Русская линия
Труд Александр Фельдман15.07.2005 

Не все так пишется, как произносится
Почему на Украине закрываются русские школы?

Положение дел с русским языком на Украине выглядит парадоксально. Идею предоставления ему официального статуса, по данным прошлогоднего опроса Института социологии АН Украины, поддерживает примерно половина граждан — 47,5 процента, но за десятилетие независимости она так и не воплотилась в жизнь. Не смогла сдвинуть проблему с мертвой точки и европейская Хартия региональных языков и языков меньшинств, ратифицированная в прошлом году Киевом. По мнению многих политологов, русский язык сознательно вытесняется из жизни республики. Так ли это? Своей точкой зрения делится с читателями «Труда» руководитель Ассоциации национально-культурных объединений Украины, народный депутат Верховной Рады Александр ФЕЛЬДМАН.

— Александр Борисович, хотелось бы начать с болезненной проблемы — статуса русского языка на Украине. Многие эксперты обеих стран считают, что она все больше приобретает политический характер. Так ли это?

— Я вполне разделяю такую точку зрения. Проблема действительно носит политический характер, но не только у нас. Она существует практически в целом ряде государств, возникших на постсоветском пространстве. Исключением, наверное, является только Белоруссия. Дело в том, что русский язык сегодня ассоциируется со временами СССР и воспринимается многими как элемент нашей прошлой общей государственности. Именно поэтому официальный Киев сегодня рассматривает любые заявления о придании русскому языку статуса государственного (или официального), как «подрыв суверенитета» Украины.

Хочу также подчеркнуть, что политический характер проблемы статуса русского языка сильно «подогревается» политиками. С завидным постоянством эта тема муссируется во время избирательных кампаний, свидетелями чего мы недавно были на выборах президента Украины. Есть уже признаки того, что она будет активно использоваться и в преддверии парламентских выборов 2006 года.

— Ну, а если отбросить политические страсти, — как, по-вашему, реально обстоят дела с русским языком на Украине, например с его изучением? Не секрет, что в Киеве и в других городах русские школы закрываются.

— По официальным данным, русский язык считает родным примерно треть населения нашей страны. Если учесть, что в бытовой сфере его используют вообще почти 50 процентов жителей, то можно сказать: русский язык на Украине, несомненно, должен иметь прочные позиции.

Ситуация же с его изучением не так однозначна, как может показаться на первый взгляд. Наша ассоциация проводила недавно «круглый стол», посвященный Международному дню родного языка, и мы проанализировали статистику по «русскому образованию». Действительно, в период с 1992 по 2004 год число общеобразовательных школ с русским языком обучения на Украине сократилось более чем в два раза. Так, если в 1992 году их было на Украине 3364 (16 процентов от общего числа школ), то в 2004 году стало уже 1411 (6 процентов). Но ведь прошло более десяти лет жизни украинского общества в условиях независимости, и государство стремится обеспечить возрождение украинского языка, его конституционный статус.

Тем не менее в прошлом году на русском языке обучалось 22 процента от общего числа учащихся общеобразовательных школ. Согласитесь, все на самом деле не так уж и драматично. Здесь, на мой взгляд, важно избегать крайностей. С одной стороны, мы должны понимать: возврата к ситуации 1992 года, когда на русском языке обучалась почти половина учащихся, уже не будет. А с другой — практика искусственного сокращения числа русскоязычных школ решительно неприемлема. Право выбора языка обучения должно принадлежать родителям и самим учащимся, а не политически заангажированным чиновникам в сфере образования.

В цивилизованном решении языковых проблем большая роль принадлежит общественным организациям национально-культурной направленности. Так, например, в Ивано-Франковской области горсовет утвердил программу развития и функционирования украинского языка в городе. Цель объявлена благая: реализовать статью 10 Конституции Украины (о государственном языке), а ряд программных положений находился в прямом противоречии с законами Украины. Я как руководитель Ассоциации национально-культурных объединений и народный депутат Украины сделал соответствующий запрос в Генеральную прокуратуру. По результатам прокурорской проверки внесен протест председателю городского совета…

— Русский язык де-факто является вторым языком общенационального общения на Украине. Почему бы не решить языковой спор демократично, не провести референдум?

— Предложения о референдуме время от времени звучат, но они пока еще ни разу не превратились в конкретные дела по его организации. И потом, результаты референдума не имеют силы закона, а проблему статуса русского языка нужно решать на законодательном уровне. В настоящее время в Верховной Раде ждут своего рассмотрения 13 законопроектов о языках на Украине. Главное их отличие друг от друга связано как раз с подходами к статусу русского языка. Палитра предложений, заложенная в этих проектах, очень широка — от предоставления русскому языку если не государственного, то хотя бы официального статуса до жесткой монополии украинского языка с установлением уголовной ответственности за нарушение статей этого закона. Но меня беспокоит то, что их рассмотрение может совпасть со стартом парламентской избирательной кампании, и все вернется на круги своя — проблема будет снова политизирована.

— А насколько «политизированы» специально принятые законы «Об информации», «О телерадиовещании», «О печатных СМИ», которые, как отмечают эксперты, жестко вытесняют русское слово из информационного поля Украины? Или постановления и поправки к административному кодексу, которые устанавливают штрафы на телеканалы, показывающие слишком много фильмов и программ на русском языке…

— Знаете, в Одессе говорят: не все так пишется, как выговаривается. Разве можно оспорить, что сегодня на Украине на рынке печатных СМИ доминируют русскоязычные издания, в том числе и российские? Похожая ситуация в радиоэфире.

Да, на телевидении в соответствии с требованиями закона преобладает украинский язык, но фильмы и телепередачи, произведенные в России (или в советское время), идут на русском языке. А поскольку таких фильмов и передач в украинском телеэфире немало, то двуязычие обеспечивается весьма естественным образом. К тому же по сетям кабельного ТВ ретранслируются все ведущие российские телеканалы.

— Рано или поздно придет время, верится, когда подобные опасения улетучатся. Каким видится языковое будущее Украины?

— В будущем я вижу Украину современным цивилизованным европейским государством, граждане которого, независимо от национальности, знают, любят и гордятся своим государственным языком, но при этом сумеют сохранить всю языковую палитру многонациональной Украины. Это позволит им все полнее приобщаться к богатой многовековой культуре всего человечества.

От редакции. Предоставляя слово М. Фельдману, не сомневаемся, что есть и другие мнения. Газета продолжит исследование этой непростой темы, готова опубликовать и другие точки зрения.

Беседу вел Анохин Павел.

http://www.trud.ru/005_Ptn/200 507 151 280 503_.html


Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика