Продолжением визита Иоанна Павла II в Казахстан стал его визит в Армению, где Папа Римский находился с 25 по 28 сентября в связи с 1700-летием принятия Арменией христианства. В эти дни Папа жил в духовном центре Армянской Апостольской Церкви — в Эчмиадзине, в резиденции Верховного Католикоса-Патриарха Всех Армян Гарегина II, что само по себе беспрецедентный факт. Несколько ранее Католикос предложил провести в Эчмиадзине встречу глав важнейших христианских Церквей, но эту идею отверг МосковскиЙ Патриархат: как свидетельствует итальянская газета? Аввенире? от 26 сентября, Патриарх Алексий II вообще был очень огорчен тем, какое значение придают в Армении визиту Папы.
Несмотря на то, что Армянская Церковь утратила каноническое общение как с Римом, так и с Константинополем еще задолго до разделения Православной и Католической Церквей, отношение между Католической Церковью и Армянской Апостольской, к которой принадлежит в настоящее время большинство верующих армян во всем мире, не омрачены ни враждебностью, ни подозрительностью. Это отмечал Иоанн Павел II в своей проповеди во время экуменической молитвы в соборе Св. Григория Просветителя в Ереване, где повторил высказанную им прежде инициативу переосмысления католиками вместе с другими христианами идеи? служения Петра? — т. е. служения римского епископа:
?Мой нынешний визит свидетельствует об общем стремлении жить в том полном единстве, которого Господь желает для Своих учеников. Мы находимся вблизи горы Арарат, где по преданию нашел пристанище Ноев Ковчег. Будучи подобен голубю, возвращающемуся с масличной ветвью мира и любви, я молюсь о том, чтобы мой визит был своего рода освящением уже богатого и плодотворного сотрудничества, существующего между нами.
Между Католической и Армянской Церквами имеется реальное и глубокое единство, поскольку обе они сохраняют апостольское преемство и обладают действительными таинствами, в частности Крещением и Евхаристией. Осознание нами этого должно вдохновить нас на еще более усердные труды для усиления нашего экуменического диалога. Сознавая уместность служения римского епископа в поисках единства, я просил, — в моей энциклике? Ut unum sint?, — чтобы епископы и богословы наших Церквей поразмыслили о? формах, в которых это служение может стать исполнением служения любви, признанным всеми, кого это касается?. Пример первых веков жизни Церкви может быть для нас путеводным в распознании этого. Я горячо молюсь об обновлении? обмена дарами?, столь дивный пример которого давала Церковь первого тысячелетия. Пусть память о том времени, когда Церковь? дышала обоими легкими?, побуждает христиан Востока и Запада идти вместе в единстве веры и уважении законных различий, принимая и поддерживая друг друга как членов одного Тела Христова?.
Среди других событий в ходе визита Иоанна Павла II в Армению особое место принадлежит посещению мемориала жертвам массового истребления армян турками в 1915 году. Многие спорили, употребит ли Папа в этой связи слово? геноцид?, против чего обычно решительно возражает официальная Турция. В день посещения мемориала Иоанн Павел II не разу не использовал этого слова, заменив его армянским словосочетанием? Мец-Егерн? (?Великое зло?). Однако в одном из своих выступлений на следующий день он отчетливо назвал события 1915 г. ?первым геноцидом XX века?. Теперь можно ожидать, что Турция на уровне внешнеполитического ведомства поставит это на вид Ватикану, как это уже имело место прежде в отношении Франции и Италии.
Молитва Иоанна Павла II у мемориала Цицернагаберд в Ереване 26 сентября 2001
О, Судия живых и мертвых, помилуй нас!
Услышь, Господи, плач, поднимающийся с этого места, зов мертвых из глубин Мец-Егерна (Великого зла), вопль невинной крови, которая взывает подобно крови Авеля, подобно Рахили, плачущей о детях своих, потому что их больше нет.
Услышь, Господи, голос Епископа Рима, в котором отзывается эхом призыв его Предшественника Папы Бенедикта XV, когда в 1915 году он возвысил голос в защиту? горько удрученного армянского народа, оказавшегося на грани уничтожения?.
Призри на народ этой земли, уповавший на Тебя со столь давних времен, прошедший через великие испытания и никогда не утрачивавший верности Тебе.
Отри всякую слезу с его очей и даруй, чтобы его борение в двадцатом столетии принесло урожай жизни, пребывающий вовек.
Нас ужасает страшное насилие по отношению к армянскому народу и пугает то, что в мире по-прежнему существует подобная бесчеловечность.
Но с обновленной надеждой на Твои обетования, Господи, мы просим покоя для умерших в нескончаемом мире и исцеления еще не затянувшихся ран силою Твоей любви.
Душа наша ожидает Тебя, Господи, более, нежели стражники — утра, когда мы ждем полноты искупления, обретенного на Кресте, света Пасхи, которая есть заря непобедимой жизни, славы Нового Иерусалима, где смерти больше не будет.
О, Судия живых и мертвых, помилуй нас!
Перевод Петра Сахарова
Москва