Русская линия
Красная звезда Вадим Маркушин31.05.2006 

Без единого выстрела

Это случилось уже после водружения красного знамени над куполом рейхстага. Войска 47-й ударной армии, освободив Шпандау, двигались на Бранденбург. Крепость же Шпандау пришлось обойти, и ее гарнизон, имевший артиллерию, еще мог причинять урон нашим войскам.
Штурм цитадели означал бы большие потери, в том числе среди женщин, стариков, детей, находящихся в крепости. Обстоятельства, таким образом, сами определяли задачу армейскому отделению спецпропаганды: склонить командование гарнизона к капитуляции.
Работа началась. В течение нескольких часов с помощью громкоговорящей установки спецпропагандисты передавали текст обращения к окруженной крепости с предложением не допустить кровопролития и сдаться. Не помогло. Решили послать в крепость группу местных жителей (мужчин и женщин) с белым флагом и письмом от бургомистра с просьбой о капитуляции. Через два часа делегация вернулась ни с чем.
Наступило 1 мая. К осажденной крепости посылают двух парламентеров: начальника отделения майора Гришина и одного из его подчиненных — автора будущих «Записок парламентера» капитана Галла. По веревочной лестнице с балкона вниз спускаются комендант гарнизона полковник Юнг и его заместитель подполковник Кох. Переговоры длятся не долго. Немецкие офицеры отходят в сторону и тихо обсуждают условия сдачи в плен (сохранение жизни, питание, медицинская помощь нуждающимся). Потом сообщают советским парламентерам, что решение о сдаче должны принять все офицеры крепости, в противном случае несогласные с ним, следуя специальному приказу Гитлера, могут расстрелять коменданта.
Для выяснения вопроса наверх поднимается подполковник Кох. Вскоре он возвращается с отрицательным ответом. И тогда советские офицеры предлагают подняться в крепость вместе, чтобы лично встретиться с офицерами гарнизона.
Все четверо поднимаются наверх. Встреча проходит в крайне напряженной психологической обстановке. После непродолжительной дискуссии, разделившей немецких офицеров на сторонников и противников капитуляции, оглашается их компромиссное решение: крепость не будет оказывать сопротивления движению советских войск, белый же флаг она выставит сразу после приказа об общей капитуляции германского командования.
Парламентеры не соглашаются и, дав время на размышление до 15 часов, заканчивают переговоры, объявив, что вся ответственность за кровопролитие ложится на немецких офицеров.
Несколько часов проходят в напряженной подготовке к штурму. В то же время остается надежда на благоразумие немцев. Эта надежда оправдывает себя. В 14.59 из крепости появляются полковник Юнг и его заместитель с белым флагом…
Почти полвека спустя, 7 октября 1989 года, Владимир Галл присутствовал на государственном приеме по случаю 40-летия основания ГДР. Мероприятие проходило во Дворце Республики. В центре зала стоял главный стол, за которым сидели Эрих Хонеккер и Михаил Горбачев, а также их супруги — Маргот и Раиса Максимовна.
Еще до окончания приема Горбачев встал и, попрощавшись с Хонеккером, направился к выходу. Было видно, что преждевременным уходом советский лидер выразил некое свое неудовольствие. Хонеккер попытался проводить гостя, но тот жестом попросил его не беспокоиться. За Михаилом Сергеевичем прошествовала Раиса Максимовна, за ней вся свита во главе с Валентином Фалиным.
Случай распорядился так, что стул Владимира Галла находился у выхода. Когда Горбачев проходил мимо него, он встал, чтобы поприветствовать главу государства. Неожиданно Горбачев пожал руку ветерану и сказал: «Все будет хорошо». Раиса Максимовна, видимо, решив, что муж встретил знакомого, также протянула ему руку, и последнему не оставалось ничего, как только поцеловать ее.
Вскоре после ухода главных гостей к другим приглашенным из СССР товарищам подошли молодые люди и вежливо, но настойчиво предложили отправиться в гостиницу. И уже там, включив телевизор, наш герой понял, что происходит в ГДР. Это было начало конца…
На днях мне довелось встретиться с Владимиром Галлом в кругу других ветеранов спецпропаганды и получить от него в подарок его «Записки парламентера», факты из которых я привел. Кстати, это перевод с немецкого языка книги, изданной в 1985 году в ГДР и переизданной в 2000 году уже в воссоединенной Германии. Интересные сюжеты, интересен автор. И совершенно не похож на человека, которому 87 лет.

http://www.redstar.ru/2006/05/3105/303.html


Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика