Русская линия
День (Киев) Клара Гудзик08.05.2002 

Украинских журналистов принимают земляки

На пять коротких майских дней население Вечного города возросло на 26 персон — туда прибыли 26 работников украинских СМИ, приглашенных для ознакомления с методами подготовки и освещения визита папы Иоанна Павла II в Украину. Мы присутствовали на Общей аудиенции Римского папы, разговаривали с высокими ватиканскими сановниками, в частности с директором пресс-службы Апостольского престола, с руководителями Ватиканского радио и телевидения, а также с католическими журналистами, которые на протяжении многих лет сопровождают папу в его поездках. Кстати, разговаривая с ними, еще раз убедилась, что церковная пресса живет по своим собственным законам — католические, как и православные, СМИ существуют не для того, чтобы критиковать дела собственной церкви, разоблачать злоупотребления епископата или смаковать внутренние скандалы. Все это остается нам, светским журналистам.
Среди украинских журналистов были верующие и неверующие, православные, греко-католики и католики. Однако ни на одном этапе (подготовка к поездке, посещение Ватикана, участие в общей аудиенции папы Иоанна Павла II, знакомство с монастырями) никто не поинтересовался нашей конфессионной принадлежностью. Невольно вспомнились? конфессионально озабоченные? (как говорят россияне) православные отцы и владыки, ответы которых на вопросы журналиста зависят исключительно от его принадлежности к той или иной конфессии.
Наиболее яркие римские впечатления — встречи с украинцами. Украинская община Рима немногочисленная (если, конечно, не считать нелегалов), так как в городе фактически невозможно нормально трудоустроиться. Живут там, главным образом, католическое и греко- католическое духовенство, работающее в Ватикане, обитатели нескольких монастырей, семинаристы и студенты духовных учебных заведений, а также сотрудники двух посольств Украины — итальянского и ватиканского. Приезд большой группы журналистов стал событием для всех украинских? римлян?. Тем более, что такой большой? десант? СМИ Украины высадился на берегах Тибра впервые. Нас принимали сердечно, рассказывали о своей жизни и работе, окружили вниманием, угощали, опекали во время прогулок по городу. (Сможем ли мы отблагодарить земляков соответственно?)
Особенно интересно было общаться со студентами учебных заведений Ватикана. Это молодые люди, преимущественно из Западной Украины, которых УГКЦ откомандировала после окончания семинарий в Рим продолжать образование. Церковь рассчитывает на то, что большинство римских студентов станут священниками — европейски образованными, современными пастырями, которых сегодня весьма не хватает церквям Украины. В действительности, к сожалению, оказывается, что, закончив обучение, далеко не все римские студенты рукополагаются в сан или каким-либо иным способом работают на церковь. Например, из Коллегии Св. Иосафата за последние 4 года вышло только 8 священников. Попадаются и такие молодые люди, которые используют пребывание в Риме для достижения своих, очень далеких от церкви, целей. Сложилось также впечатление, что уникальные материальные возможности греко-католических учебных заведений Рима (Украинская папская коллегия, Папский институт Покровы Богородицы, Украинский центр Св. Софии) до сих пор используются недостаточно эффективно, учитывая потребности церкви. Там могли бы жить и учиться значительно больше студентов, чем сейчас — их всего 60−70 человек.
Студенты Рима — это уже совсем другое поколение украинцев, молодые люди, имеющие опыт жизни за границей, знакомые с западными стандартами образования и работы, знающие язык (в частности, итальянский, очень? дефицитный? в Украине), которые могут сравнивать свое и чужое из собственного опыта. Действительно интернациональные ватиканские учебные заведения воспитывают в них дух экуменизма и терпимости. Журналисты имели приятную возможность наблюдать студентов, так сказать, в действии — они были нашими экскурсоводами, организовывали встречи, осуществляли переводы во время ответственных пресс-конференций в Ватикане. Мне особенно запомнились два молодых земляка. Это Иван Сичкарик с Подолья, с которым мы обсудили за обедом сложные проблемы переводов Библии и библейской терминологии. А еще — Михаил Перун, который синхронно переводил нашу встречу с директором пресс-службы Апостольского престола и делал это литературно безупречно, даже артистично. Точность перевода, к сожалению, оценить не могла из-за недостаточного знания итальянского. Мои сомнения шутливо развеял сам господин Михаил: ?Психологи утверждают, что важно не то, что ты говоришь, а то — как ты это говоришь?! Ну прямо украинский журналист!
В мае Рим еще сохраняет остатки весны — зеленеют холмы, на Римском форуме среди мраморных обломков пышно цветут маки. Но есть у Вечного города весьма неприятная черта — ты обязательно должен уезжать из него.


Rambler's Top100 Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru