Радонеж | Сергей Худиев | 07.02.2008 |
Одной из таких передач является и фильм про «Евангелие от Иуды», показанный на прошлой неделе, обещающий нам «реконструкцию драматических события и политических интриги эпохи раннего христианства». Согласно «Евангелию от Иуды». Как сообщает газетный анос, «в этом тексте Иуда Искариот предстает самым близким и любимым учеником Иисуса. „Евангелие от Иуды превращает акт предательства в акт послушания“, — поясняет Крег Эванс, один из ведущих исследователей Нового Завета. — „Жертвуя своим телом, Иисус обретает спасение, а Иуда становится „избранным“, которому завидуют и поступком которого возмущаются остальные ученики Иисуса“.
Однако авторы фильма оставляют за кадром, что „Евангелие от Иуды“ — не христианский, а гностический документ; судить по нему о „раннем христианстве“ это примерно то же самое, что судить по брошюре „Иисус — вестник Шамбалы“ о вероучении Православной Церкви. Дело в том, что гностики — как это делают сейчас эзотерики — использовали для изложения своих концепций имена и термины, позаимствованные из других религиозных традиций, в частности, из христианства. Хотя в гностических текстах фигурируют „Христос“ и „Апостолы“, к историческому Иисусу и Апостолам они не имеют никакого отношения — гностики, как это у них было принято, просто вкладывают в их уста свои собственные учения. Анализ гностических текстов — а иногда даже беглое знакомство с ними — показывает, что и их учение, как и сам язык, находится в резком диссонансе и с библейскими текстами, и с культурными, языковыми, религиозными реалиями эпохи Господа Иисуса и Апостолов. Не углубляясь в научные подробности, попробую проиллюстрировать сам принцип по которому мы можем точно установить подложность гностических „евангелий“. Представьте себе некое письмо Федора Михайловича Достоевского, в котором он рассказывает о посещении концерта, начинающееся словами „Афигеть! Сюткин жжот нипадеццки!“. Будет сразу ясно, что Достоевский ничего подобного не писал — характерный жаргон, как и фамилия певца, указывает на гораздо более позднюю эпоху и совсем другой культурный круг. Так и с гностическими „евангелиями“ — их чуждость Апостолам и апостольской традиции бросается в глаза. Однако бросается она тем, кто читал канонические Евангелия; беда в том, что сделать над собой небольшое усилие и прочесть, в общем-то, эти не слишком объемные тексты, рядовой телезритель часто оказывается не в состоянии — его уже приучили, что можно „все знать“ просто сидя перед телевизором. Такое псевдознание превращается в прививку против всякого подлинного знания — и против всякого подлинного знания Евангелия.
Однако на прошлой неделе мы услышали и новости более отрадные. По сообщению РИА „Новости“, в России наблюдается самый высокий уровень рождаемости за последние 15 лет; как говорится в сообщении, Все это говорит о том, что меры, принимаемые на государственном уровне, оказались своевременными и эффективными: увеличены пособия по уходу за ребенком до 1,5 лет, впервые введены пособия по уходу за ребенком для неработающих женщин». Возможно, дело не только в пособиях как таковых, но и изменении общественной атмосферы в целом — общество, можно надеяться, постепенно возвращается к более здравым, традиционным ценностям семьи и родительства.
Интересная новость пришла из Британии. Как сообщает ВВС, «Британское правительство, пропагандирующее „мультикультурализм“, то есть мирное сосуществование на территории страны выходцев из разных стран, культур и вероисповеданий, обеспокоено: побочным эффектом благого начинания чиновников становится размывание британских ценностей». С этим размыванием предполагает бороться, в частности, занимаясь партитическим воспитанием в британских школах. Предложение уже вызвало живые споры, но сам факт показателен — «мультикультурализм» начинает осознаваться как ошибка и там, где на него возлагались особые надежды. Всякая страна нуждается в сохранении своих собственных традиций и культуры. Как недавно сказал англиканский Епископ пакистанского происхождения Майк Назир-Али, «Всякий согласится, что мультикультурализм привел к катастрофическим последствиям, и что сегрегация и экстремизм являются его плодами». «Дорога в ад вымощена благими намерениями» — как говорят англичане, или «Хотели как лучше — а вышло как всегда» — как говорят у нас. Что же, будем наедятся, это побудит задуматься отечественных сторонников «мультикультурализма», которые выступают против любых проявлений православной идентичности нашей страны во имя ее «многонациональности и многоконфессиональности». Как показывает британский опыт, к миру, стабильности и межнациональной гармонии этот подход не ведет.