Русская линия
Православие.Ru Владимир Захаров25.12.2001 

ВЛАДИМИР ДАЛЬ: СЛУЖИТЕЛЬ СЛОВА

Исключительны заслуги Владимира Даля в истории русского языка. Его «Толковый словарь живого великорусского языка» и «Словарь пословиц русского языка» до сих пор являются бесценными пособиями в постижении русской культуры, России и русского народа. Признан вклад Владимира Даля и в русскую литературу, но значителен объем забытых и несобранных произведений писателя, о которых не знают даже специалисты. Не изучено его рукописное наследие. Отсутствуют научные издания его произведений. Последнее издание полного собрания сочинений В. Даля вышло в 1897—1898 годах. Недавняя попытка его нового издания под руководством В.Я. Дерягина остановилась со смертью редактора и прекращением деятельности издательства в финансовых неурядицах середины 90-х годов. И главное: наследие Владимира Даля не было предметом текстологического анализа.
Владимир Иванович Даль — незаурядное, во многом недооцененное явление в русской культуре. Все признают Даля выдающимся лексикографом, но в XX веке были и другие выдающиеся достижения — новые, более современные толковые словари. Многие признают Даля талантливым писателем, но его «этнографическое творчество» (а это сказки, повести, рассказы и очерки, солдатские и матросские досуги, картины русского быта) выглядит достаточно скромно среди художественных достижений и открытий великих современников. Между тем, и его труд собирателя, и его филологические разыскания, и его художественное творчество существуют не сами по себе, а в органическом единстве жизненного пути. В их совокупности меняются качество и значение духовного труда подвижника русской культуры. В этом смысле его труд вполне соизмерим с тем, что сделали для России Пушкин и Гоголь, Достоевский и Толстой.
Толковый словарь В. Даля не просто словарь, а непревзойденный словарь русского языка, в котором не только собраны и объяснены слова, систематизированы по корневым гнездам, но и сознательно рассчитан и достигнут особый эффект. Благодаря качественному отбору поясняющих примеров, а это пословицы, поговорки, живая речь русского народа, Словарь Даля имеет еще и выдающееся эстетическое значение: ко всему прочему его Словарь становится еще и художественным произведением, в котором отразилась личность великого русского филолога и писателя, его опыт познания России.
Если мерить значение Даля в русской литературе привычными категориями творчества, то очевидно, что Даль не стремился сочинять занимательные сюжеты и создавать новые литературные характеры. В его произведениях главным событием и действующим лицом становится живое русское слово. Писательский интерес Даля поглощен тем же, чем он был занят в лексикографическом труде, — осознанием Слова, усвоением его духовного смысла. В филологических трудах и художественном творчестве Даля выразился неутомимый интерес к живому русскому слову, его родовым корням, эстетическим и художественным возможностям.
Чистота русской речи, которая восхищала многих современников и потомков писателя, была сознательной установкой творчества и его проникновением в Божественный смысл русской речи, в корневую систему языка, и в этом смысле, конечно же, не случаен, а естествен и логичен результат его изучения русской речи и русского народа — осознанный переход В. Даля в конце жизни из лютеранства в Православие.
Электронное издание Полного собрания сочинений Владимира Даля, выполненное при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (проект 98- 04−12 019в), подготовлено на основе текстологического изучения всех редакций его произведений. В результате обследования периодических изданий 20−70-х годов выявлен значительный объем забытых публикаций и рукописей писателя. Набраны все первые публикации произведений Владимира Даля в авторской орфографии и пунктуации. На их основе подготовлены другие редакции его произведений. Проведена многократная корректорская вычитка текстов, составлены своды редакций, дан текстологический анализ всех прижизненных редакций его произведений, подготовлены списки опечаток и вариантов прижизненных редакций.
Издание включает все обнаруженные на данный момент опубликованные и рукописные тексты выдающегося русского лексикографа и писателя, имеет гипертекстовую структуру и будет оснащено прикладными программами для углубленного и разностороннего филологического анализа наследия Владимира Даля.
Все это стало возможным благодаря тому, что с начала 90-х годов в Петрозаводском государственном университете была создана текстологическая группа для подготовки изданий русской классики русской классики (прежде всего Достоевского) в авторской орфографии и пунктуации. Текстологические принципы установления «канонического текста» реализованы в Полном собрании сочинений Достоевского. Начиная с четвертого тома, издание выходит по благословению Святейшего Патриарха.
За время работы над текстологическими проектами Петрозаводский университет издал четыре тома Полного собрания сочинений Достоевского, научное описание личного экземпляра Евангелия 1823 года, которое было подарено ему женами декабристов. С этой книгой он никогда не расставался в течение всей жизни, она всегда была под рукой, по ней он сверял судьбы героев и свою судьбу. Эта великая Книга сыграла главную роль в «перерождении убеждений» недавнего петрашевца. Эти и другие результаты нашей работы можно найти на сервере Philolog.Ru.
Наш опыт электронного издания сочинений Даля неизбежно ставит новую задачу. Чтобы достойно ответить на любовь Владимира Даля к России, к русскому народу и к русскому языку, необходимо издать академическое полное собрание сочинений великого русского писателя и филолога. Мы приглашаем к этому труду всех заинтересованных лиц.

Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика