Русская линия | Юрий Соломатин, Михаил Корнейчук | 18.07.2005 |
В 1998 году в Киеве в издательстве Ивана Малковича впервые в истории издается на украинском языке в серии книг «Жемчужины мировой литературы — студентам и школьникам» сборник произведений Николая Васильевича Гоголя, среди них специально отредактированная знаменитая повесть «Тарас Бульба». Так вроде бы произошло «возвращение» Н.В.Гоголя неньке-Украине. Специалисты-филологи уже не один раз давали профессиональную оценку этому интересному начинанию. Нас же, любителей русской словесности и истории, заинтересовал перевод на «державну мову» некоторых знаменитых патриотических пассажей этого известного произведения. В эпизоде гибели казаков в бою с поляками Тарас Бульба вопрошает своих товарищей: «Есть ли еще порох в пороховницах?», а они по очереди перед смертью, как заклинание, восславляют Русскую землю. Цитируем: «Гибнет Мосий Шило: «Пусть же стоит на вечные времена Русская земля и будет ей вечная честь!» За ним вслед гибнут герои-казаки — Бовдюга, Балабан, Кукубенко с этими же словами любви к Русской земле.
А как переводят этот эпизод доблестные национально-сознательные переводчики? Славного казака Мосия Шило они отправляют в мир иной со словами: «Хай же вiчно стоiть православна Козацька Земля i хай буде вiчна iй честь!». Аналогичным образом переводчики «подправили» речь героев-казаков — Бовдюги, Балабана, Кукубенко. Мы уже не говорим о том, что по всему гоголевскому тексту слова «Россия» и «Новороссия» исправлены на «Украiна». Так почти два века спустя в «незалежной» Украине «нашими» был изнасилован великий русский писатель Н.В.Гоголь.
Но не удалось насильникам-переводчикам пока осуществить главную подтасовку, точнее — изнасиловать Н.В.Гоголя особо извращенным способом. Напомним неравнодушному к отечественной истории и литературе читателю главную коллизию «Тараса Бульбы»: два сына у старого казацкого полковника Тараса — младший красавец Андрий (типа бывшего премьер-министра Украины В. Ющенко — любимца женщин и зарубежных неправительственных организаций) и старший, простонародный Остап (типа экс-спикера парламента А. Ткаченко), но какие разные у них судьбы!
Один, в современной терминологии — «правый» (национально-сознательный) и «реформатор"-либерал (за «возвращение в Европу»!), другой — «левый» и «ретроград» (патриот своей православно-восточно-славянской Отчизны), московский янычар. Для нашего народа знаменитое слово Батьки Тараса, обращенное к Андрию, предавшему отцовскую веру православную и товарищество казацкое «Я тебя породил, я тебя и убью!» всегда было, остается и останется навсегда образцом нравственного выбора для порядочных людей всех времен и народов, и до настоящего времени пугает своей правдой глубоко народной и решимостью отчаянной всех современных Иуд от истории Украины.
В пасхальные дни в прессе, на радио и телевидении часто упоминается библейский эпизод жертвы Богом своего Сына Иисуса Христа во искупление грехов человеческих. Наш отечественный Тарас Бульба собственноручно решил судьбу своего младшего сына, предавшего добровольно товарищество казацкое и отцовскую веру православную. Великий Тарас собственноручно убил своего младшего «красивенького» во имя правды и справедливости народной, и тем сам возвысился! Судя по всему, именно с этим «неудобним» эпизодом не удалось справиться при переводе «нашим» национально-сознательным переводчикам. Старый Тарас, с их точки зрения, должен был бы застрелить… Остапа и вместе с Андрием сдаться в плен ляхам как представителям «Eвропейськоi спiльноти». Любопытный комикс на эту тему публиковался в киевской газете «Вечерние Вести» (7.04.99 г.). Тарас Бульба обращается к своему сыну Андрию (очень похожему на министра иностранных дел Украины) со словами: «Что, сынку, помогли тебе натовские ляхи?»
Сейчас украинский народ ждет своего нового мессию, нового Тараса, способного сказать славных пращуров правнукам поганым: «Я тебя породил, я тебя и убью!»
Именно этого больше всего боятся современные европроходимцы и натопрогрессоры — идейные наследники Андрия Бульбы, пытаясь кастрировать историю собственного народа.
Вот как, например, это происходило еще несколько лет назад в одной из средних школ Печерского района города Киева. Национально сознательная учительница предложила 12-летним детям тему для сочинения: «Суд народа… над Тарасом Бульбой»! Дети добросовестно учли установку своей учительницы на «общечеловеческие ценности» и приговорили старого Тараса за умышленное, необоснованное, с особой жестокостью убийство своего младшего сына к смертной казни через повешение! Неудивительно будет, что скоро наши евроинтеграторы предложат детям писать сочинение на тему об аморальности Бога за его жертву своим сыном во имя блага всего человечества. А какой-то современный евроинтегратор Андрий (в предверии очередного визита Папы Римского в Украину) собственноручно повесит своего старого отца за его верность товариществу казацкому и вере православной. Так целенаправленно перелицовывается историческая память народа Украины и особенно ее подрастающего поколения.
Не тратьте, панове, зря силы! Уже снова разносятся по всем пределам нашего Отечества предсмертные слова славного казака Кукубенка: «Пусть же после нас живут еще лучше, чем мы, и красуется вечно любимая Христом Русская земля!»
Пусть знают те, кто снова предает Землю Русскую, что наш народ никогда и ни о чем не забывает! Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь (Рим.12.19)!
http://rusk.ru/st.php?idar=7304
|