Русская линия
Богослов. RuИгумен Евфимий (Моисеев)02.02.2012 

Архивы Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря таят в себе бесценные богатства
Интервью с заместителем председателя Издательского совета РПЦ игуменом Евфимием (Моисеевым)

24−25 января в рамках ХХ Международных Рождественских чтений в Храме Христа Спасителя и в Институте российской истории РАН состоялась научая конференция «Русский Афон как фактор духовного просвещения России: к 1000-летию русского присутствия на Афоне (1016−2016 гг.)» Подвести итоги этой конференции, а также рассказать о дальнейших планах изучения афонской темы мы попросили заместителя председателя Издательского совета Русской Православной Церкви игумена Евфимия (Моисеева).

Гордонова Ольга: Отец Евфимий, расскажите пожалуйста, почему Издательский совет обратился к афонской теме, почему именно Русскому Афону была посвящена конференция Издательского совета, ставшая, по мнению специалистов, одним из наиболее ярких событий Международных Рождественских чтений?

Игумен Евфимий (Моисеев): Мне хотелось бы отметить, что наряду с рецензированием и экспертной оценкой произведений Издательский совет видит одной из своих основных задач развитие общецерковных издательских проектов, то есть таких проектов, которые невозможно осуществить силами одного даже очень крупного издательства.

Первым из таких проектов для нас стала подготовка полного собрания творений святителя Феофана Затворника — «Феофановский проект». Именно в поисках творений святителя Феофана мы и посетили в прошлом году Пантелеимонов монастырь. Скажу сразу, действительность намного превзошла все наши ожидания — мы нашли архив святителя Феофана, который после его смерти был передан на Афон. Конечно, со временем что-то потерялось, что-то не удалось сохранить, но тем не менее в настоящее время — это самый полный архив святителя, содержащий бесценные рукописи и документы.

Однако наряду с этим сокровищем мы обнаружили огромное количество иных редчайших, никогда до сих пор не публиковавшихся рукописей, которые открывают нам глаза на историю Русского Афона ХIХ-ХХ веков и во многом меняют наши представления о его истории.

С огромной радостью мы увидели, что священноначалие монастыря также озабочено судьбой этих рукописей и ищет надежного партнера в деле освоения этого уникального наследства. Таким образом, между Издательским советом и Пантелеимоновым монастырем было достигнуто соглашение о сотрудничестве в реализации «Афонского проекта», под которым мы понимаем комплекс усилий по изучению, изданию и популяризации рукописного наследия Пантелеимонова монастыря. Конференция, состоявшаяся в рамках Рождественских чтений, стала своего рода смотром научных сил, которые должны объединиться для наиболее эффективной работы. Могу с большим удовлетворением констатировать, что конференция удалась, она прошла на высоком научном и организационном уровне и помогла нам выявить круг ученых, которые готовы трудиться вместе с нами над реализацией поставленных — скажу прямо — довольно непростых задач. Помимо российских ученых, это специалисты из Греции, Сербии, Великобритании, Германии и иных стран.

Подробный отчет о конференции, а также ряд наиболее интересных докладов будут в ближайшее время опубликованы на сайте Издательского совета.

Что касается того, почему мы обратились именно к этой теме, могу указать сразу несколько причин. В 1983 году, еще в советскую эпоху, именно Издательский отдел организовал первую научную экспедицию на Афон, которую возглавил архимандрит Иннокентий (Просвирнин). В состав этой экспедиции вошли выдающиеся ученые, многие из которых живы по сей день — в частности, известный славист и византолог А.А. Турилов.

Эта экспедиция была первой попыткой объединить силы светских и церковных ученых в деле изучения афонского наследия. Однако несмотря на то, что для того времени были достигнуты неплохие результаты, тогда поставить эту работу на постоянную основу не удалось. Во многом это было связано с тем, что в самом монастыре не было тех сил, которые могли бы на должном уровне взаимодействовать со светскими учеными. Ведь хотя начиная с 1970-х годов доступ русским монахам на Афон был разрешен, существовали весьма значительные ограничения: одно из них было связано с образовательным цензом братии — вплоть до конца 1980-х монахов, имевших духовное образование, в братию практически не принимали.

Теперь, к счастью, ситуация изменилась. Мы осознаем себя преемниками Издательского отдела не только в юридическом смысле, но и в отношении продолжения и развития тех научных проектов, которые были начаты в советскую эпоху и не были в то время доведены до конца в силу множества обстоятельств.

Другая и, наверное, наиболее существенная причина нашей заинтересованности в этой теме — это открытие в архиве Свято-Пантелеимонова монастыря в самые последние годы огромного количества уникального материала, что стало возможным благодаря огромной работе по систематизации архивных и библиотечных фондов, проделанной за последнее время насельниками обители. Очевидно, что настало время для публикации рукописей и документов, хранящихся в архиве монастыря, на самом современном научном уровне — светильник не должен остаться под спудом.

Наконец, третья — внешняя, но не менее важная причина — это приближение 1000-летнего юбилея русского присутствия на Афоне, который будет отмечаться в 2016 году. После 1000-летия Крещения Руси это, наверное, второй юбилей такого уровня, который должен охватить всю Русскую Церковь. Ведь духовная связь с Афоном является, не побоюсь этого слова, одной из особенностей русской духовной традиции, нашей духовной идентичности — представление о Руси как о Доме Пресвятой Богородицы, очевидно, напрямую связано с преданием о том, что Афон является уделом Божией Матери.

Г. О.: Существует ли на настоящий момент какой-либо план публикации архивного материала?

Иг.Е.: Да, этот план уже составлен в общих чертах трудами насельников Пантелеимонова монастыря — первого эпитропа и духовника обители иеромонаха Макария и руководителя монастырского архива и библиотеки монаха Ермолая. Данный план предполагает издание не менее 20 (!) томов архивных, ранее не издававшихся материалов и был официально представлен отцом Ермолаем на Афонской конференции. Для реализации этих замыслов Свято-Пантелеимонов монастырь и Издательский совет предполагают совместно учредить издательский центр, в работе которого, как мы надеемся, примут участие и светские ученые — в первую очередь историки и филологи.

Я постараюсь кратко изложить существующий предварительный план, но прошу принять во внимание, что, скорее всего, по мере своей реализации он будет корректироваться.

Первым изданием, которое нам хотелось бы осуществить совместно с собратьями из Пантелеимонова монастыря и светскими коллегами, является «Русский афонский отечник». Эта книга будет содержать богато иллюстрированные жизнеописания 200 выдающихся старцев и афонских подвижников, в основном выходцев из Российской Империи. Большинство из этих подвижников церковной и научной общественности совершенно не известны.

Предполагается, что книга будет состоять из четырех частей: в первую часть войдет 131 жизнеописание выдающихся старцев и подвижников Русского на Афоне Свято-Пантелеимонова монастыря, особо отличившихся как своей высокой духовной жизнью, так и вкладом в созидание и процветание монастыря. Во вторую, третью и четвертую части войдут жизнеописания выдающихся старцев и подвижников Андреевского и Ильинского скитов, больших и малых русских келлий, пустынников и сиромахов — всего 69 жизнеописаний. Повествования о многих, безусловно, достойных иноках не попали в эту книгу из-за крайне скудных сведений о них. Пустынножители вели особенно закрытую от внешнего мира жизнь, и даже современные им подвижники часто не могли оценить высоту их духовных подвигов.

Источниками для составления жизнеописаний послужили документы, находящиеся в архиве Русского Свято-Пантелеимонова монастыря на Афоне: монахологии (регистрационные книги монахов), дневники и записные книжки, письма насельников, официальная документация и др. Кроме того, была использована информация из уже изданных книг насельников монастыря: иеросхимонаха Сергия (Веснина), игумена Парфения (Агеева), схимонаха Селевкия (Трофимова), архимандрита Михаила (Козлова), иеросхимонаха Арсения (Минина), схимонаха Денасия (Юшкова) и других.

Также в данный том войдет ряд материалов из периодических изданий русских афонских обителей, в том числе из таких изданий, как «Душеполезный собеседник» (издание Пантелеимонова монастыря), «Наставление и утешение святой веры христианской» (издание Андреевского скита), «Нравственно-аскетические издания» (издание Ильинского скита).

Историческое и культурное значение представленных в этой книге жизнеописаний афонских подвижников, вне всякого сомнения, огромно не только для историков Русской Церкви, но и для всего христианского мира.

Г. О.: Действительно, издание «Русского афонского отечника» обещает стать событием. Какие еще издания предусмотрены данным планом?

Иг.Е.: Другим важным издательским проектом должны стать иллюстрированные монахологии Русского Пантелеимонова монастыря, а также Андреевского и Ильинского скитов и иных русских обителей на Афоне. Это издания энциклопедического типа, которые будут представлять собой справочники, содержащие персональные данные о более чем 4000 насельников Свято-Пантелеимонова монастыря, проживавших здесь в период с 1803 по 2003 годы, и о более чем 3000 монахов, живших в Андреевском и Ильинском скитах, причем в большинстве случаев словарные статьи будут снабжены фотографиями монахов. Монахологий будет оснащен несколькими видами каталогов, что значительно облегчит поиск нужной информации.

Специальную серию, состоящую из нескольких томов, должно составить исследование «История Русского Свято-Пантелеимонова монастыря на Афоне с древнейших времен до 2010 года». В этих томах будет изложена история монастыря с множеством иллюстраций и приложений. Эта серия будет создаваться в тесном сотрудничестве со светскими учеными-историками, в первую очередь со специалистами Института российской истории.

Отдельно следует сказать об издании каталогов библиотеки и архива. Этот будет ряд томов, содержащих описание каталогов библиотеки и архива Пантелеимонова монастыря. В эти тома среди прочего войдут описания каталога греческих рукописей (X-XIX вв.), церковнославянских рукописей (X-XX вв.), русских рукописей (XIX-XX вв.), рукописей на разных языках (VII-XVIII вв.), редких печатных книг (1494−1799 гг.), архива Пантелеимонова монастыря. Публикация этих каталогов позволит представить научной общественности полную картину состава и состояния рукописного фонда Пантелеимонова монастыря, ранее недоступную ученым информацию о неизвестных памятниках греческой, славянской, русской и иноязычной письменности, хранящихся в монастырском архиве.

Публикация каталогов архива Пантелеимонова монастыря также призвана привлечь внимание ученых к важнейшей задаче полного научного описания рукописного собрания монастыря и должна подготовить почву для такого рода исследований.

Внимание благочестивых читателей, несомненно, должна заслужить «Летопись чудесных событий, происшедших в Русском Пантелеимоновом монастыре от основания до 1993 года». Здесь будет содержаться описание чудесных и духовно значимых событий, изложенных в хронологическом порядке на основании документов из архива Пантелеимонова монастыря. Чудесные события, расположенные в книге по годам, выявили и засвидетельствовали удивительный факт непрестанного попечения Божия об обители.

Отельный том предполагается посвятить духовному наследию старцев Пантелеимонова монастыря Иеронима (Соломенцова) и Макария (Сушкина). Книга будет содержать обширные жизнеописания этих выдающихся деятелей Русского Афона, а также публикацию их дневниковых записей, писем и других документов.

Не сомневаюсь, что большой интерес у исследователей вызовет и публикация писем к старцам Русского Пантелеимонова монастыря известных церковных деятелей, религиозных философов и писателей, в том числе святителя Феофана Затворника (Говорова), святителя Московского Макария (Парвицкого-Невского), преподобных старцев Оптинских Амвросия (Гренкова) и Исаакия (Антимонова), святителя Николая Японского (Касаткина), священномученика Владимира (Богоявленского), священномученика Арсения (Стадницкого), священномученика Серафима (Чичагова), преподобной Анастасии (Великой Княгини Александры Петровны), святителя Николая (Велимировича) Сербского, святителя Иоанна Шанхайского и Сан-Франциского (Максимовича), епископа Чигиринского Порфирия (Успенского), архимандрита Леонида (Кавелина), архимандрита Антонина (Капустина), митрополита Санкт-Петербургского Антония (Вадковского), митрополита Антония (Храповицкого), архиепископа Анастасия (Грибановского), митрополита Вениамина (Федченкова), архиепископа Аверкия (Таушева), протоиерея Георгия Флоровского, протоиерея Стефана Ляшевского, епископа Кассиана (Безобразова), митрополита Антония (Блума) Сурожского, Константина Николаевича Леонтьева, писателей Ивана Сергеевича Шмелева и Бориса Константиновича Зайцева и многих др.

Отдельно будут изданы письма ученых, таких как: Антон Владимирович Карташов, Алексей Афанасьевич Дмитриевский, Иван Саввич Пальмов, Никодим Павлович Кондаков, Полихроний Агапиевич Сырку, Владимир Николаевич Бенешевич, директор Императорского Археологического института Николай Васильевич Покровский, ученый секретаря Русского археологического института в Константинополе Федор Иванович Успенский, профессор Московской духовной академии Иван Васильевич Попов (мученик Иоанн), и многих других русских и зарубежных ученых.

Отдельной серией предполагается издать материалы, представляющие собой духовное наследие иеромонаха Арсения (Минина), преподобного Аристоклия (Амвросиева), иеросхимонаха Агафодора (Буданова), схимонаха Леона (Воскресенского), схиархимандрита Кирика (Максимова) и преподобного Силуана (Антонова).

Тома этой серии будут содержать духовно значимые творения преподобных отцов, их дневниковые записи, письма, духовные размышления и другие материалы, подавляющее большинство которых никогда не было опубликовано. Все издания будут снабжены комментариями и иллюстрациями.

Вкратце скажу и о том, что, безусловно, заслуживает внимания исследователей, но пока еще не получило оформления в виде конкретных издательских проектов. Это, например, документы из издательского архива Руссика, объединенные в 39 дел хранения (а это десятки тысяч страниц!) и содержащие огромный материал по разным темам. Так, здесь имеется рукопись особой редакции «Откровенных рассказов странника». Несомненный интерес представляют документы из личного фонда архиепископа Брюссельского и Бельгийского Василия (Кривошеина).

Большое значение для гимнографии имеет творчество гимнографов Андрея Ковалевского — творца многих акафистов, схимонаха Аркадия (Любовикова) и иеросхимонаха Пахомия (Буберенко), настоятеля Вознесенской келлии Филофеевского монастыря. Изучение творчества этих практически неизвестных в России гимнографов позволит открыть новую страницу в истории русской гимнографической традиции.

Особого внимания, несомненно, заслуживает и фотоархив Руссика за 1870−1993 годы — работа по его систематизации и публикации должна быть выделена в отдельное направление «Афонского проекта».

Впрочем, на этом я пока остановлюсь, но скажу сразу: работа над исследованием и каталогизацией архива продолжается, и архивы Пантелеимонова монастыря таят в себе еще множество интереснейших рукописей, достойных внимания как ученых, так и издателей.

Г. О.: Представленная вами издательская программа поистине впечатляет, будем ждать с нетерпением выхода томов. Если не секрет, есть ли в архиве Пантелеимонова монастыря какие-либо документы, касающиеся иных духовных традиций, в первую очередь греческой?

Иг.Е.: Такие документы, несомненно, имеются, но пока что я могу упомянуть лишь о некоторых. Так, например, весьма небезынтересным представляется публикация русского перевода поэмы византийского автора Иоанна Геометра (XI) о святом великомученике Пантелеимоне, оригинал которой дошел до нас в составе ценного пергаментного кодекса XIII века.

Настоящей сенсацией в научном мире может стать публикация неизданного жизнеописания Иуды Искариота по греческой рукописи 1612 года.

Хранятся в архиве монастыря и неизданные исихастские тексты, содержащиеся в греческой рукописи конца XIX века.

Уверен, что немалый интерес для исследователей будут представлять собой турецкий архив за 1803−1914 годы и греческий архив за 1803−1970 годы.

Однако наряду со многими радостными и значительными находками, каталогизация архива открыла и некоторые весьма печальные факты: полностью пропала прекрасная нумизматическая коллекция, которую в течение 40 лет собирал библиотекарь монастыря монах Матфей (Ольшанский), о масштабах и ценности которой свидетельствует ее сохранившийся каталог. Полностью отсутствуют также многочисленные ордена и награды игуменов и других насельников монастыря — очевидно, все это было продано в тяжелые для монастыря годы ХХ столетия.

Г. О.: Это действительно жалко. Но есть ощущение того, что радость находок во много раз превосходит горечь потерь.

Иг.Е.: Соглашусь с вами. Архив Пантелеимонова монастыря поистине уникален и по своему объему, и по ценности хранящихся в нем документов, и по своей малоизученности. Настало время восполнить пробелы в наших знаниях об Афоне. Не сомневаюсь, что лучшим приношением русскому афонскому монашеству к его 1000-летенму юбилею станет изучение и издание ценнейших материалов, хранящихся в архиве монастыря. Будем надеяться, что духовное и научное освоение этого бесценного наследия станет залогом процветания Русского Афона в ХХI столетии.

Беседовала Ольга Гордонова. Специально для «Богослов.Ru»

http://www.bogoslov.ru/text/2 419 392.html


Rambler's Top100 Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru