Русская линия
Русская линия Григорий Миронов17.07.2010 

Русский Керестур как символ русинства: вчера, сегодня, завтра

Сегодня русинское национальное возрождение выходит на новый более качественный и высокий уровень. Организации русинского народа в Закарпатской области Украины, Восточной Словакии, Сербии, Хорватии, Румынии, Молдавии, Польше — все больше и больше заявляют о себе как о силе, которая может противостоять ассимиляции и культурному уничтожению русин. Где-то эти процессы уже достаточно развиты, где-то только начинаются. Сохранившиеся острова русинского населения среди иноязычной, иноконфессиональной и инонациональной среды на Балканах — уникальный пример сохранения языка, культуры и русинского самосознания для многих народов мира.

Включение в состав Украинской ССР Подкарпатской Руси, которая под этим названием в межвоенный период на правах автономии входила в состав Чехословакии, а также непризнание русинского народа современными украинскими властями, которые считают русинов только «частью украинцев», лишило население Подкарпатской Руси автономии, а русин во всем мире — Родины.

Стоит отметить, что в Украине в сентябре 1991 г. попытались восстановить историческую справедливость: был рассмотрен «вопрос о провозглашении Закарпатья автономным краем Украины». Областная рада Закарпатья приняла решение вынести на референдум вопрос «О статусе Закарпатской области». Референдум был проведен 1 декабря 1991 года. 78% населения высказались за придание области статуса «специальной самоуправной территории», а значит автономии в составе Украины. Но это решение было проигнорировано украинскими властями, и не признаётся по сей день. В 1996 году Украиной был принят печально известный «План мероприятий по разрешению проблем украинцев-русин». Он предполагал меры, направленные на укрепление позиций украинизации Закарпатья (язык, культура, подбор кадров и др.), интеграцию его населения в социально-политическое и духовно-культурное пространство Украины, то есть ассимиляцию русин в украинской этнической среде, уничтожив русинское самосознание, тем самым, отдалив русинское население от лояльности официальному Киеву.

Регион Воеводина, где в основной массе живут русины на Балканах — поистине уникальный. Здесь всегда соприкасались и соприкасаются многие цивилизации, народы, религии и языки. Сегодня в Воеводине живут сербы и хорваты, венгры и румыны, словаки и чехи, буньевцы и, конечно же, русины. Эта автономная область находится в северной части Сербии, граничит с Венгрией, Хорватией, Румынией. Русский Керестур — самое первое и на сегодняшний день самое значимое село воеводинских (бачванско-сремских) русин, центр культуры и языка.

Центральное место в статье отведено исследованию и описанию исторических событий, происходивших в Русском Керестуре после переселения русин из Карпатского региона на земли современной северной Сербии. Целью работы является периодизация генезиса и эволюции русинской общественной жизни в Русском Керестуре, как самом большом центре русин на Балканах. Чтобы достичь этой цели, проведем историко-политологический анализ развития русинского центра Воеводины с другими русинскими центрами мира, рассмотрим на примере малочисленной этнической группы русинского населения консолидацию и противодействию ассимиляции на весьма продолжительном историческом этапе.

Актуальность данных вопросов определяется следующим:

— важностью изучения межнациональных и межкультурных отношений в Европе и всем мире в целом;

— возрастающей актуализацией русинского вопроса в Центральной, Восточной Европе, Северной Америке и на Балканах.

Историографию можно разделить по языковому признаку: на сербоязычную литературу и работы, которые написаны на русинском языке (на бачванско-сремском диалекте). Сейчас в отечественной историографии почти нет работ, посвящённых русинам на Балканском полуострове. Это придает данной работе дополнительную актуальность.

Русиноязычная историография представлена работами Мирона Жироша, Юлияна Томаша, Михайло Фейсы, Янко Рамача и работами некоторых других авторов.

Известный исследователь русинского народа Мирон Жирош, в исследовании «Бачванско-сремские русины дома в мире» изучает исторический аспект русинского вопроса и истории Русского Керестура в частности. В своих статьях «Первоначальный Керестур», «Вторая мировая война и освобождение», «Значительные события в общественной и культурной жизни русинов» он даёт периодизацию русинской истории по отдельным временным периодам. Работы Жирош наполнены социологическими исследованиями и статистическими документами, которые представляют большую ценность для исследования этой проблематики.

Немалый интерес представляют и работы профессора Юлиана Тамаша, заведующего кафедрой русинистики на философском факультете города Нови Сад. В своей работе «Русский Керестур: летопись и история 1743−1992» он подробно показывает историю русинского национального центра на Балканах.

Из исследований профессора Янко Рамача интересны работы «Краткая история русин (1745−1918)» и «Школа в Русском Керестуре (1753−1918)».

Из сербоязычной историографии следует отметить работы Михайло Горняка. В статье «Бачванско-сремские русины», автор исследует этническое происхождение, современное положение, права и организации русин на территории Воеводины. Также интерес по данной проблематике представляют работы Владимира Бильня «Русины в Воеводине», «Русинское население в начале XX века». Он подробно раскрывает историю русин, а также показывает социологические исследования по данному вопросу.

Итак, Русский Керестур — село, которое основали русинские переселенцы. Они массово и организованно начали переселяться на территорию современной Воеводины с 1745 года, как свободные граждане греко-католической веры. Хотя следует отметить, что ещё в 20 годы XVIII века там существовало небольшое количество русинских семей, которые самостоятельно переселялись в северные пределы современной Сербии. Для русин Воеводины 17 января — настоящий праздник. Именно в этот день в 1751 году Франц Йозеф де Редл, советник царицы Австро-Венгрии Марии Терезии, подписал Указ о переселении 200 русинских семей из Карпатского региона в тогда совсем пустынную местность под названием Керестур, который позже стал называться Русский Керестур. Поселение русинов было связано с экономико-хозяйственной ситуацией в регионе. После завершения австро-турецкой войны, в 1739 году, под корону Габсбурской монархии попали полупустынные земли, тогда и решили начать экономическое освоение путем привлечения населения разных национальностей со всей страны.

В контрактах о переселении русин, в которых регулировались права и обязанности переселенцев, в частности отмечалось, что дома в новом поселении должны строиться из твердого материала. Это свидетельствует о желании властей привязать переселенцев к новому месту обитания.

Сразу после переезда, в 1753 году, жители Русского Керестура построили свою церковь и школу. Это событие заметно повлияло на последующее развитие русинской национальной общины, ведь именно религиозность и образование не дали ассимилироваться такому малочисленному национальному меньшинству за более чем четверть тысячелетия в инокультурной и иноязычной среде. Уже к 1764 году в Русском Керестуре было 220 домов, а общее количество населения приближалось к 1500 человек. В 1787 году в Керестуре уже 2,191 жителей и больше 300 домов. Переселенцы занимались в основном сельским хозяйством, но среди них были ремесленники, церковнослужители, писари, учителя и представители других профессий.

В 1836, 1849 и 1873 годах население Русского Керестура охватывают эпидемии холеры. Это обстоятельство весьма негативно повлияло на демографическое состояние русинской популяции — слишком много русин заболело и умерло от холеры в Русском Керестуре и всей Южной Венгрии. Но спустя несколько лет естественный рост рождаемости и новые переселенцы восстановили демографическую картину русинского центра Воеводины. К 1900 году в Русском Керестуре проживало уже 5.098 человек, в 849 домах.

Начало века оказалось особенно знаменательным событием для русин. Уроженец Керестура Гаврил Костельник в 1904 году издал первый поэтический сборник стихов «с мойого валала» («с моего села»). Тем самым автор положил начало созданию литературного русинского языка. После этого он издал «Грамматику бачванско-рускей бешеди» и в работе «О литературном языке югославняских русин» утвердил основные лексические, фонетические и грамматические нормы. Значение этих работ бесценно.

Первая Мировая война заставила около 1000 русин из Русского Керестура отправиться на фронт. Обратно домой не вернулись около 300 керестурцев. После войны карта Европы и всего мира существенно изменилась, в том числе новое устройство отразилось и на Воеводине. Район вошёл в состав Королевства сербов, хорватов и словенцев. Так начался новый этап в жизни русин. Переселенцы в Воеводине, как и в Карпатском регионе, до 1918 года были подвержены политике ассимиляции и «мадьяризации». Но русины этим процессам успешно противостояли, благодаря жизни большинства русинского населения в компактной общности, коей и был Русский Керестур. В новом государстве они были впервые в своей истории признаны национальным меньшинством славянского происхождения, в отличие от своих одноплеменников в Карпатском регионе, которые признания ждали до конца XX века, а в Украине не дождались до сих пор.

Период между 1918 и 1941 годами знаменуется окончанием процесса этнической и национальной гомогенизации, стандартизации языка, развитием среднего образования на родном языке в Русском Керестуре и других населенных пунктах, где проживали русины, формированием национальной интеллигенции, основанием первых культурно-просветительских организаций, изданием первых учебников, газет.

Русины в Русском Керестуре и всей Воеводины, как и многие народы Европы и всего мира в период 1941 — 1945 годов страдали от фашистской оккупации во время Второй мировой войны. После того, как в результате, так называемой, «Апрельской войны» — военной операции нацистской Германии, Италии, Венгрии против Югославии, югославянская армия капитулировала, начался новый этап в жизни балканских народов, в том числе и русин из Русского Керестура.

Воеводина оккупационной администрацией была поделена на 3 части: историческая область Бачка (Русский Керестур в том числе), была оккупирована Венгрией, так как значительный процент населения данной территории составляли этнические венгры. В историческом регионе Банат власть сосредоточилась в руках местных немецких колонистов, а исторический регион Срем, который находится между реками Дунай и Сава, был включен в Независимое государство Хорватию.

С первых же дней оккупации новые власти вблизи от Русского Керестура устроили лагерь, в котором содержали солдат и офицеров, а также гражданское население (в основном, сербов, русин и евреев). В школе Керестура начали работать пятнадцать венгерских учителей, говорить по-русински новые власти запретили. В годы войны были арестованы и вывезены в лагеря фашистской Германии сторонники Народно-освободительного объединения из Керестура, члены коммунистической партии Югославии и других несогласных с фашистской оккупацией. Село два раза бомбили: в июле 1944 года американцы, а в ноябре — немцы. Красная армия освободила Русский Керестур 20 октября 1944-го, и население радостно встретило советских солдат и партизан Тито. Памятник освободителям стоит сегодня в центре русинского села. Годы оккупации стали тяжким испытанием для русинского народа, поэтому после освобождения русины принялись за восстановление своей общественной жизни.

Сразу после освобождения в 1945 году начинает работать русинскоязычная гимназия. Помимо местных керестурских детей, в ней учились дети русин со всех сел и городов, где они проживают на Балканах. В этом же году русинская газета «Руске слово». Также было создано одно из крупнейших объединений русинов в Воеводине — «Руска матка». Она была основана в Руском Керестуре в 1945 году как общественная, неполитическая, негосударственная организация бачванско-сремских русин, которые видели Югославию своей Родиной, для сохранения культурного русинского наследия. В первые послевоенные годы организация содействовала обновлению и возрождению русинской культуры, образования, информационно-издательской деятельности и включению русин в общественные процессы на равноправной основе вместе с другими народами Югославии. Эти годы стали временем становления информационных, спортивных, научных и других институтов и организаций. С 1949 года основана Русинская редакция Радио, на котором ежедневно до 5 часов вещают информационные и музыкальные программы на русинском языке. Русинская телевизионная организация «Нови Сад» основана в 1975 году с информационными, культурными фольклорными программами (6 часов еженедельно). В 1967 году в Русском Керестуре открывается Музейная экспозиция, посвященная русинской культуре, быту и истории переселения.

Сегодня население Русского Керестура составляет чуть менее 6000 человек, абсолютное большинство населения — русины. Местные жители в основном занимаются сельским хозяйством, село известно по выращиванию балгарского перца. В последние годы количество населения существенно уменьшилось. Во-первых, из-за негативной демографической ситуации в регионе, во-вторых, из-за миграции молодой части населения в города по всей Сербии, а также в Западную Европу и за океан. Сейчас больше всего русинских мигрантов Воеводины живет в Канаде, США и Австралии.

Русский Керестур сегодня является национальным центром русинского народа для всех русин в мире. Переселенцы из Карпатского региона сумели сохранить свою идентичность в чужеродном окружении во многом благодаря некоторым факторам:

1) Быстрая организация образования;

2) Строительство церкви и становление церковной жизни почти сразу после переселения;

3) Своеобразная «уникальность» религиозного исповедания. Греко-католичество не давало влиться основной массе русинского населения в православное или в католическое большинство края;

4) Организация компактной общности проживания, самой большой общностью и был Русский Керестур, где русины жили «среди своих»;

5) Замкнутость русинской общины;

6) Сравнительно быстрое, в отличие от одноплеменников в Карпатском регионе, формирование русинского языка и его литературной нормы.

Именно эти причины сдерживали ассимиляцию и позволили такой малочисленной этнической группе сохранить свою культуру, религиозную принадлежность, язык и самосознание сквозь четверть тысячелетия. Стоит отметить и фактор того, что русинское национальное меньшинство было признано сначала Королевством сербов, хорватов и словенцев, потом Югославией и сейчас Республикой Сербией. Сербское государство в данном вопросе отличаются взвешенностью политики. Русины сербскими властями не признаются частью украинской диаспоры, как бы этого хотелось сегодня украинской стороне. Это дает право говорить, что Сербия разбирается в русинском вопросе и проводит сбалансированную политику. Министерство иностранных дел Сербии не дало себя обмануть украинскому МИДу, утверждавшему, что у Украины в Воеводине «двойную» диаспору составляют как украинцы, так и русины.

Русинский язык сегодня — один из официальных языков Воеводины. В служебном употреблении используется в общинах Врбас, Жабаль, Кула, Бачка Топола, Шид и в городе Нови Сад. В местах проживания русинов работают постоянные музейные выставки, посвященные истории русинского народа. Так, в музеях Русского Керестура собраны предметы культуры, обычаев, прошлого русинов, вещи, фотографии и народные костюмы, которые иллюстрируют материальную культуру народа. В Русском Керестуре есть Дом Русинской культуры, где собираются любительские фольклорные, хоровые, музыкальные, драматические коллективы, сохраняющие культуру традиции и обычаи русин. Сейчас в Воеводине действует начальная школа на русинском и сербском языках. Сельская гимназия является единственной в Европе школой с русинским языком преподавания.

Русский Керестур, как ни парадоксально, в своих демократических правах и привилегиях от государства добился больше, чем многие русинские населенные пункты с гораздо большей численностью населения, не говоря уже о Закарпатской области Украины. Развитие общественной жизни в этом русинском центре показывает пример, какими правами должны обладать русины во всем мире. Помимо того, что русины были признаны автохтонным меньшинством славянского происхождения, еще с самого включения в состав Королевства сербов, хорватов и словенцев, русинский язык признан официальным языком во всей автономной области Воеводины. В Университете в Новом Саде основана кафедра Русинского языка и литературы (Отделение русинистики университета в городе Нови Сад). Теперь эта кафедра обеспечивает полный цикл образования на этом языке — от школы до университета. Отделение русинистики готовит кадры не только для работы в системе образования, но и для учреждений сферы культуры.

Действительно, несмотря на свою малочисленность, русины в Сербии имеют разнообразные организации и культурные учреждения, о которых русинские национальные меньшинства в других странах могут только мечтать. Но что же ждет Русский Керестур и русинскую общину в будущем?

