Новые Известия | Мария Корнилова | 28.10.2004 |
В книге Вознесенской от британского «первоисточника-прототипа» осталась только школа волшебства. Вместо одного чудо-мальчика здесь сразу две чудо-девочки. Близняшки Юля и Аня, как и Гарри Поттер, начинают обучение у чародеев, но, поскольку православием магия не признается, вместо заклинаний из британских сказок здесь появятся скромные чудеса религии. Прежние книги писательницы тоже построены на контрасте России с Западом. Судя по ее творчеству, уже в ближайшем будущем Европой завладеет Антихрист, и только «православие, самодержавие, народность» спасут нашу страну после огромного взрыва. Описаны православные приключения по всем законам современной популярной литературы: Единорога здесь обзывают козлом, благородные юноши сокрушаются о непорочности дев, а непорочные девы тем временем путешествуют по виртуальным мирам. В отличие от Джоан Роулинг, которая от бедности начала писать сказки в кафе на салфетках, Юлия Вознесенская начала свой творческий путь по-русски — в монастыре. Она прожила там пять лет, и ей не раз предлагали принять постриг. По словам Вознесенской, духовная мать открыла в ней талант писателя и наказала служить Богу, публикуя свои романы, вместо того чтобы поливать цветы в монастырском саду. Тогда же будущая сказочница поняла, что «православные книги валяются в церковных лавках, как заключенные в камерах-одиночках», и решила выйти на светские издательства. И, как ни странно, издатели ее поддержали. Нашлись и другие писатели, рассудившие так же и образовавшие свою литературную «тусовку». Встречаются они на всех презентациях и книжных событиях и горячо поддерживают творчество друг друга. Например, писатель Елена Чудинова считает, что популярность православного романа решает вопрос выживания нации, ненавидит постмодернизм и детективы Бориса Акунина. Поддерживая мнимую дистанцию с литературой светской, некоторые авторы говорят о наитии свыше. Так литератор Николай Блохин заявляет, все мысли пришли в его книги из уже существующих учений отцов православной церкви. По его словам, однажды ночью сам Иоанн Златоуст явился ему и поделился своими «авторскими правами» с уговором: «красть» аккуратно и «не извращать тайных смыслов». «За одно лишь десятилетие служение Богу не только перестало быть чем-то из ряда вон выходящим, но и превратилось в массовую профессию, — говорит один из главных российских литературных критиков Сергей Чупринин. — Жулики из подземных переходов сменили камуфляж на рясы, чтобы лучше подавали». Дельцы книжного бизнеса потребности рынка изучили не хуже, чем попрошайки. Впрочем, православные писатели выходят не только из монастырей, но и из вполне светских организаций. Молодой литератор Майя Кучерская, успевшая прославиться как критик журналов «Знамя» и «Новый мир», выпустила недавно свой «Современный патерик». По сути это сборник анекдотов про батюшек, выражаясь научно — жанр средних веков «фацеции» (шутливые разговоры о верующих и духовных лицах). В недавней истории чем-то похожим занимался Михаил Ардов. В его анекдотах женщина, которая признавалась на исповеди, что балуется в пост советской колбасой, звалась не трешницей, но мученицей. Времена пришли новые, и проблемы у батюшек оказались другие. Майя Кучерская рассказывает читателям байки о преуспевающих батюшках, которые строят для своего прихода православный бассейн, православный фитнес-центр и даже православный аэропорт. Монахи в ее книге объедаются глазированными сырками, хрюкают во время послушания, дерутся и делят кассеты с американскими боевиками. Среди ее батюшек встречаются и извращенцы, и клептоманы, и даже людоеды. Еще 10 лет назад ни одно светское издательство не взялось бы раскручивать в России религиозную прозу. Сейчас у православных писателей появились далеко идущие планы, а православие стало вполне яркой и завлекательной «фенечкой», на которую теперь клюет простодушный читатель.