Кремль.org | Александр Кава | 22.06.2006 |
Часто приходится слышать: 'украинец должен говорить по-украински'. Если для этнического украинца такое утверждение, в принципе, допустимо (конечно, без каких-либо санкций и исключительно на уровне сознательности), то для гражданина Украины — нет, поскольку оно нарушает конституционные права гражданина Украины, в частности, предусмотренные ст. 24 Конституции Украины: 'Граждане имею равные конституционные права свободы и являются равными перед законом. Не может быть привилегий или ограничений на основании признаков расы, цвета кожи, религиозным и иным убеждениям, пола, этнического и социального происхождения, материального положения, места жительства, по языковому или другому признаку'.
Понятие 'украинец' - это не юридический термин и должно использоваться исключительно для самоопределения этнической принадлежности лица. Соответственно, человек, который самоидентифицирует себя принадлежащим к украинскому этносу, может проживать как на территории Украины, так и на территории России, США, Канады, Аргентины, Польши и пр. и при этом являться гражданином страны проживания, т. е. гражданином Украины, гражданином России, гражданином Канады, гражданином США и пр.
Понятие же 'гражданин Украины' - это юридический термин, который обозначает принадлежность лица к постоянному населению данного государства, пользующееся его защитой и наделенное совокупностью политических и иных прав и обязанностей. Соответственно, гражданство в юридическом смысле — это устойчивая связь человека с определенным государством, которая выражается во взаимных правах, обязанности и ответственности друг перед другом.
Соответственно, на территории Украины поживают граждане Украины, среди которых имеется значительное количество украинцев по этнической принадлежности, но помимо этого имеются граждане Украины, которые причисляют себя к иным этническим группам, но все они равны перед законом и имеют одинаковые права и обязанности.
Также смешиванию этих понятий содействует то, что во многих странах понятия типа 'итальянец', 'француз' и пр. используются не для обозначения этнической принадлежности лица, а являются фактически синонимами понятий 'гражданин Италии', 'гражданин Франции' и пр.
Всеукраинская перепись населения показала, что 60% граждан Украины считают родным языком украинский, а 29% - русский. Данные этой переписи в отношении определения родного языка некорректны даже на уровне методологии, поскольку методология не предусматривала в графе о родном языке вариант ответа 'считаю родными украинский и русский языки'. Соответственно, значительная часть граждан Украины, которые воспитывались в семьях, где общались с родителями на украинском и русском языках и оба языка считают родными, данной переписью они были поставлены перед выбором более родного языка из двух родных.
В тоже время более корректные с позиции методологии данные исследования Киевского международного института социологии свидетельствуют, что украинский считаю родным 54,4% взрослых граждан Украины, русский — 30,1%, а 12,4% считают родными русский и украинский языки. При этом, на русском языке предпочитают общаться 43,1% взрослых граждан, на украинском — 40,1%, а на обоих языках — 16,4%.
Недавно обнародованные данные опроса Фонда 'Демократические инициативы' показали, что украинский считают родным 60% населения Украины, а русский — 38% населения Украины, при этом в опросе также не был предусмотрен вариант о двух родных языка. Интересным является и тот факт, что 18% граждан, которые идентифицируют себя принадлежащими к украинскому этносу, считают родным языком русский.
Что же касается языка общения, то данный опрос показал, что в семье на украинском предпочитают 37% граждан, на русском — 34%, а на русском и украинском — 28%.
Таким образом, можно сделать однозначный вывод, что среди граждан Украины доминируют два языка — украинский и русский. Соответственно, государство, которое декларирует приверженность к демократическим принципам и уважению прав человека, должно создать для граждан равные условия для возможности использования удобным для гражданина языком в любой сфере, в т. ч. в сфере государственного управления, образования, СМИ и пр. Попытки же руководства страны сознательно не замечать де-факто двуязычного положения страны и отказываться от легализации двуязычия путем введения в юридическое поле положения русского языка, при сознательных попытках вытеснения русского языка из многих сфер (образования, СМИ, реклама, книгопечатание и пр.) не будут содействовать ни консолидации общества, ни объединению Украины, о которой очень много заявляет высшее руководство страны.
Александр Кава, Независимый эксперт по международным отношениям