Одной из существенных проблем большинство русин считают изменение этнического состава Воеводины. После II Мировой войны и гражданских войн на территории Югославии, доля этнических меньшинств в крае резко сократилось. Причина — в переселении большой части сербских беженцев из Хорватии, Боснии и Герцеговины, Косово и Метохии. Русины видят в этом организованную государственную политику Сербии. Передел этнического состава автономной области Воеводины дало бы Белграду больше возможностей управления Воеводиной. Сербские беженцы из Боснии, Хорватии, Косово, по мнению русин, не могут интегрироваться в общество мультикультурного и многоконфессионального региона.

Экономическое состояние также вызывает много вопросов у местных жителей, экономическое положение русинского меньшинства сегодня довольно слабое, поскольку «приватизация в Сербии уничтожила средний класс, а среди новых богатых людей нет представителей национальных меньшинств». Русины недовольны тем, что средства из их центрально-европейского и развитого региона забирает Белград и они не идут в нужном объеме на развитие Воеводины. Особую роль в настроении воеводинских национальных меньшинств, в том числе и русин, играет желание большинства населения войти в Европейский союз, перспективы вхождение туда Сербии на данном историческом этапе весьма туманные. Это и заставляет людей, в поисках лучшей доли уезжать на заработки в другие страны мира.

Самым болезненным вопросом остается демография и ассимиляция по средствам смешенных браков. Действительно, за период после Второй мировой войны и особенно после гражданской войны на территории бывшей Югославии, этнический состав населения Воеводины и Русского Керестура, в частности, разительно изменился, а количество русин уменьшилось.

Русинская община должна как можно быстрее решить вопросы демографии, экономического состояния, образования, консолидации русин. Если этого не произойдет, сокращение населения и миграция в другие страны будет продолжаться. Это может повлечь за собой потерю привилегий, которые есть сейчас у русинской общины Воеводины.


Историография:

1) Vladimir Biljnja, Rusini u Vojvodini, Novi Sad 1987Жирош Мирон, Бачванско-сримски руснаци дома и у швеце 1745 — 1991, том I, Нови Сад, 1998;
2) Жирош Мирон, Бачванско-сримски руснаци дома и у швеце 1745 — 1991, том II, Нови Сад, 1998;
3) Сербско-руски словнїк. Главни редактор др Юлиян Рамач, редакторе мр Михайло Фейса и мр Гелена Медєши. — I том: Нови Сад, Филозофски факултет, Дружтво за руски язик и литературу, 1995; II том: Београд, Завод за уџбенике и наставна средства, Филозофски факултет, Дружтво за руски язик и литературу, 1997.
4) Хорньак Михаjло, «Бачко-сремские русини (порекло, начин живота, положаj и права, институциии и организации, Русини, Руснаци, Rutenians (1745 — 2005), Том I, Нови Сад, 2006.
5) Рамач Янко, «Кратка история Руснацох (1745−1918)», Нови Сад, 1994
6) Рамач Янко, «Школа у Руским Керестуре (1753−1918)», Нови Сад, 1995

Григорий Миронов, сотрудник Центра украинистики Южного Федерального Университета, редактор сайта rusinistika.com

http://rusk.ru/st.php?idar=43035

  Ваше мнение  
 
Автор: *
Email: *
Сообщение: *
Антиспам: *   
  * — Поля обязательны для заполнения.  Разрешенные теги: [b], [i], [u], [q], [url], [email]. (Пример)
  Сообщения публикуются только после проверки и могут быть изменены или удалены.
( Недопустима хула на Церковь, брань и грубость, а также реплики, не имеющие отношения к обсуждаемой теме )
Обсуждение публикации  

  Игорь Палыч    07.04.2015 07:54
Напишите мне пожалуйста есть ли в Керескуре братская могила Советских солдат погибших в ВОВ 1941-1945г.

Страницы: | 1 |

Rambler's Top100 Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru

негабаритные перевозки в спб. ООО "СЗТУ"