Фонд «Возвращение» | Михаил Горбаневский | 16.02.2016 |
В Фонд поступило обращение Российского военно-исторического общества о переименовании Халтуринской улицы в Москве в честь Героя Советского Союза Евгении Жигуленко. Ниже — позиция Фонда по данному вопросу.
Исполнительному директору РВИО В.А. Кононову
Уважаемый Владислав Александрович!
В ответ на Ваше предложение поддержать переименование улицы Халтуринской в Москве в улицу Е.А. Жигуленко сообщаем, что Фонд «Возвращение», также как и Вы, считает, что имени террориста Халтурина не должно быть на картах страны. Более того, сохранение имён террористов в отечественной топонимии фактически является пропагандой террористических методов, что недопустимо.
Тем не менее, не готовы поддержать предложенное Вами новое переименование этой улицы. Такой шаг станет очередным этапом начатых большевиками в 1918 году массовых переименований. Последние по своей сути являются уничтожением культурного наследия страны, а именно исторических топонимов, названий.
Учитывая, что Халтуринская улица имеет историческое название — Прогонная, считаем возможным поддержать возвращение этой улице именно этого названия.
Увековечить же память героя войны можно путём присвоения его имени как первого одной из новых улиц. Также целесообразно для просвещения граждан именами выдающихся людей называть школы, библиотеки, стипендии и пр. Это будет нести больше воспитательной функции, чем наименовании улицы в честь человека. Не стоит забывать, что первичная функция названия улицы — ориентация граждан в пространстве, что может быть сделано, среди прочего, и через привязку названия, к истории соответствующей местности.
Прилагаем заключение на эту тему эксперта Фонда, д.ф.н., проф. М.В. Горбаневского.
Президент Фонда Ю.К. Бондаренко
+ + +
Заключение профессора М.В. Горбаневского.
Улица ХАЛТУРИНА в Восточном административном округе (муниципальный районн Преображенское) имеет историческое название. Изначально это была ПРОГОННАЯ улица, в топониме отражен факт возникновения улицы в в северо-восточном пригороде Москвы из ПРОГОННОЙ ДОРОГИ, по которой прогоняли скот на водопой или на выгон. В 1922 году улица получила наименование ТИМОХИНСКАЯ — по домовладельцу Павлу Николаевичу Тимохину. В 1925 году улица приобреда по решению властей столицы мемориальное название — ХАЛТУРИНА, в честь почитавшегося большевиками члена «Народной воли» и известного террориста и убийцы С.Н.Халтурина.
Появившиеся на карте нашей страны и её городов десятки тысяч мемориальных топонимов составили обширнейшее виртуальное коммунистическое кладбище — от улиц Карла Либкнехта и Клары Цеткин до переулков Павлика Морозова и террориста Степана Халтурина, который в феврале 1880 г. с целью покушения на императора Александра II произвел взрыв в Зимнем дворце, повлёкший за собой гибель десятков безвинных жертв — от горничных и официантов до простых солдат. И вряд ли террорист Халтурин в чем-то разительно отличается от террористов Аль-Каиды, с которыми и с идеологией которой ныне борется всё цивилизованное человечество. Но важно понимать, что это — культовая модель, характерная именно для советского периода истории нашей страны и доведённая до полного абсурда (например, одних только насёленных пунктов, названных в честь С.М.Кирова в СССР было более 150, а улицы Вальтера Ульбрихта не было даже в ГДР, но на карте Москвы она существовала!).
Если деятели из Российского военно-исторического общества предлагают новое мемориальное название, а не восстановление исторического топонима, они демонстрируют своё духовное родство с господами коммунистами, ибо одним из основных и характерных топони¬ми¬ческих изменений советской эпохи стало возникновение десятков тысяч мемориальных топонимов и названий-посвящений, названий-символов. Возьмите для примера наименования населённых пунктов в Европейской части России: Вождь Пролетариата, Воровский, Володарск, Гагарин, Дзержинский, Кали¬нинград, Киров, Красный Путь, Ленино, Ленинец, Ногинск, Пролетарий, Свердловский, Советск, Тутаев, Ульяновск и т. д.
С развитием режи¬ма культа личности Сталина такая топонимическая модель образования новых наименований достигает пика продуктивности, доходя до полной абсурд-ности, образно нарисованной А.И.Солженицыным: «Имя этого че¬ло¬века склоняли газеты земного шара, бормотали тысячи дикторов на сотнях языков, выкрикивали докладчики в началах и окончаниях речей, выпевали тонкие пионерские голоса, провозглашали во здра¬вие архиереи. Имя этого человека запекалось на обмирающих устах военнопленных, на опухших деснах арестантов. По имени этому во множестве были переназваны города и площади, улицы и проспек¬ты, школы, санатории, горные хребты, морские каналы, заводы, шах¬ты, совхозы, колхозы, линкоры, ледоколы, рыболовные баркасы, сапожные артели, детские ясли — и группа московских журналистов предлагала также переименовать Волгу и Луну» (Солженицын А.И. В круге первом: Роман. Париж: YMCA-PRESS, 1969. — С.106).
В советской топонимии символическая мемориальная трансонимизация (перевод антропонима в разряд топонимов) стала одним из атрибутов сакрализации идеологии строя, его представителей и вы¬полняла псевдорелигиозную функцию, что отмечено точной и ёмкой формулой философа Н.А.Бердяева: «Тоталитаризм отвечает религиоз¬ной потребности и есть эрзац-религия». Данный топонимический феномен подробно рас¬смат¬рен в специальной работе «Советский „новояз“ на гео¬гра¬фической карте» (Нерознак В.П., Горбаневский М.В. Советский «новояз» на географической карте: О штампах и стереотипах речевого мышления. — М.: Знание, 1991. — 64 с.).
В годы перестройки и особенно после поражения путча 1991 года российские учёные и деятели культуры во главе с академиком Д.С.Лихачёвым смогли впервые открыто выступить против культовой модели в топонимии, добиться возрождения многих исторических названий улиц и городов. Вот что, в частности, подчеркнул академик Д.С.Лихачёва в приветствии участникам конференции «Исторические названия — памятники культуры» 1989 г., опубликованном перед её началом в сборнике тезисов:
«Понятие наследие духовной культуры народа вбирает в себя все многообразие созданных на протяжении веков памятников, от произведений великих мастеров до безымянных образцов народного творчества. Исторические названия, создаваемые в разные эпохи, как культурно-исторические свидетельства своего времени, также должны быть отнесены к памятникам. И как таковые они нуждаются в собирании, каталогизации и изучении. [..] Репертуар современных названий, сформировавшихся в период с 20-х по 80-е гг. нашего столетия, вступает в противоречие с новым мышлением. Он перенасыщен именами-анахронизмами, отражающими атрибутику времен культа и застоя. Ситуация в этой сфере представляет собой безрадостно однообразную картину. Значительный культурный слой названий, входящих в культурно-историческую среду, был разрушен. Замена исторических географических названий „именами-новоделами“ привела к изъятию из обращения и той комплексной культурно-исторической информации, которую несёт в себе имя» (Лихачев Д.С. Исторические названия — наследие духовной культуры народа. // Всесоюзная научно-практическая конференция «Исторические названия — памятники культуры». 17−20 апреля 1989 г.: Тезисы докладов и сообщений. — М. Наука, 1989. — С.3.)
Подвергая объективной критике традицию советских и постсоветских мемориальных названий, следует напомнить ещё один важнейший и непреложный факт: городской топоним выполняет прежде всего функцию ориентира, т. е. адресную функцию, а не просто историко-культурную (кумулятивную, накопительную функцию). Поэтому любое мемориальное название улицы в устной речи быстро «стирается», видовой термин, обозначающий объект, как правило, подвергается естественному изъятию и ставит имя даже уважаемого человека, в честь которого улица названа, в неудобное, а порой просто глупое положение: «Вы на Крупской выходите? <улице>», «Как до Чкалова доехать? <улицы>», «Вы на Солженицыне <улице> работаете?», и т. п.
Тема мемориальной культовой топонимии имеет прямое отношение к теме восстановления неоправданно утраченных географических наименований, в том числе и названий улиц. Представители современной российской науки, культуры, общественности, институтов гражданского общества должны помнить завет академика Д.С.Лихачёва: «Возрождая историко-культурную преемственность в топонимии, мы возвращаем тем самым культурные ценности нашего народа, протягиваем связующие нити от настоящего к прошлому и от прошлого через настоящее к будущему. Возвращение и охрана исторических названий — благородная социальная и культурная задача!». (Лихачёв Д.С. Исторические названия — наследие духовной культуры народа. // Всесоюзная научно-практическая конференция «Исторические названия — памятники культуры». 17−20 апреля 1989 г.: Тезисы докладов и сообщений. — М. Наука, 1989. — С.4).
Отношение к нашему богатейшему материальному и духовному историко-культурному наследию за последние десятилетия изменилось — и весьма существенно! Исторические традиции сегодня обретают вторую жизнь, идеи национального единства и соборного согласия, спасшие Россию во время смуты XVII века, после чего наша Отчизна поднялась, окрепла и стала могучей державой, переживают второе рождение. Эти традиции и идеи становятся политической и культурной доминантой и потребностью нашего времени.
Сейчас крайне важно восстановить связь времён — на деле, а не на словах вернуться к системе ценностей исторической России, восстановить их преемственность и определяющую роль в жизни каждого человека, семьи и общества в целом. Правы те политологи и общественные деятели современной России и Русского Зарубежья, которые считают, что нужна новая позиция — не посредине между «правыми» и «левыми», а по ту сторону, впереди. Реформам нужно патриотическое обоснование, а патриотизму нужен решительный отказ от недавнего идеологического наследия и шовинизма.
Слава Богу, россияне ещё не утратили интереса к истории большой и малой Родины — России и своего края. Такой интерес связан со стремлением посмотреть в историческое зеркало, увидеть себя, собственные черты в своих предках и предшественниках, обнаружить сходство и понять различия.
В заключение хочу напомнить господам из этого общества очень полезную и точную по теме цитату. Она принадлежит перу прекрасного русского писателя Константина Георгиевича Паустовского:
«Названия — это народное поэтическое оформление страны. Они говорят о характере народа, его истории, его склонностях и особенностях быта. Названия нужно уважать. Меняя их в случае крайней необходимости, следует делать это прежде всего грамотно, со знанием страны и любовью к ней. В противном случае названия превращаются в словесный мусор, рассадник дурного вкуса и обличают невежество тех, кто их придумывает».
Обращение РВИО по Халтуринской здесь.
http://vozvr.ru/tabid/248/ArticleId/2818/pereimenovyvat-khalturinskuyu-ili-vozvrashchat-ey-imya.aspx