Православная Москва | Станимир Вукичевич | 04.12.2007 |
Выступая 2 октября на заседании Парламентской ассамблеи Совета Европы, Предстоятель Русской Православной Церкви выразил мнение, что путь к разрешению косовского вопроса лежит через создание благоприятных условий для диалога, а посредничество мирового сообщества должно быть беспристрастным и конструктивным — именно это обеспечит его авторитетность. «В любом случае одностороннее решение, не учитывающее мнения сербского народа, породит несправедливость, приведет к многолетним страданиям людей», — сказал Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II.
И понятно, почему наша беседа с господином Станимиром Вукичевичем была посвящена одной теме — Косово. Мы говорили о судьбе края, при одном лишь упоминании о котором одинаково болит сердце и у православных сербов, и у православных русских. Говорили о его прошлом, настоящем и будущем…
— Господин Посол, что означает для каждого серба земля Косово и Метохии?
— Для каждого серба, не важно, живет ли он на этой территории или за ее пределами, Косово и Метохия являются не просто очень важным в их жизни и сознании краем, это их родина — даже если они родились в другом месте. Эта земля для сербов очень многое значит. Здесь создавалось наше государство, утверждалась его православная вера, развивалась культура народа. Об этом крае сложено огромное количество песен, связанных с его героическим прошлым, написано множество легенд, литературных и музыкальных произведений.
Земля Косово и Метохии является особым краем: здесь расположены самые древние и самые ценные сербские храмы и монастыри, такие, как Високи Дечани, Грачаница, Печская Патриархия, Девич монастырь, храм Богородицы Левишской, и многие-многие другие. Большинство из них находится под защитой ЮНЕСКО.
Молитвенные традиции этих православных обителей берут свое начало в XIII—XVI вв.еках и не прерываются до наших дней. От этого богатство истории и культуры Косово становится еще более ценным. В духовной деятельности монастырей и храмов, продолжавшейся беспрерывно на протяжении многих столетий, и заключается суть православного наследия и православной культуры нашего народа. Если же сербы будут вынуждены покинуть родные места, если состоится их исход из Косово, то оставленные ими монастыри и храмы будут являть собой лишь памятники архитектуры. Они перестанут жить реальной духовной жизнью.
Косово и Метохия — это жизнь сербского народа, его душа, которую невозможно ни разделить, ни отнять. Ничто так не объединяет сербскую нацию, как само Косово. История этого края и героична, и трагична одновременно.
В результате Косовской битвы в 1389 году турки завоевали Косово. Из всех сражений Косовская битва имеет наибольшее значение для героического самосознания сербов. Она произошла 28 июня в (день святого Вита, по-сербски это звучит как «видов дан»).
Хочу подчеркнуть, что с 1389 года и по сей день было очень много войн на этой территории. Но ни одно столкновение с врагом не оставило о себе такого отпечатка в сердцах и в памяти людей, как Косовская битва. Представьте себе: не радость общей победы, а горечь от понесенного поражения так крепко сплотила наш народ и дала ему силы жить и созидать дальше.
Косово — это край, где начиналась история нашей Родины. Город Призрен, который основал здесь сербский царь Душан, был в свое время центром, где зародилась экономика страны, создавалась почва для дальнейшего развития этого края, здесь возникли рудники и шахты, появились административные учреждения самого царства. Косово и Метохия искони сербская земля.
Албанцы же, которые претендуют на территорию Косово, за все время своего пребывания на этой земле не оставили никаких следов в области культуры, не воздвигли ни одного памятника, не создали каких-либо организационных структур для нормального функционирования этого края.
Так что, если положить на одну чашу весов все то, что я выше сказал о сербах, а на другую — тот вклад, который внесли в развитие Косово албанцы, то получается, что на другой стороне просто ничего нет — албанская культура в этом крае почти не присутствует ни в каком виде.
— Мировое сообщество предлагает различные варианты решения проблемы Косово. Взять хотя бы вызвавший многие споры план Марти Ахтисаари, по которому краю предоставляется независимость. А какой вариант устроил бы сербскую сторону?
— Когда говорят о международном участии в решении статуса Косово, хочу подчеркнуть, что тут имеет место вмешательство, причем огромное, со стороны Соединенных Штатов Америки. Они однозначно поддерживают албанскую сторону и даже не пытаются скрывать это. Именно из-за океана поступают решения, которые неприемлемы для сербского населения Косово и для сербов в целом.
План Ахтисаари, о котором вы упомянули, не нашел поддержки в Совете Безопасности ООН. Не устраивал он и сербскую сторону. Согласно этому плану Косово должна быть предоставлена независимость, что является нарушением суверенитета и территориальной целостности Сербии. Но американская администрация и сам президент США Джордж Буш при этом заявляют, что независимость Косово является единственным и самым приемлемым решением для американской стороны. Сами понимаете, какая это сильная поддержка для албанцев.
Все переговоры, которые мы вели и ведем по решению статуса Косово, до сих пор не дают желаемых результатов. По одной простой причине. Косовские политики просто дожидаются истечения определенного срока, после чего, как они надеются, Косово все-таки получит независимость. У них нет никаких других мотивов и стимулов для иных действий, поскольку они просто ждут, чтобы прошло определенное время.
Республика Сербия настаивает на том, чтобы решение по статусу Косово прошло мирным путем. Но при этом мы не хотим, чтобы Косово стало суверенным государством. Сербия исключает также и то, чтобы Косово стало членом ООН как независимое государство и имело свое представительство в этой международной организации.
Сербия настаивает на том, чтобы переговорный процесс продолжался. Необходимо прийти к компромиссному решению, которое удовлетворяло бы трем критериям. Первое — это сохранение территориальной целостности Сербии. Такой критерий базируется на основе международного права, на Уставе ООН, на Заключительном акте Хельсинского соглашения по безопасности и сотрудничеству в Европе и на резолюции Совета Безопасности ООН N1244.
Второй критерий предусматривает сохранение безопасности и стабильности в регионе. Только в мирных условиях, только при определенной стабильности можно достичь прогресса в регионе, включая также и экономический рост. Мы не хотим, чтобы Косово и Метохия стали причиной напряженности или даже конфликта в регионе.
Вот почему мы предупреждаем все страны: решение по статусу Косово не должно быть навязанным; оно также не должно быть односторонним; в конечном итоге оно должно появиться в результате договоренности между сербской и албанской сторонами. И такая договоренность непременно должна пройти все необходимые процедуры в Совете Безопасности ООН и соответствующим образом ратифицирована. Ни одно решение, которое будет принято, минуя ООН, не может дать позитивные плоды.
Самый худший, на наш взгляд, вариант — это одностороннее вариант признание независимости Косова.
Третий критерий, на котором настаивает Сербия, это выполнение всех требований по национальным меньшинствам, в том числе и албанцев, в районе Косова.
Мы боремся за то, чтобы соблюдались все права граждан, живущих в нашем государстве. Мы не выступаем против албанцев, мы защищаем нашу страну и ее территориальную целостность. К сожалению, по этому вопросу до сих пор не достигнуто согласия с албанским населением Косово.
— Некоторые западные страны заявили, что парламентские и местные выборы 17 ноября, состоявшиеся в Косово, прошли в соответствии с европейскими стандартами. При этом отмечалась низкая явка избирателей на них.
— Я уже говорил, что в решении проблем Косово у западных стран по этому вопросу присутствуют политические мотивы. Правовой же базы для признания независимости Косово у Запада нет. Предоставляя независимость Косово в одностороннем порядке, Запад должен осознавать, как это может отрицательным образом сказаться (или как говорят в России «аукнуться») во всем мире.
В решении вопроса по статусу Косово и Метохии международное право не должно подвергаться давлению или какому-то изменению. И это решение никоим образом не должно стать прецедентом, который вызовет дополнительные кризисы.
Тезис о том, что ситуация с Косово является уникальной, не имеет под собой никакого основания. Кто может предоставить гарантии, что прецедент с Косово не вызовет цепной реакции и не будет применен и в других подобных случаях.
Выборы в Косово были досрочными. Цель их состояла в том, чтобы получить одобрение со стороны албанского населения продолжению тех процессов, которые на будущее наметило для себя албанское руководство Косово. К удивлению Запада явка на выборы была очень небольшая.
— Не означает ли это, что простой народ в Косово, — я имею в виду албанцев, — не особенно доверяет своим политикам?
— Не хочу утверждать, что жители Косово не поддерживают своих политиков. На мой взгляд, низкий процент явки к избирательным урнам — это такой явный сигнал политикам, который красноречиво говорит сам за себя. Это следствие того, что албанские политики в Косово ничего нового своему народу сказать уже не могут.
— Наблюдатели отмечают, что сербы, проживающие в Косово, вообще не пришли к избирательным урнам…
— Это так. В каждодневных сообщениях в средствах массовой информации албанцы говорят только о своей независимости. Сербы при такой политической обстановке просто не хотят голосовать, потому что платформа независимости Косово противоречит их интересам.
С другой стороны — более 200 тысяч сербов не по их добровольному согласию были вынуждены покинуть территорию Косово и Метохии — места, где они родились, где находятся их святыни и могилы их предков. Может быть, картина по выборам была бы иной, если бы международное сообщество и албанская сторона предоставили возможность сербскому населению вернуться.
И еще одна причина неявки на избирательные участки сербов состоит в том, что в бюллетенях для голосования стоят фамилии людей, которые находятся в международном розыске. Так, бывший премьер-министр Косово Рамуш Харадинай — это человек, против которого ведется процесс в Гаагском трибунале, а его фамилия была вписана в избирательный бюллетень.
Могли бы сербы голосовать за человека, по приказу которого стреляли в их матерей, отцов, детей, братьев?
Но у сербов тоже есть вопросы к тем западным страна, которые поддержали выборы. Почему международное сообщество, которое постоянно ратует за права человека, позволяет Рамушу Харадинаю, бывшему полевому командиру, подследственному Гаагского трибунала, находящемуся в международном розыске, выставлять свою кандидатуру в парламент?
— Я хочу процитировать слова, которые Вы сказали на пресс-конференции 28 сентября нынешнего года: «Реакция Сербии на одностороннее признание независимости Косово будет адекватна этому решению». Что может предпринять Сербия, если, не дай Бог, это произойдет?
— Нам очень хотелось бы, чтобы до такой реакции дело не дошло. Мы надеемся, что переговорный процесс будет продолжаться. Мы рассчитываем достичь определенного консенсуса в переговорах. Считаем, что в этом процессе решающим является не какой-то определенный срок. Для нас важно качество договоренности, которое в результате будет достигнуто.
Гораздо лучше для всего мирового сообщества, если переговоры будут продолжаться, нежели такое решение, которое станет прецедентом и отрицательно скажется на обстановке как на Балканском полуострове, так и в регионе в целом.
В случае, если какие-то государства признают независимость Косово в одностороннем порядке, минуя решения Совета Безопасности ООН, Республика Сербия обязательно отреагирует соответствующим образом на это насильственное отторжение части своей территории.
Я повторяю еще раз: не дай Бог, чтобы ситуация дошла до этого. В таком случае мы будем вынуждены предпринять конкретные меры в отношении конкретных государств. В данный момент я пока не могу сказать, что это будут за меры.
— Господин Посол, я хочу вернуться к выступлению Святейшего Патриарха Алексия II на заседании Парламентской ассамблеи Совета Европы 2 октября нынешнего года. Его Святейшество подчеркнул, что «этот вопрос зачастую решают люди, которые никогда не были на Косовской земле и не видели своими глазами, чем является этот край для сербского народа». Кто должен участвовать в переговорном процессе?
— Хотел бы выразить глубокую благодарность Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Алексию II за эти слова и за его поддержку народа Сербии. Его Святейшество хорошо осведомлен о ситуации, которая сложилась в Косово. Он знает и о злодеяниях, чинимых албанской стороной, — о массовом уничтожении православных святынь, храмов, монастырей. К сожалению, их число достигает ныне более 150.
Его Святейшество в своих обращениях выступает против любого насилия, он ратует за сохранения культурного наследия, он добивается всяческой поддержки Православия. Позиция Предстоятеля Русской Православной Церкви всегда очень четкая и конкретная: он призывает к диалогу, к переговорам, а не к конфронтации, он за гармонию в отношениях между людьми.
Я рад, что у меня была возможность лично побеседовать с Патриархом Московским и всея Руси. Я также весьма благодарен Святейшему Патриарху Алексию за то, что он сказал в своем выступлении в Совете Европы.
— Кто ныне ведет переговорный процесс?
— В настоящий момент переговоры ведет посредническая тройка (в эту международную контактную группу, так называемую «тройку посредников», входят, как известно, представители от России, США и ЕС. Россию в «тройке» представляет Александр Боцан-Харченко, Соединенные Штаты — Фрэнк Визнер, Евросоюз — немецкий дипломат Вольфганг Ишингер — Ред.). Хочу выразить удовлетворение тем, как эта тройка работает. Представитель России А. Боцан-Харченко действительно владеет ситуацией и хорошо осведомлен обо всем, что происходит в Косове. И господин Визнер, и господин Ишингер в свое время побывали в Косово.
Я не случайно это подчеркиваю. Люди, на которых возложена обязанность вести переговорный процесс, должны хорошо владеть ситуацией, которая сложилась в Косово, они должны знать менталитет проживающего там населения. И что самое главное: они должны учитывать те обстоятельства, которые могут произойти в случае, если ими будет принято неверное решение.
Если выразиться фигурально, то в котле косовских взаимоотношений доминирует политический вопрос. И, может, некоторые страны отдают предпочтение не справедливому, а именно политическому решению.
— При той мощной поддержке, которую ощущают косовские албанцы со стороны Запада, есть возможность с ними договориться?
— Разумеется, возможность достичь компромиссного решения существует всегда. Я уже сказал: мы готовы предоставить албанцам гарантии соблюдения всех их прав. Но чтобы албанцы согласились на переговоры и серьезно отнеслись к решению статуса Косово, на них должны воздействовать те страны, которые их поддерживают в нынешней ситуации. Именно они должны сказать албанцам: вы обязаны договориться — никакого решения по статусу Косово без договоренности с сербами не будет. До тех пор, пока некоторые страны Запада будут обещать албанцам, что предоставят им независимость, те не будут согласны на переговоры.
Договоренность абсолютно возможна при условии, когда албанцы поймут: их роль в решении статуса Косово — это их и только их внутреннее дело, а не тех стран, которые их поддерживают.
Хочу подчеркнуть также, что и у стран Евросоюза нет единого подхода к решению статуса Косово и Метохии. Для одних пример Косово, в случае получения независимости, может стать прецедентом. Другие считают, что решение проблемы Косово должно проходить в рамках Совета Безопасности ООН. Есть государства, которые заявляют, что сохранение добрых отношений с Сербией для них весьма и весьма важно. Но есть и те, кто настаивает на том, чтобы независимость Косово была объявлена в одностороннем порядке.
Очевидно и то, что разные подходы к статусу Косово создают дополнительные трудности для окончательного решения этого вопроса. Фактом является и то, что невозможно достичь абсолютного единства в этой чрезвычайно сложной ситуации. Поэтому Евросоюз настаивает на том, чтобы каждое государство самостоятельно принимало свое собственное решение, чтобы каждый член ЕС сам определился в конечном итоге по этому вопросу. Невзирая на такую позицию руководства ЕС, на многие страны Евросоюза тем не менее оказывается колоссальное давление, особенно на те, которые не хотят признавать независимость Косово.
— Для россиян все происходящее в Косово — такая же боль, как и для сербов. Ощущают ли наши сербские православные братья духовную и моральную поддержку русского народа?
— Конечно. Между Сербией и Россией сложились традиционно крепкие связи, которые прошли испытания в трудных ситуациях. И во время предыдущих войн, и во время недавних натовских бомбардировок, и в настоящее время, когда решается судьба Косово, мы чувствовали и ощущаем ныне мощную поддержку русского народа.
Не секрет, что Россия является самой дружественной страной для Сербии. Мы благодарны правительству Российской Федерации, президенту страны В.В. Путину за помощь, которую они нам в настоящий момент оказывают. Честно говоря, без их поддержки проблему Косово вряд ли можно было решить.
И безо всякого сомнения простым сербам хорошо известно о тех чувствах, которые граждане России испытывают к нашей стране.
Беседовал А. Хлуденцов
Газета «Православная Москва» N 23, декабрь 2007 г.
Опубликовано на сайте Патриархия.Ru
http://www.patriarchia.ru/db/text/332 319.html