Русская линия
Российская газетаАрхиепископ Белгородский и Старооскольский Иоанн (Попов)11.01.2008 

«Мы живем в мире подмен»

Вместо запланированного часа телефонное общение наших читателей с архиепископом Белгородским и Старооскольским Иоанном в редакции «Российской газеты» продолжалось больше трех часов. А звонки все не прекращались

Об удивительной истории создания книги «Любовь долготерпит», написанной архиепископом Иоанном и писательницей Марией Городовой, «РГ-Неделя» рассказывала 22 ноября и 6 декабря.

После того как в редакцию пошли многочисленные письма, мы решили пригласить Владыку Иоанна ответить на телефонные звонки читателей. Первую часть беседы «РГ-Неделя» опубликовала 20 декабря. Сегодня — вторая часть. Ответы на все вопросы мы разместили полностью на сайте www.rg.ru. А сегодня- самые, на наш взгляд, интересные.

Российская газета: Владыка, номер газеты с вашими ответами выходит сразу после светлого праздника Рождества Христова…

Владыка Иоанн: Рождество — это мироспасительный праздник исполнения обетований Божиих и человеческой надежды, поэтому он всегда таинственный и необыкновенно красивый. Каждый из нас знает, что это за чудо, когда рождается новый человек. А здесь рождается Спаситель мира! Рождество — праздник очень понятный и в то же время очень сокровенный — как, родившись в маленькой пещерке, можно было изменить всё устройство жизни человечества! Даже отсчет времени, ведь весь мир во временном измерении с тех пор делится «до Рождества Христова» и «после Рождества Христова».

Праздник Рождества Христова — это всегда праздник исполнения надежды. Люди надеялись, что придет Спаситель мира, и он пришел. Так и каждый из нас на что-то надеется, и да исполнятся наши надежды, которые ведут нас ко Спасению.

И Христос, и гороскоп…

Светлана Кобелева (Воронеж): Как переубедить человека, который считает, что в его душе есть место одновременно и для Христа, и для гороскопа, и для китайского календаря, и для домового?

И человек во все это верит одновременно…

Владыка Иоанн: Да, вот так, соседствуя с экзотикой, христианство вытесняется им. А потом дело кончается полным абсурдом, вроде начавшихся в Европе в 2006 году накануне Рождества разговоров о политкорректности, якобы не позволяющей поздравлять всех вокруг с Рождеством.

Мы живем в мире постоянных подмен. В 30-е годы отменили рождественские елки, а затем вернули, но уже не рождественскую, а новогоднюю, разве это не подмена? Разве эти праздники сравнимы по наполняемости, по своему духовному содержанию?

Сейчас нас спасает — по Вознесенскому — «ностальгия по настоящему». Но чтобы к этому настоящему вернуться, надо держаться своих традиций.

Как увидеть Бога?

РГ: Вопрос из письма. Судя по почерку, автор — еще ребенок, а вопрос у него такой: Владыка, есть ли Бог, и как его можно увидеть?

Владыка Иоанн: Великолепный вопрос! Расскажу один случай. Приехал я в детский дом, директор говорит: «Владыка, сейчас зайдем в группу, а я не знаю, как вас представить». А дело было как раз накануне Рождества, и директор опасался, не решат ли дети, что пришел Дед Мороз, только в черном и без окладистой бороды. Но я директору ответил: дети сами разберутся. Заходим. Он спрашивает: дети, вы знаете, кто к вам пришел? Дети говорят: знаем! Кто? Бог! Потом подбегает один самый смелый мальчишка, приподнимает полу рясы и спрашивает: «Бог, а у тебя ноги есть?» Потому, когда дети спрашивают, есть ли Бог, уже сам этот вопрос говорит о том, что Бог коснулся души ребенка. Вот глядите: дети до пяти лет и чуть старше всегда в своих рисунках как-то обозначают Бога. Почему? Потому что чувствуют его дыхание, его близость. И я ребенку, спросившему: «Есть ли Бог, и как его можно увидеть?», отвечу так: когда ты чувствуешь любовь, когда чувствуешь радость, тогда Бог рядом. Бог есть Дух любви, радости и жизни.

РГ: Есть известная книжка «О чем дети мира просят Бога?» Как вы думаете, не следует ли нам в России издать аналогичный вариант?

Владыка Иоанн: Очень хорошая идея. Давайте попробуем сделать такую книгу.

О телефоне доверия

Алексей Асеев (Мичуринск): Существуют ли на приходах в Русской Православной церкви постоянно действующие телефоны доверия?

Владыка Иоанн: У нас в епархии существует такой телефон доверия. И в Москве тоже. По нему могут позвонить люди, оказавшиеся в кризисных ситуациях. В последнее время очень много звонят молодые люди.

Мы решили, что в каждом городском храме необходим дежурный священник для бесед с людьми. Чтобы не «свешница» отвечала на вопросы и не агентство «ОБС» («одна бабушка сказала») всех информировало… Кроме того мы создали антикризисный центр семьи, где помимо священника принимают психолог, доктор, юрист.

Телефоны доверия есть не в одной нашей, но во многих епархиях, и эта служба будет развиваться.

О пропавшем сыне

Галина Николаевна Колганова (Иваново): Владыка, у меня в 2003 году пропал сын. Он у меня немного не такой, как мы все: ни защитить себя не может, ни объясниться, раньше про таких говорили «божий человек». Милиция сразу отказалась его искать. Я хожу в церковь, заказываю ему сорокоуст…

Владыка Иоанн: Какой сорокоуст? Надеюсь, о здравии? Обязательно — о здравии.

Старайтесь в то же время не перекладывать всю свою тревогу на церковь, но и сами молитесь. Почитайте Акафист мученику Иоанну Воину. И вот вам такое послушание: в день, пожалуйста, прочитывайте 10 раз «Верую…».

Спаси вас, Господи.

О Гарри Поттере из сказки

Алексей Борисович Таукчи: У меня двое детей. Как и другие подростки, они помешаны на сказках о Гарри Поттере. Православная церковь дала этой книге взвешенную оценку: сказка несет нравственные ценности. Но недавно дети попросили купить фэнтези писателя Пулмана «Северное сияние». Купил. И хорошо, что начал читать раньше: богоборческие идеи, сомнительные нравственные ценности. Меня беспокоит, что эту книгу стараются объединить со сказками о Гарри Поттере. Ведь они соседствуют на полках магазинов, в рекламных буклетах.

Владыка Иоанн: Из круга детского чтения сейчас почти вытеснены христианские сказки. Того же Андерсена, например, не купишь нигде. А без советских сокращений это очень христианский писатель. С «Гарри Поттером» я знаком, но с книгами Филиппа Пулмана — нет, поэтому не буду о них судить.

Мне кажется, книги для детей лучше сначала обсуждать в приходах. У нас в епархии созданы духовно-просветительские центры. Я дам благословение, чтобы книгу «Северное сияние» прочитали и обсудили в этих центрах с точки зрения полезности для детей.

О ясновидении

Анонимно: Здравствуйте. Мне 32 года, к вере я пришла постепенно, это был долгий путь. В моей жизни было много боли. Без веры я бы, наверное, вообще бы не выжила. А спросить я хочу вот о чем… С детства я замечала за собой ясновидение. Сны, например, часто сбывались. А два года назад, после клинической смерти и потери близких, этот дар усилился. Знания приходят ко мне помимо воли. И я не знаю, что мне с ними делать. Сейчас меня зовут в школы экстрасенсорики. Но ведь это противоречит христианству. Хотелось бы понять: как жить с этим даром?

Владыка Иоанн: Прежде всего я бы посоветовал вам найти хорошего духовника. Потому что без него можно заблудиться в этом мире откровений. Это как одаренному спортсмену обязателен тренер, который не даст уклониться в неполезные стороны. Дар же ясновидения лучше до времени сохранить в тайне. И оградить себя духовной стеной молитвы.

Об африканских племенах

Софья Андреевна, доктор физико-математических наук: Почему мы считаем, что не спасутся люди некрещеные? А что будет с просто хорошими людьми, например, в африканских племенах, которые о Христе ничего не знают?

Владыка Иоанн: Как этнограф по светской специальности могу сказать — исследования показывают, что свой «вариант» 10 заповедей есть и у совершенно диких племен.

При всей необычности, экзотичности разных культур в них можно обнаружить следы «десяти заповедей», изначально данных человеку. Другое дело, что ограничена их духовная территория: у каннибалов десять заповедей распространяются только на свою семью, у воинственных племен — на племя и т. д. И могут быть случаи, когда некрещеный человек исполняет 10 заповедей, потому что Господь просвещает всякого человека, приходящего в этот мир.

В Евангелии сказано, что оно будет проповедано до края земли. А где край земли, когда она круглая? А как раз там, где не слышали еще о Христе. Это может быть и в африканском племени, и в мегаполисе вроде Москвы.

О католиках

Игорь Петрович (Челябинск): Как православная церковь относится к католикам и католицизму?

Владыка Иоанн: Сейчас идет активный диалог православной и католической церкви. Вызванный и тем, что мы как христиане не можем быть по разные стороны баррикад перед лицом угроз, возникших перед всем христианским миром. Не можем спокойно смотреть, как выхолащивается христианская мораль. Об этом Святейший Патриарх очень убедительно говорил недавно в Страсбурге, на сессии ПАСЕ, сопоставляя права человека и нравственность. В таких вопросах мы едины. Но есть вопросы догматического свойства, которые для нас и являются фундаментальными.

Анонимно: Ответьте, пожалуйста, а на каких основаниях возможно было бы объединение церквей — нашей и католической?

Владыка Иоанн: Это очень серьезный вопрос. Для этого необходимо согласие догматов, согласие канонов, согласие преданий — вот три основания, которые могут нас объединить. Но достижимо ли это в ближайшем будущем?

Это очень сложный вопрос. У нас еще в памяти слишком много исторических событий, которые нас разъединяют, а не объединяют. А примирение в памяти может осуществиться лишь любовью. У нас, к сожалению, не хватает любви. Даже для своих ближних. Уж не говоря о том, чтобы полюбить людей где-то далеко живущих и по-другому мыслящих.

О языке богослужения

Анонимно: Что сегодня делает Церковь, чтобы язык богослужения был более понятным?

Владыка Иоанн: Недавно была принята «Концепция миссионерской деятельности Русской Православной Церкви». И там как раз речь идет о так называемом миссионерском богослужении. Не меняя строя богослужения, оно совершается с комментариями. Например, мы совершаем Литургию Преждеосвященных Даров вечером, как это было в древности. И в те или иные моменты службы даем комментарии: «сейчас совершается такое действие, оно означает то-то и то-то». Затем Евангелие читается на двух языках — на церковнославянском и русском.

Сейчас в Церкви идет большая дискуссия по поводу возможности перевода богослужения на русский язык. Это очень серьезное дело, поскольку требуется не простой перевод — калька, а труд, сочетающий в себе высокую духовность богословов и высокий профессионализм ученых.

Мы у себя в епархии перевели Великий Покаянный канон прп. Андрея Критского на русский язык, и когда начали его читать в Великом посту, удивительный был эффект — в храмах в два раза, наверное, прибавилось людей. И многие благодарили за понятность и образность. Но мы два года работали над его переводом.

Из досье «РГ»

Владыка Иоанн (Попов Сергей Леонидович) родился 1 сентября 1960 года в Иркутске в семье служащих. Окончив с отличием среднюю школу, учился на историческом факультете Иркутского государственного университета. Затем работал преподавателем в вузе.

В 1983 году оставил преподавание и был принят в церковный хор Знаменского кафедрального собора Иркутска.

В 1984 году совмещал послушание иподиакона архиепископа Иркутского и Читинского Ювеналия и директора завода Иркутского епархиального управления.

В сентябре 1985 года поступил в Ленинградскую духовную семинарию, в 1988 году — в Ленинградскую духовную академию. В 1989 году по благословению митрополита Алексия (с 1990 года — Святейшего Патриарха) направлен в Курскую епархию.

30 марта 1990 года пострижен в монашество с наречением имени Иоанн.

В 1995 году назначен управляющим новообразованной Белгородской и Старооскольской епархии. В 1999 году за усердные труды возведен в сан архиепископа.

Случай из жизни владыки
Неожиданное Рождество

Однажды, еще в школе, в 7 или 8 классе, на зимних каникулах мы пошли в поход в лес, и кто-то предложил нарядить живую елку. Заспорили, когда ее по правилам надо наряжать — 31 декабря или 13 января — перед старым Новым годом. И вдруг один из моих одноклассников говорит: «А ведь елку надо наряжать на Рождество, мне бабушка говорила».

Мы выбрали самую красивую елку, нарядили ее тем, что было под рукой, варежки свои повесили. И когда стали петь «В лесу родилась елочка…», неожиданно для себя закончили: «И много-много радости к Рождеству нам принесла».

Это неожиданное Рождество в иркутском лесу, в середине 70-х годов, когда никто еще помыслить не мог о рождественских елках, все, не сговариваясь, сохранили в тайне.

Так простой вопрос поменял направленность наших мыслей — ведь все то, что жило глубоко- глубоко внутри нас, оказалось сохранным.

Владимир Ларин, Елена Яковлева, Мария Городова

«Российская газета» — Неделя N4559 от 10 января 2008 г.

http://www.rg.ru/2008/01/10/arhiepiskop.html


Rambler's Top100 Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru