежно сглаживали
индивидуальные различия, особенно на портретах.
Но желаемое у сторонников «лермонтовской»
версии доминировало над действительным. К тому
же участие криминалистов в атрибуции полотен XIX
века является интересным, но чисто
вспомогательным и отнюдь не решающим действием —
ведь сравниваются даже не фотографии, а произведения живописи, при создании которых
художники часто ошибались и столь же часто
льстили моделям. В свое время криминалисты уже
одарили нас одной недостоверностью, признав
вслед за И. Л. Андрониковым «вульфертовский»
портрет изображением М. Ю. Лермонтова. Указание
видного специалиста И. П. Шинкаренко (1917−1979) на несоответствие мундиров там и тут7 вызвало
гневную отповедь: «Ему неважно, что лицом
похож. Важно — мундир не тот. Такая аргументация
кажется нам по крайней мере несерьезной:
идентифицируется все-таки не мундир, а лицо"8.
Тогда заслуженный врач РСФСР, полковник
медицинской службы И. П. Шинкаренко обратился к криминалистам, не «зацикленным» на
«лермонтовской» версии. Проведенные ими
более тщательные исследования также поставили
под сомнение возможность воспроизводить
«вульфертовский» портрет как портрет поэта9.
Тем не менее подобные воспроизведения
продолжаются и по сей день10.
Возвращаясь к «итальянской» акварели,
следует признать, что основываться при анализе в первую очередь должно на самом изображении, а не на его вольных трактовках. За 15 лет изучения
русских военных портретов в музеях и частных
собраниях мне ни разу не встречались факты
«переодевания» персонажей в чужие мундиры.
Зато мне известен оригинал произведения, о черно-белой фотокопии с которого идет у нас речь:
в настоящее время он хранится в лондонской
коллекции Джона Стюарта11(см. 2-ю сторону обложки).
На портрете, как и указывал В. М. Глинка, — два
корнета кавалергардского полка. Детали их мундиров выписаны с большой точностью и мастерством. Судя по всему, позировали они
высокому профессионалу, работавшему легко и споро, — вряд ли он устраивал в данном случае
многочисленные долгие сеансы, так что никаких
оснований предполагать позднейшие дорисовки или
переделки нет. В свете этих объективных данных
«лермонтовская» версия представляется
ошибочной, основанной больше на эмоциях, чем на фактах. Как следствие, вывод об авторстве П. Е.
Заболотского также нуждается в дополнительной
аргументации.
Теперь что касается иконографического сходства.
Изображенные на «итальянской» акварели
офицеры, конечно, похожи на М. Ю. Лермонтова и А. Н.
Карамзина, но ничуть не менее — на Н. Н. Бахметева и
Г. А. Щербатова12. Оба молодых человека 3 марта 1841
года были произведены в корнеты
кавалергардского полка. Вполне возможно, что по этому случаю они и отправились в мастерскую
художника, как сегодня сходили бы в фотоателье,
чтобы заказать свой парный портрет.