Русская линия
Русская линия Родион Юрьев10.01.2014 

Осторожно: совсем небиблейский «Библейский атлас»

Купили детям на Рождество Христово толстенную книгу: «Библейский атлас. История и география библейских земель» М., «Арт-Родник», 2010. Издание красивое, бумага хорошая, картинки большие, качественно напечатанные. Раньше мы купили тоненькое издание «Библейский атлас» Тима Даули, содержание которого сводилось исключительно к археологическим раскопкам и картам, так что внимание, так, сказать, было уже притуплено.

Книжка запечатана, раскрывать при покупке не дают. А жаль, если бы дали посмотреть хотя бы состав авторов, это многое бы объяснило.

Список авторов обширен, напечатан микроскопическим шрифтом, но, право, его стоило бы осилить прежде покупки. Среди авторов — такие «достойные» личности, как «первая женщина-пресвитер Объединённой Австралийской церкви д-р Анна Грант-Хендерсон».

Обложка  Библейского атласа. М., “Арт-Родник”, 2010Что могут написать о Священном Писании такие «теологи», можно догадаться и без дальнейшего чтения, да как-то нечасто попадается современная западная литература такого толка и внимание, как сказано выше, притупилось. С первых слов о сотворении мира стало понятно, что авторы в Бога не верят совершенно. Священное Писание для них — это «легенды». Это не мешает им использовать напыщенно-назидательный слащавый тон в соответствующих случаях. В сочетании с тем, что никакого Бога для авторов не существует, разговоры о каких-то Его Заповедях выглядят комично, если не шизофренично.

Вопрос о Содоме и Гоморре, центральный для современного Запада, авторы попытались обойти довольно топорно. Оказывается, эти города были наказаны за «скупость и гордость». Могли бы придумать что-нибудь пооригинальнее.

Там где авторы отходят от слащавости, они неожиданно резки. Некоторые восторженные почитатели западных «теологов» пребывают в каком-то блаженном неведении о реалиях современного католичества и протестантства. Не хотелось бы приводить цитату, но надо: «Современные комментаторы занимают более критическую позицию, указывая на то, что Иисус предстаёт в Евангелиях как фигура загадочная и неоднозначная. Они напоминают, что он вёл себя как безумный, грубил матери, проявлял жестокость, был подвержен необъяснимым приступа ярости и произносил непонятные речи. Пожалуй, эта точка зрения, хотя и экстремальная, ближе к истине, чем представление о добреньком Иисусе из детских молитв..» Орфография сохранена: Иисус для авторов — не Иисус Христос, и вместо «Он» — «он» (С. 406).

Вольность подходов к текстам у авторов исключительная. Каков, например, пассаж о путешествии в Вифлеем: «Он (речь идёт об апостоле Луке) сочиняет целую историю…» (С. 410). Вообще, апостолы в атласе именуются исключительно по именам, такое панибратство ставит авторов как бы на один уровень с евангелистами, да что там с апостолами, пожалуй, и с самим Христом. Евангелист Лука выступает просто как какой-то профессиональный сочинитель романов. «Разоблачение» его происходит как бы исподволь, а потом уже пересказывается содержание его «романа», включающего в себя «сюжет» о Воскресении и Вознесении. Непонятно, верят ли авторы в последние два события, т.к. их осторожность в высказываниях исключительна: «Предполагается, что он уверовал в факт Воскресения Христа из мёртвых, однако Иоанн (имеется в виду ап. Иоанн Богослов) в свойственной ему манере оставляет этот вопрос открытым для читателя» (С. 449).

На научность этот «труд» претендовать не может по ряду причин. Во-первых, он не снабжён каким-либо ссылочным аппаратом. Доводы — порой самые фантастические — высказываются везде от имени неких безымянных «современных учёных». Во-вторых, авторы — несмотря на наличие среди них официальных католиков — игнорируют не только Предание Церкви, но и хотя бы сопутствующие источники. Для них «практически вся имеющаяся» информация о Христе содержится в Новом Завете. В-третьих, вышеупомянутая вольность в критике любых попадающих под руку текстов. В-четвёртых, наукообразность текста не может скрыть бредовость и, скажем так, трансцендентность некоторых выводов авторов. Как пример бреда можно привести утверждение о Христе, будто Он, «судя по всему. готовил учеников к вооружённому сопротивлению» (С. 439). Как пример трансцендентного знания — утверждение, будто «Предал дух» (Ин. 19:30), означает, что «Святой Дух перешёл от Него к людям в момент Его смерти» (кстати, здесь вопреки прочему тексту написано «Него», а не «него». С. 444).

Интерес могут представлять библейские карты, красочные и относительно подробные, картины западно-европейской живописи (местами довольно интересные), фотографии некоторых раскопок. Честно говоря, вместо средневековых иллюстраций было бы интереснее посмотреть, например, на раскопки вавилонских зиккуратов, которые как раз настоящие учёные рассматривают как примеры архитектуры, схожие с Вавилонской башней. Над картами тоже можно было бы поработать.

Во-первых, в них отражены только две точки зрения на нахождение разных священных мест — католическая и протестантская, и странно и ненаучно игнорировать существование православной — наиболее аутентичной традиции, которая, в отличие от католической, а тем более — протестантской, непрерывно сохраняется на протяжении 2000 лет.

Во-вторых, статус издания предполагает, что авторы займутся картографией более основательно, а не будут воспроизводить давно известные из других изданий карты. Почему бы не сделать карту древностей Иерусалима с наложением на современный город? Не привести карту Иерусалима в разрезе (с указанием археологических слоёв)? Создаётся впечатление, что тут у авторов проснулась, так сказать, научная лень. Конечно, наполнить книгу пафосным пустословием, да натыкать иллюстрации из шедевров западной живописи — гораздо легче, чем добросовестно потрудиться над теми же картами.

Выводов несколько. В сущности, нам подсунули подделку за 3500 рублей, но будем считать, что это ради того, чтобы появилось эта заметка-предупреждение. Что касается «Библейского атласа», то он годится только для вырезания из него разных карт и фотографий археологических раскопок. Если брать атлас ради этого, лучше поискать какую-нибудь версию на китайском языке в старой орфографии (гонконгской), чтобы уж точно ни у кого не возникло желания читать эту пафосно-слащавую фантастику с элементами псевдонаучности.

И, конечно, хотелось бы увидеть качественное издание Библейского атласа в православном духе, иначе заполнение нашего рынка такой некачественной продукцией приведёт к тому же, что уже было в нашей истории в 17−18 веках, когда засилье католических заблуждений в духовных школах совершенно затмевало православное вероучение.

http://rusk.ru/st.php?idar=64378

  Ваше мнение  
 
Автор: *
Email: *
Сообщение: *
  * — Поля обязательны для заполнения.  Разрешенные теги: [b], [i], [u], [q], [url], [email]. (Пример)
  Сообщения публикуются только после проверки и могут быть изменены или удалены.
( Недопустима хула на Церковь, брань и грубость, а также реплики, не имеющие отношения к обсуждаемой теме )
Обсуждение публикации  

  Сергей Б    14.04.2014 22:37
Добрый день, Родион Николаевич.
Я по поводу Вашей статьи: http://rusk.ru/st.php?idar=105042
"Список книг, рекомендованных для детей, рекомендованных с осторожностью и вредных для них"
Подскажите пожалуйста, где найти такой список?

Страницы: | 1 |

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика