Русская линия
Татьянин день Ольга Богданова03.12.2007 

Всероссийский Митрополит

Святитель Филарет занимался экзегезой, был ректором Санкт — Петербургской духовной академии и принимал деятельное участие в реформе российского духовного образования. В течение нескольких десятков лет отстаивал идею перевода Священного Писания на русский язык и добился, чтобы этот перевод был осуществлен. Московский Митрополит пользовался таким авторитетом, что современники называли его Митрополитом Всероссийским.

Святитель Филарет, в миру Василий Михайлович Дроздов, родился в 1782 году в семье диакона (впоследствии священника) из г. Коломны.

О том, какое глубокое впечатление производили на мальчика красота и благолепие богослужения, говорит тот факт, что он любил надевать на себя одежду, которая напоминала священническую, и, привязав к веревке какую-нибудь тяжесть, водить ею взад и вперед, подражая каждению.

От деда Василий научился играть на гуслях и на протяжении всей своей жизни сохранил любовь к музыке.

C 1800 года Василий учился в Троицкой Лаврской семинарии. Пройдя учебный курс, Василий остался в там учителем.

Через пять лет после выпуска он принял постриг с именем Филарет (что значит «любящий добродетель») и был рукоположен в иеродиакона. Филарет думал навсегда остаться в Лавре и хотел стать «гробовым» священником у раки преподобного Сергия.

Однако в 1809 году Филарет был вызван в Петербург. В том же году он был рукоположен во иеромонаха, через 2 года возведен в сан архимандрита и вскоре назначен ректором Санкт-Петербургской Духовной академии.

В период ректорства Филарета вышли 3 его первые книги, составленные из прочитанных им лекций: «Начертание церковно-библейской истории», «Записки на книгу Бытия» и «Опыт объяснения псалма 67». Два последних представляют собой первые опыты русской экзегезы (толкования) на один из самых трудных для истолкования псалмов и на Ветхий Завет в целом.

Святитель Филарет стоял у истоков реформы российской Духовной школы. Помимо обновления учебных курсов, она заключала в себе внедрение русского языка в преподавание основных богословских дисциплин. Дело в том, что преподавание основных богословских дисциплин: догматики, патрологии, канонического права, философии и гомилетики (риторики) со времен первых русских академий XVII века велось исключительно на латыни. Процесс перевода основных предметов на русский язык был далеко не простым и вряд ли ему суждено было завершиться при жизни самого святителя Филарета, однако основание было положено твердое.

Митрополит Филарет принимал непосредственное участие в организации Московской Духовной академии из Славяно-греко-латинской академии в 1814 году и в течение первых восьми лет ее существования трижды по поручению Синода был ее ревизором. После вступления на Московскую кафедру он встал во главе академии.

В 1842 году по благословению святителя Филарета в академии начали выходить переводы творений святых отцов. Одновременно был создан и печатный орган академии — «Прибавления к творениям святых отцов».

В 1817 году архимандрит Филарет был рукоположен во епископа, а в 1821 г. утвердился на Московской кафедре.

Стремясь сделать Священное Писание понятным для большинства верующих, Филарет принимал деятельное участие в переводе Библии на русский язык, сотрудничая с Библейским обществом (существовало с 1812 по 1826 г. г.). Он разработал принципы перевода, стал редактором и главным защитником самой идеи русской Библии. Сам Филарет перевел на русский язык Евангелие от Иоанна.

Вот что он сам писал об этой работе: «Величие Священного Писания состоит в силе, а не в блеске слов; из сего следует, что не должно слишком привязываться к славянским словам и выражениям ради мнимой их важности… Тщательно наблюдать должно дух речи, дабы разговор перелагать слогом разговорным, повествования — повествовательным и так далее».

В 1819 г. было издано Четвероевангелие; в полном составе Новый Завет вышел в 1821 г. Текст располагался в двух параллельных колонках: слева — славянский, справа — русский. В 1823 г последовала первая публикация Нового Завета без славянского текста.

В предисловии, которое составил святитель Филарет, говорилось, что перевод Священного Писания освящает тот язык, на который он делается, что некогда произошло со славянским. Необходимость русского перевода обосновывалась «таким удалением» обиходного языка от славянского, что славянский сделался «мало понятным». Отмечалось, что требуется «от времени до времени возобновлять перевод, сообразно с состоянием сего языка в его народном употреблении».

Служение Российскому престолу святитель считал своим архипастырским долгом. Именно Филарет составил и некоторое время (по воле императора Александра I) в тайне хранил в Успенском соборе Московского кремля Высочайший манифест о назначении наследником престола Великого князя Николая Павловича. По смерти Александра I святитель своими спокойными и продуманными действиями способствовал тому, что присяга его младшему брату Николаю I в Москве прошла без каких бы то ни было волнений, в то время как в Петербурге произошло выступление декабристов. В знак монаршей благодарности 22 августа 1826 года архиепископ Филарет был возведен в сан митрополита.

В августе 1826 г. заседание Синода по случаю коронации было перенесено из северной столицы в Москву. На нем митрополит Филарет поднял вопрос о переводе Библии на русский язык, но встретил сильный отпор со стороны первенствующего члена Синода митрополита Петербургского Серафима. Дело перевода Библии было приостановлено на 30 лет.

Огромное значение в жизни Филарета занимала его церковно — государственная деятельность. «Можно сказать: в течение более полстолетия не было ни одного церковного дела, в котором бы не принимал деятельного участия великий иерарх московский», — так написано в Синодальном отчете за 1867 год.

Интересный случай из жизни митрополита Филарета — стихотворная переписка с А.С. Пушкиным. В ответ на стансы «Дар напрасный, дар случайный» (1828 г.), Филарет написал свое стихотворение, чтобы ободрить поэта и вывести его из состояния отчаяния:

Не напрасно, не случайно
Жизнь от Бога мне дана,
Не без воли Бога тайной
И на казнь осуждена.

Сам я своенравной властью
Зло из темных бездн воззвал,
Сам наполнил душу страстью,
Ум сомненьем взволновал.

Вспомнись мне, забвенный мною!
Просияй сквозь сумрак дум,
И созиждется Тобою
Сердце чисто, светлый ум.

В ответ А.С. Пушкин написал стихотворение «В часы забав иль праздной скуки…». Официально последняя строфа звучит так:

… Твоим огнем душа палима,
Отвергла мрак земных сует,
И внемлет арфе Серафима
В священном ужасе поэт.

Однако есть рукопись, где она читается несколько иначе:

Твоим огнем душа согрета
Отвергла блеск земных сует,
И внемлет арфе Филарета
В священном трепете поэт.

Идея о переводе Священного Писания не оставляла Филарета. В 1855 г. на Российский престол вступил Александр II. По случаю коронации нового Государя в 1856 году Синод временно перенес свое присутствие в Москву, и это дало митрополиту Филарету возможность принять участие в его заседаниях и обратиться с предложением продолжить перевод Библии. Было принято решение возобновить эту работу.

Если при работе над переводом Нового Завета митрополит настаивал на том, чтобы за основу был взят оригинальный греческий текст, при переводе Ветхого Завета он предписывал пользоваться как греческим текстом семидесяти толковников, так и более поздней еврейской масоретской редакцией и ни один из этих текстов в отдельности не считать самодостаточным в догматическом понимании

Четвероевангелие удалось выпустить уже в 1860 году, а в 1862 году и полный Новый Завет. Перевод Ветхого Завета потребовал больше времени, так что вся Библия вышла в свет на русском языке уже после кончины святителя, в 1876 году.

Отношение к русскому переводу Библии в Церкви было неоднозначным. Так, против самой идеи перевода выступал митрополит Киевский Филарет Благочестивый (Амфитеатров). Он опасался (и, как мы можем видеть сегодня, справедливо), что за переводом Библии последует перевод на русский язык Богослужения, что было неприемлемо.

Одним из любимейших мест Филарета была Лавра. Когда святитель бывал в там в день праздника преподобного Сергия, то лично возглавлял служение молебна пред святыми мощами до начала всенощной и читал акафист преподобному

Незадолго до смерти святителя Филарета, в августе 1867 г., Русская Церковь торжественно отпраздновала 50-летний юбилей его служения в архиерейском сане. 5 августа 1867 года в храмах Троице-Сергиевой Лавры были совершены праздничные Богослужения. В этот день о юбиляре молились во всех уголках великой России, а также в православных храмах Европы, Азии и Африки.

17 сентября митрополит сказал архимандриту Антонию, что во сне ему явился покойный родитель и сказал: «Береги 19-е число». Архимандрит возразил, что 19-х чисел в году бывает 12, однако Филарет решил 19-го числа каждого месяца причащаться Святых Таин.

Последние дни своей жизни митрополит Филарет провел в Москве на Троицком подворье. Он не отказывал никому в приеме, но предупреждал, чтобы желавшие посетить его приходили непременно до 19 числа.

Скончался святитель Филарет 19 ноября того же года.

Его тело было предано земле в специально устроенной часовне на южной стороне Свято — Духовского храма Троице-Сергиевой Лавры. Могилы Филарета и других подвижников были осквернены в годы Советской власти

В годы богоборчества Филаретовский придел Свято-Духовской церкви был разрушен, а могилы святителя и других подвижников благочестия осквернены.

В 1994 г. на Архиерейском Соборе Русской Православной Церкви митрополит Московский и Коломенский Филарет (Дроздов) был причислен к лику святых. «В народе его почитают великим светильником православной веры, который и поныне в своих многочисленных творениях излучает свет истины Христовой. Благодаря значительному вкладу святителя Филарета в перевод Священного Писания на русский язык, христиане России и поныне имеют возможность внимать Слову Божию на доступном им языке», — сказано в деянии о канонизации Филарета.

С этого времени его мощи святителя хранились в летний период — в Успенском соборе, в зимний — в Трапезном храме. Троице — Сергиевой Лавры.

С 9 июня 2004 г. они пребывают в Храме Христа Спасителя. По словам Патриарха Алексия II, это — главная святыня Храма.

Частица мощей святителя Филарета хранится в храме мученицы Татианы. В честь митрополита освящен нижний храм Университетской церкви.

http://www.taday.ru/text/82 021.html


Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика