Русская линия
Русский вестник В. Андреев01.12.2004 

Книга о забытом герое

Мы все помним эпизод школьной программы, когда «проходили» Отечественную войну 1812 года, — тогда вся страна узнала басню И. А. Крылова «Волк на псарне», и вся Россия радовалась изгнанию неудачливого «волка» — Наполеона. Но задумывались ли мы: каким образом внезапно Россия _ во всех концах — узнала текст басни? Ведь тогда поезда не ходили, самолеты не летали, телефонов, радио, телевидения не было…
Оказывается, по инициативе профессора Дерптского (древний русский город Юрьев) университета Андрея Сергеевича Кайсарова (1782_1813) впервые в истории России была создана походная типография при штабе Русской армии, которую Кайсаров и возглавил, эта типография печатала «Известия из армии», газету «Россиянин», «Летучие листки» со стихами и призывами, которые выходили тиражом 10 тыс. экземпляров — самый большой тираж печатных изданий в России той поры — на русском, немецком, французском, польском языках. Эти «Летучие листки» развозили по разным частям Русской армии и даже забрасывали в тыл врага партизанские отряды Давыдова, Сеславина, Ожаровского. А там еще их переписывали десятки, сотни рук… Этот самиздат рассылали во все концы страны. И вся Россия быстро узнавала новости.
А вот имя самого инициатора и исполнителя столь беспримерной информационной акции начала 19-го века оказалось забытым. Ведь он погиб на поле боя в мае 1813 года.
Между тем Андрей Сергеевич Кайсаров заслуживает нашего воспоминания и описания его биографии самыми богатыми красками. С ним часто связано слово первый. Он создал первый словарь славянских мифов в условиях, когда изучение этого предмета было крайне затруднено отсутствием знания в России фольклора и народного мировоззрения. Ведь братья Киреевские, Афанасьев, Рыбников начали изучать народную культуру позже. Его книга, изданная в 1807 году Московским университетом, называлась «Российская и славянская мифология», ныне она стала библиографической редкостью.
Он одним из первых написал работу (это была диссертация на латыни) «Освобождение крепостных в России», что в 1806 году было поступком, и смелым. Он первый догадался, что России и славянскому миру нужны древнерусский словарь, этимологический словарь славянских языков — Кайсаров называл его тогда «Словарь славянских наречий» — серия переводов лучших произведений мировой классики на русский язык, что позже мы стали называть библиотечкой Всемирной литературы. Он первым, вместе с А. И. Тургеневым, в условиях сербского восстания под предводительством Георгия Черного, в 1804 году совершил путешествие по Сербии и славянским землям, записывая и собирая все славянское: фольклор, слова славянских языков, славянские книги.
Он первый, при царившей в России галломании, обратился к изучению славянских языков. Стал первым русским профессором из дворян, который вел преподавание на русском языке (в немецкоязычном Дерптском университете) и произнес в университете — впервые на русском языке «Речь о любви к отечеству…»
Деятельный, а не кабинетный патриотизм привел ученого на поле боя в момент наивысшей для родины опасности, и все его горячие слова и гражданские патриотические помыслы оплачены его собственной кровью. Именно потому, прожив всего 30 лет, став профессором в 28, он успел немного. А о том, что он успел, как жил, как жило его поколение, теперь читающая Россия может узнать из книги писателя Александры Баженовой «А. С. Кайсаров — забытый герой раннепушкинской эпохи», вышедшей в Саратове в издательстве «Сателлит». Книга написана хорошим литературным языком и будет интересна многим.
Владимир АНДРЕЕВ,
г. Саратов.

Rambler's Top100 Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru