Русская линия
Московский журнал О. Никитин01.12.1999 

«Сие я написал вам, верующим:»
500 лет Геннадиевской Библии

В 1499 году был создан первый библейский свод Древней Руси, получивший название Геннадиевская Библия — по имени архиепископа Новгородского и Псковского Геннадия (Гонозова), — событие исключительной важности в истории духовной и культурной жизни всего православного мира. Знаменательно, что начатое святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием дело по переводу священных книг на славянский язык завершилось на русской земле. И не случайно, что произошло это в Новгороде, который всегда был одним из средоточий русской духовной и светской мысли. Именно в Великом Новгороде в XVI столетии велась работа по составлению Четьих Миней митрополита Макария.
Деятельность Новгородского архиепископа, предпринявшего столь масштабный труд, проходила в сложной политической и духовной атмосфере. Как повествуется в житии владыки Геннадия, «тяжелое бремя возложил на себя блаженный… Глухое, затаенное раздражение против Москвы бродило среди новгородцев, недавно (в 1478 году) утративших свою независимость"1. Поэтому «даже во времена архиепископства Геннадия во многих новгородских церквах не молились за великого князя московского и во всей области не чествовались самые знаменитые московские святые"2. Кроме того, архиепископу Геннадию приходилось бороться с ересью жидовствующих, занесенной в начале 1470-х годов выходцами из Литвы. Суть злоучения состояла в отрицании догмата Пресвятой Троицы и признании только «единого Вседержителя». Еретики утверждали, что «Иисус Христос есть не Бог, а простой человек, которого распяли евреи и который истлел во гробе. Он не есть истинный Мессия"3. Жидовствующие не признавали церковных таинств, не соблюдали постов и праздников, глумились над храмами, отвергали монашество, занимались звездочетством и чернокнижием. Еретические «диковинки» привлекали «темный люд» и даже представителей высшей знати.
В те времена православное священство в массе своей было малообразованно. Это порождало разочарование у части паствы и уход людей в секты в поисках «истинной веры».
Наконец, следует упомянуть еще и о том, что «царствование Иоанна III, в которое жил и действовал св. Геннадий, было началом разрыва иерархического союза русской церкви с греческою, в продолжение 500 лет находившейся под благотворным влиянием последней. Неблагоприятные следствия независимости русской церкви не замедлили явиться"4.
В обстановке «разброда и скитаний» полный свод книг Нового и Ветхого Завета был крайне необходим. Его создание стало делом жизни новгородского предстоятеля.
Архиепископ Геннадий (Гонозов или Гонзов) родился в первой трети XIV столетия (точная дата не установлена). Свое монашеское служение он начал на Валааме. Его духовным наставником был преподобный Савватий, будущий игумен Соловецкого монастыря. Летописи говорят, что с февраля 1477 года Геннадий подвизается в московском Чудовом монастыре. Уже тогда он проявляет немалую твердость духа и энергию в отстаивании своего главного жизненного принципа: «Открытая правда и православие». «Крепко стоял он за святыню старины, за священные обычаи предков и <> смело и безбоязненно противостоял против нарушителей их"5. Великий князь Иван III, расширяя свои владения в Кремле для обустройства великокняжеских дворов и сада, пожелал «вынести оттуда вон несколько старых монастырей и церквей и даже коснулся древнего кладбища, приказав выкинуть гробы предков и перенести их на Дрогомилово"6. Летопись передает слова Геннадия митрополиту Зосиме: «А ныне беда стала земская да нечесть государьская великая: церкви старыя извечныя выношены из города вон, да монастыри старые извечные переставлены… да еще паки сверх того и кости мертвых выношены за Дрогомилово, ино кости выносили, а телеса ведь туто остались, в персти разошлись; да на тех местах сад посажен. А господин наш отец Геронтий митрополит о том не вспретил, то он ведает каков ответ за то даст Богу. А гробокопателем какова казнь писана, а ведь того для, что будет воскресение мертвых, не велено их с места двигнути «исключая св. мощей». А что вынести церкви, да гробы мертвых, да на том месте сад посадить, а то какова нечесть учинена? От Бога грех, а от людей сором».
12 декабря 1484 года Геннадий поставляется архиепископом «на престол святыя великия Софии» и зимой 1485 года отправляется в Новгород. Ему потребовалось немало усилий, чтобы убедить духовенство и мирян признать московского государя и московские святыни. По словам летописца, он явился для еретиков «яко мечь обоюдоостр, посекая студеяние их и яко пламень, пожигая плевелы нечестивого замышления их и стадо от таковыя прелести свобождая <> и душу свою полагая за порученную ему паству"7. Геннадий просил разрешения предавать еретиков смертной казни, но не был поддержан великим князем. Иван III и митрополит Геронтий посылают Геннадию грамоты о предании «тамошних еретиков духовной и градской казни, смотря по тому, что окажется по розыску"8. В одной из таких грамот митрополит писал: «Да обыскивал бы еси, сыну, то дело прилежно, чтобы христианство в возмущеньи не было, а церковь бы Божиа безмятежна была. Да будет тебе милость Божия и нашего смирениа благословение"9.
Жидовствующие, как и все еретики, стремились вывести свое учение именно из Священного Писания. Библейские книги имелись в Новгороде с давних времен, но не были собраны в единый свод и выверены. Новгородский архиепископ начинает разыскивать и собирать рукописи по монастырям для того, чтобы систематизировать их, устранить разночтения и положить конец спекуляциям еретиков. Так начался труд по созданию первой славянской Библии10. В создаваемый Геннадием и его сподвижниками свод вошли до того отсутствовавшие в восточнославянской традиции ветхозаветные книги Товит, Юдифь, Неемии, 1−2 книги Паралипоменон, 1−4 книги Ездры, 1−2 Маккавейские, книги Премудрости Соломона, частично книги Эсфирь, книги Иеремии и Иезекииля11. «Нет сомнения, что список Библии Геннадия был его частным, личным делом, вызванным борьбою с жидовствующими, но это частное, личное дело скоро получило общенародное, общецерковное значение"12.
Книги переводились и с греческого, но в большинстве с латинского языка. Основным источником для Геннадия послужила Вульгата. Митрополит Макарий (Булгаков) объясняет это тем, что «Геннадий не отыскал ни списка греческой Библии, ни, главное, переводчиков с греческого языка, между тем как и латинская Библия, уже печатная, и переводчики с латинского нашлись"13. Как полагают, собирание всех книг Ветхого и Нового Завета было окончено в 1493 году, но древнейший список, дошедший до нашего времени, относится к 1499 году. Один из таких списков послужил впоследствии основой Острожской Библии (1580 — 1581).
Решительные действия Геннадия вызвали неудовольствие в Москве, где еретики смогли обрести доверие у митрополита и великого князя. В 1504 году по их доносу Геннадия вызвали в столицу на допрос. Вскоре (12 июня 1504 года) его «свели с кафедры на Москву"14. Перед лишением архиепископского сана его вынудили подписать отреченную грамоту, согласно которой он оставлял епископию якобы «ради немощи» («… берегучи своея душа и от сетей неприязненных и духов лукавствия…»). Последние месяцы Геннадий провел в Чудовом монастыре. Скончался он 4 декабря 1505 года и погребен был «на том месте, где прежде почивали мощи св. Алексия митрополита"15.


1. Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-миней св. Димитрия Ростовского. Кн. доп.1. М., 1908. С. 455.
2. Грандицкий М. Геннадий, архиепископ Новгородский. Церковно-историческая монография // Православное обозрение. М., 1878. № 9. С. 85.
3. Жития святых… С. 455.
4. М.Л. Геннадий, архиепископ Новгородский // Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. М., 1875. № 5. С. 463.
5. Там же. С. 495.
6. Там же. С. 495.
7. Жития святых… С. 456.
8. Левочкин И.В. Кодикологическая характеристика Геннадиевской Библии // Федоровские чтения — 1981. М., 1985. С.94; см. также: Памятники XI—XIV вв. // Русская историческая библиотека. Т. VI. Изд. 2-е. СПб., 1908. Стлб. 759−764.
9. Памятники XI—XIV вв. … Стлб. 764.
10. Подробнее о переводах Библии и их истории см.: Евсеев И.Е. Рукописное предание славянской Библии // Христианское чтение. СПб., 1911. Т. CCXXXV. Ч.2. С. 435−450; его же: Очерки по истории славянского перевода Библии // Там же. СПб., 1912. Т. CCXXXVIII, № 11. С.1261−1285.
11. Платонова И.В. О переводческой технике в Геннадиевской Библии 1499 года // Славяноведение. 1997. № 2. С. 60 и далее.
12. Грандицкий М. Указ. соч. (окончание) // Православное обозрение. М., 1880. № 12. С. 773.
13. Макарий (Булгаков), митрополит Московский и Коломенский. История Русской Церкви. Кн. IV. Ч. 1. М., 1996. С. 302.
14. Русский биографический словарь. Издание Императорского Русского Исторического Общества. Т.4. СПб., 1914. С. 401.
15. Евгений (Болховитинов). Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина греко-римской Церкви. Изд. 2-е. Т.1. СПб., 1827. С. 91.


Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика