Русская линия
Русское Воскресение Юрий Закревский05.12.2007 

Слово искривилось!
Обращаться со словом надо честно

«Слово искривилось», — так выразился писатель И.Аксаков.

В моей работе над научно-популярными фильмами слово было не менее важным, чем изображение. К этому меня призывали и великолепные популяризаторы науки Мечников, Пирогов, Тимирязев.

«Обращаться со словом надо честно: оно есть высший подарок Бога человеку» — писал Н.В.Гоголь своим друзьям. Такая честность была присуща большинству русских литераторов и ученых. И отнюдь неслучайно язык Пушкина современен и теперь. Хотя в русском языке было немало заимствований из языков иноземных, но всегда считалось, что и устная и письменная речь должна быть понятна широкому кругу общества.

«Люблю слова. Предчувствую паденье, забвенье смысла их средь торжищ городских», — писал поэт К. Вагинов в годы НЭПа.

А вот что думает экономист и политолог Ф.А. Хайек, эмигрировавший из Германии: «В тоталитарном государстве людей вынуждают низвергать старых богов и начинать поклоняться новым. Наиболее эффективный для этой цели прием — употребление прежних слов, но с измененным смыслом, полное извращение языка, подмена смысла слов».

ЖАРГОН: «Условный язык, на котором предметы и действия обозначаются не настоящими именами, а другими, непонятными для большинства непосвященных. Жаргон есть у школьников, матросов, воров, мошенников и т. д.» / Из словаря изданного т-вом И. Сытина в начале 20 века/. И дело тут не в какой-то ненормативной лексике, а в стремлении спрятать для непосвященных ту или иную реальную правду. К примеру, в воровском жаргоне нет матершины, /Рецидивисты ее не уважают/, а есть вполне благопристойные «котлы», «медвежатник». «перо», домушник", «идти на дело» и т. п. В наши дни жаргоном с особой охотой стали пользоваться реклама, многие журналисты и «власть имущие». Началось со слов «совок», «красно-коричневый», «национал-патриот». Потом широким потоком полились: «бренд», «менеджер», «киллер», «шопинг», «хакер», «пиар», «маркетинг», «таунхауз», «коррупция», «корпорация», «экстремизм».

С июня это слово стало почему-то грозным, ему даже Госдума несколько заседаний посвятила. Пытаюсь разобраться. В латыни exsto — выдаваться, бросаться в глаза.

Extruo — воздвигать. В Толковом словаре Сытина «экстренный, неожиданный, спешный, требующий особого внимания». Но что требует повышенного внимания в словарях — не объясняется. Экстремизм и только. В начале 90-годов ХХ века экстренно ломалась и менялась власть, закрывались и передавались в чьи-то руки заводы, колхозы и фабрики.

А в чем экстремизм сейчас?

Наверное настала пора защитить наш «великий, могучий и правдивый язык». Загрязнение и разрушение его становится все очевиднее. А подмена смысла слов далеко небезобидно и родственно лжи.

Чрезвычайно распространенное слово «Игра». В знаменитом словаре В. Даля «играть» — шутить, веселиться, забавляться, проводить время потехой от скуки и безделья. Ребенок играет куклой, кошка мышкой, взрослые в «жмурки», «карты». Не забывал Даль и об игре на сцене.

Но вот в «Пиковой даме» запели: Вся то наша жизнь игра! Ловите миг удачи. Пусть неудачник плачет. В повести Пушкина таковой «мудрости» нет, а близка она авантюристам всех мастей.

В наши дни ловить удачу стало особенно популярно: ищут удачу в игровых автоматах и в казино, играют на биржах. Много говорят о правилах игры в Госдуме и правительстве,

Устраивают предвыборные гонки. А футбольную игру переводят в ранг высокооплачиваемой работы. Дошло до того, что футболистами стали торговать.

Продавать и покупать людей оказалось вдруг вполне «демократичным».

В прочем для США это не ново. В середине 19-го века самую влиятельную демократическую партию составляли работорговцы.

… Здраво говорил герой Грибоедова Чацкий:

«Когда в делах, я от веселья прячусь.

Когда дурачиться — дурачусь.

А смешивать два этих ремесла

Есть тьма искусников.

Я не из их числа».

Называть игру работой достойно, например, артистам-труженикам.

Много работать, но не исключать забав, могли Петр Великий и Екатерина II.

А в их указах и письмах говорится: лень, постоянные развлечения и тунеядство — ведут к преступности.

СПЕКУЛЯЦИЯ

«Торговый оборот, рассчитанный на легкую наживу», — так толковалось это слово в словаре начала ХХ века. О наживе на обороте денег, без оборота товара тогда местные предприниматели просто не помышляли. В уголовных кодексах спекулянты определялись как преступники. Теперь их почему-то называют бизнесменами. В переводе с английского бизнесмен — человек дела. Американец О. Генри сборник рассказов о ворах и мошенниках назвал: «Деловые люди».

ПРИВАТНЫЙ

Частный, в отличии от государственного или общественного /в Словаре начала 20 века./ Потом ряд предприятий — заводов, фабрик, типографий театров — закономерно перешли из частных в государственные. В 90-е, в стремлении создать у нас класс богатых, стали спешно передавать государственное — народное в частные /далеко не честные/ руки — никаких заводов, фабрик, шахт не создававших.

ЛИБЕРАЛИЗМ

От французского liberti — свобода.

В словаре великорусского языка В. Даля: «свобода — понятие сравнительное; она может относится до простора частного, ограниченного…. И наконец к полному необузданному произволу или самовольству. С призывов к свободе начинались все революции и переходили от свободы для одних к несвободе для других — процесс вполне логичный. Следует добавить: свобода слова, либерализация всего и вся идут рядом с безответственностью… и отнюдь не приводят к истинно демократическому, духовному развитию общества и культуры.

ТРУД, ДЕЛО

У В. Даля много примеров: «Человек рожден на труде». «Без труда нет добра». «Труд человека кормит, а лень портит». «Труды ученого общества, книги им писанные». Но ни слова о труде биржевиков, спекулянтов, проституток. Хотя таковые и при В. Дале существовали.

НАЦИЯ

В том же неоднократно переизданном словаре: «народ, однородцы, говорящие одним общим языком». Национальный — народ или народу свойственный. Национальность — народность. Теперь у нас объявляют чуть ли не ругательством слово «национал-патриотизм».

У В. Даля «ПАТРИОТ — любитель отечества ревнитель о благе его. Россия издавна многонациональна народ и всяк, живущий в ней достоин уважения».

ПОЛИТИКА и ПОЛИТИКАНСТВО

В словаре иностранных слов, вошедших в употребление в России: Политика — распределение ближайших задач общественного и государственной деятельности для достижения наилучшего общественного строя.

Прогрессивные литераторы и ученые не чурались Политики, входили даже в конфликты с властями. Быть вне политики — не достоинство.

ПОЛИТИКАНСТВО

«Прикрытие политикой своих истинных намерений, клонящихся к достижению только личных целей и пользы для своей партии или кружка.

КАК БЫ

Стало частым, но и невразумительным: «я как бы работал» «я как бы жила с ним» «как бы любила», «как бы друг», «как бы ехал».

Однажды на радио «Маяк» почти одновременно давали интервью руководитель театра, режиссер Г. Вовчек и создатель ряда музеев — сын драматурга А. Гельмана. В каждой фразе «как бы». Г. Вовчек ухитрилась даже сказать: «Я как бы режиссер».

… Смешение смысла слов, речевой мусор заполняют и наш быт и средства массовой информации. И доходит уже до того, что мы уже перестаем понимать друг друга.

Конечно же, прав К. Чуковский написавший книжицу о Языке — «Живой как жизнь». Сама наша жизнь рождает новые слова. Не новость и то, что такое слово наглядно говорит о том или ином времени. В годы трех войн начала ХХ века родилось слово «беспризорник», а в 40-х — «авоська» — авось что-нибудь удастся купить. Слова отнюдь не жаргонные, а понятные всем.

«Точность, опрятность — вот первое достоинство прозы. Она требует мыслей и мыслей», — писал А. Пушкин в 1822 году. А ведь теперь, даже при любви к стихам, мы изъясняемся прозой.

РЕЛИГИЯ

Кто-то сводит ее к богослужениям, молитвам, сооружениям церквей, часовен. В начале ХХ века было и богоискательство. А вот как переводится с латыни religio — совесть.

Совестливый. Такая религия близка и мне. И в прошлом, даже у церковников совести недоставало. И все-таки ее было поболее.

http://www.voskres.ru/idea/zakrevskij.htm


Rambler's Top100 Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru