Русская линия
Татьянин день Ольга Богданова23.02.2011 

Заговенье по-гречески

В греческой традиции главные гулянья перед Великим постом происходят не на масленицу, а на неделю раньше. Масленичный карнавал в ГрецииКульминация праздника — четверг второй подготовительной седмицы, когда по всей стране жгут праздничные костры, танцуют и устраивают карнавалы. О том, как происходит заговение в Греции, рассказала специалист по греческому фольклору к.ф.н. Ксения Климова.

Греческие праздники масленичного периода перед Великим постом длятся три недели. Называется этот период «Αποκριές», то есть время, когда наедаются мясом (хотя, конечно, в последнюю неделю перед постом мясо есть не полагается). Первая неделя — начальная, «αρχίσιμη εβδομάδα», вторая — «κρεατινή» или «εβδομάδα τού κρεατοφάγου» (неделя мясоеда), последняя — «εβδομάδα τού τυροφάγου» («неделя, когда едят сыр») или «τυρινή» («сырная»).

Апогей празднества, в отличие от русской традиции, приходится не на Масленицу, а на вторую, мясную неделю — «απόκρια». Главный праздничный день — четверг второй подготовительной седмицы — «Τσικνοπέμπτη» или, в народной традиции, «Τσικνοπέφτη». Название дня происходит от глагола «τσικνίζω» — «жарить мясо». «Η τσίκνα» — «запах жареного мяса», который в этот день можно ощутить в Греции буквально повсеместно, потому что, по традиции, в этот день надо непременно поесть мяса и даже самые бедные семьи старались приготовить что-то мясное.

В приготовлении мяса и во многих ритуалах, связанных с подготовительными седмицами, сохранилось множество элементов архаических ритуалов. Масленичная обрядность, как и вообще народные праздники весеннего периода, носит вольный характер.

Во многих областях Греции в предпоследнюю неделю перед Великим постом, то есть на «απόκρια», до сих устраиваются карнавалы. Называются они или латинским словом «карнавал» — «καρνάβαλος» (от латинского «Carne vale» — «Да здравствует мясо») или греческим — «μασκαράς». Этим же словом называются ряженые. У греков нет святочных ряженых (на святки наряжаются только в северных областях), зато есть масленичные.

Сейчас в Греции перед постом открываются большие магазины, в которых можно взять напрокат карнавальные костюмы любого вида. Греки наряжаются до неузнаваемости и в таком виде ходят по городу, поют и танцуют на площадях. Конечно, в основном это происходит по вечерам, потому что происходит праздник в обычные рабочие дни.

Государство поддерживает эту народную традицию, организует площади для веселья, разрешает торговцам устанавливать ларьки, например, с кока-колой и шашлыками. Главный греческий карнавал проходит в городе Патра.

В Серверной Греции жгут костры. Праздничное гуляние на городской площади в ГрецииКаждый городской район организует на своей площади большой костер, вечером все приходят к нему в карнавальных костюмах, танцуют, едят мясо. В принципе это продолжается всю неделю, но особенно ярко празднуется четверг — Τσικνοπέμπτη. В один из дней на костре сжигают чучело карнавала — Καρνάβαλος

Раньше ряженые, особенно молодежь, молодежь одевались кто во что горазд и совершали обходные обряды: заходили в деревне в каждый дом, поздравляли всех, танцевали, пели и совершали определенный ритуальные действия, например, разбрасывали пшеницу. В этих обрядах обязательно использовалось дерево — сучковатая дубинка из дикой вишни, сливы или кизила. Чем больше было сучков, тем лучше, потому что символически этой дубинкой как бы затаскивали в дом благополучие. А еще дубинкой постукивали по спине хозяина и хозяйку дома, детей, скотину и желали здоровья и счастья. Этот ритуал был распространен повсеместно, и сегодня специальные фирмы изготавливают пластмассовые праздничные дубинки, которые можно купить.

В Τσικνοπέμπτη Греки ходят друг к другу в гости, гуляют по улицам города, заходят в офисы, таверны, бары и бьют друг друга этими дубинками. В Афинах можно наблюдать толпы людей в карнавальных костюмах, которые иду по улицам постукивают дубинами прохожих. Это на то, что у нас принято бить вербой на Вербное воскресенье, потому что вообще побивание ветками характерно для любого переходного обряда.

Все карнавальные действия могут проводиться в два этапа.

С утра все празднично одеваются и идут на главную площадь. В деревне это будет площадь перед церковью. Традиционно там показывали народную драму о женихе и невесте, которых убивали, воскрешали или которые сами воскресали. Этот сюжет не имеет христианского содержания и связан с языческими представлениями о переходе от зимы к весне и от смерти к жизни. Воскрешение — прежде всего воскрешение природы, а брачная тема имеет связь с мифологическим браком неба и земли.

Естественно, в самой драме священники не участвовали. Но после представления священник мог выйти, поздравить всех и пожелать благополучия, счастья и здоровья.

Вечером вокруг костром устраивались более вольные, разгульные празднества и танцы. Естественно, в них священник участия не принимал и вряд ли Церковь могла одобрить такие развлечения.

Интересно, что очень популярным на карнавале был образ священника — «ψευτοπαπάς» (лжесвященник). В русской народной традиции, как правило, священника высмеивают зло. А в греческой традиции священник, как правило, положительный персонаж: он помогает влюбленным, усмиряет жестокого отца, всех мирит. И на карнавале над священником будут шутить по-доброму. Например, ряженый ψευτοπαπάς будет ходить и приговаривать: «Кому исповедоваться? Кому причаститься?» или спрашивать: «А ты в церковь ходишь?». Но никогда не будет совершаться никакого осмеяния священника и тем более высмеивания церковных таинств.

В отличие от нашей традиции, на масленичной сырной неделе, τυρινή греки начинают готовиться к посту. Они продолжают жечь костры, но постепенно празднование как бы затухает. Во многом сырная неделя посвящена памяти умерших родителей и родственников, потому что завершается Родительской субботой. Греки ходят в храм, молятся о упокоении усопших, ездят на кладбища.

Сырная неделя в традиционной культуре может называться макаронной неделей. С одной стороны, это связано с тем, что греки едят макароны с сыром. С другой, это название связано с Родительской субботой. Греческое слово «τα μακαρόνια» (макароны) в народном сознании связывается со словом «ο μακαρίτης» (покойник). В Родительскую субботу поэтому готовят макароны, и, в общем, это вид народной этимологической магии.

После сырной недели начинается Великий пост. Первый день поста — Καθαρά Δευτέρα (Чистый понедельник) в Греции — государственный выходной.

В этот день греки стараются уехать в деревню, откуда они родом или откуда были родом их родители. С утра все идут на богослужение в храм, а потом перед церковью выставляются столы с постным угощением. Все едят, разговаривают. Иногда поют песни, но уже спокойные, сдержанные — совсем не такие, которые исполнялись в предыдущие две недели.

В Чистый понедельник выпекается постный хлеб, который вообще пекут Великим постом — λαγάνα. Лагана напоминает толстый лаваш, который можно купить у нас в магазине.

Очень интересная традиция Чистого понедельника — запускать воздушных змеев. Как правило, их запускают прямо возле церкви, особенно те, кто пришел с детьми. Воздушный змей по-гречески называется «χαρταετός» — «бумажный орел». Когда возникла эта традиция, сказать сложно. Сегодня змеев запускают повсеместно, так что Греция в первый день поста представляет собой потрясающее зрелище: везде висят воздушные змеи. Их запускают и в деревнях, и в городах. Но вообще, поскольку все стараются уехать в деревню, в этот день греческие города пустеют.

До вечера греки отмечают таким образом начало поста, а потом возвращаются в город.

http://www.taday.ru/text/896 073.html


Rambler's Top100 Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru