Новый регион | Владимир Корсаков | 12.11.2007 |
Н.Р.: На мероприятия (дежурное слово, но заменить нечем), проводимые в рамках прошедших недавно Дней русского языка на Украине, приезжали видные русисты из ведущих московских вузов, авторы методик и учебников, организаторы учебного процесса. В процессе общения возникли, наверное, планы каких-то совместных проектов? Поделитесь с нашими читателями.
В.К.: Совместные проекты сразу не возникли, но чего мы достигли, так это озвучили то, чего не могли сделать раньше, находясь на расстоянии. Кроме того, российские коллеги непосредственно познакомились с тем, как проводится обучение русскому языку в нашем государстве, какие существуют проблемы. Теперь, организовывая в России курсы повышения квалификации для педагогов общеобразовательных школ и преподавателей вузов Украины, они внесут соответствующие изменения, чтобы повысить эффективность проводимых мероприятий.
Надеемся, что наработки российских коллег в области преподавания русского языка теперь оперативно будут становиться достоянием наших учителей словесников. Достигнута договоренность, что специалисты из России будут присылать свои материалы для публикации в наших профессиональных журналах.
Н.Р.: Украинские власти, как правило, отрицают наличие каких-либо проблем у русских и русскоязычных граждан Украины. Какова, на Ваш взгляд, реальная ситуация?
В.К.: Проблемы, конечно же, есть. Я скажу лишь о тех, о которых знаю не понаслышке. Во-первых, о получении образования на русском языке. Школы с русским языком обучения пока есть, особенно в местах компактного проживания русских. Но всем известны планы государства перехода этих учебных заведений на государственный язык обучения (например, Донецкого региона).
Родители часто уступают этому нажиму, только в отдельных случаях «бунтуют». Государственной программы по этому поводу нет, и неизвестно, чем дело закончится, поскольку все решается недемократическими методами.
А теперь о возможности изучения русского языка в тех школах, которые «уступили» властям, или те, которые до этого были всегда украиноязычными. Обучение в них ведется полностью на государственном языке. При этом они могут использовать на выбор два учебных плана, утвержденных Министерством образования и науки Украины. В одном изучение русского языка осуществляется за счет часов школьного компонента (финансирование производится местными бюджетами), в другом — за счет базовых часов (на них выделяет средства государство).
Однако, как правило, родители не решают, какой из вариантов они хотели бы выбрать. Администрация школы диктует им свою волю. Предлагает сокращенный вариант, выделяет на изучение предмета не 2 часа в неделю, а 1 час или 0,5 часа. Родители часто готовы платить деньги из собственного кармана за уроки русского языка, чем связываться с руководством школы.
Какой выход из этой ситуации? Надо научиться отстаивать свои права, хотя бы в тех случаях, когда они оговорены законом.
Но реальную картину всего этого — изучения русского языка — никто не знает. Думаю, что многие удивились бы, получив объективные результаты по этому поводу.
Н.Р.: Русский язык на Украине сейчас часто превращают в повод для политических баталий, особенно в последнее время. В таких вопросах легко «завести» эмоции. Причем «защитники» русского языка на Украине иной раз опаснее «гонителей». Насколько, на Ваш взгляд, политики способны к разумному решению языковых проблем?
Н.Р.: Судя по результатам, они не способны решить эти проблемы, и поднимают их тогда, когда им выгодно. От политиков требуется одно: принять толковый закон, который дал бы возможность реализовать положения 10-й статьи Конституции, в частности, как следует «сохранять» и «развивать» русский язык и языки других этнических меньшинств в государстве.
Под развитием языка специалисты понимают использование его в различных сферах жизни общества. Но у нас большую часть этой сферы в соответствии с положениями Конституции занял государственный язык. Если русский язык будет употребляться только в приватных беседах, но не будет использоваться в сфере науки, культуры и др., он не будет в достаточной мере развиваться.
Н.Р.: Какие проблемы, помимо политических, необходимо решить для обеспечения нормального развития русского языка на Украине?
Н.Р.: Трудно говорить об этом, пока не будет решен основной, правовой вопрос. Если гражданам не дают возможности свободно выбрать вариант изучения русского языка их детьми, то о чем можно говорить. И еще. Не хотелось, чтобы язык развивался так, как проходит этот процесс в средствах массовой информации. Он там больше «засоряется», чем развивается.
Н.Р.: Кстати, попутный вопрос. Недавно президент РФ Владимир Путин сказал — «в Украине», по этому поводу украинские СМИ даже писали, что это-де «сигнал» российским чиновникам, как надо правильно говорить. Но это ведь снова политика. Скажите нам, как специалист, все-таки, как правильно — «в Украине»? или «на Украине»?
Н.Р.: На этот вопрос могут ответить только лингвисты, и они это уже делали на страницах профессиональных изданий. Появлялись публикации об этом и в средствах массовой информации. Мы же, специалисты по методике преподавания предмета, используем в обучении лишь устоявшееся в языке, то есть принятые нормы. Сейчас говорят «в Украине», поскольку речь идет о государстве.
Н.Р.: Интересно Ваше мнение о степени родства русского и украинского языков. Приходится читать и слышать такие мнения (в основном, высказываемые этнонационалистами), что эти языки будто бы и не «родственники"…
Н.Р.: Этот вопрос опять же к специалистам. Они знают критерии, по которым определяется степень родства тех или иных языков. Хотя и между ними проходят дискуссии по этому поводу. В школьном курсе русский и украинский языки рассматриваются как родственные, этому мы учим и детей. А как можно иначе, если, например, в родственных русском и белорусском языках ученые отмечают около 80% общих и сходных слов. Приблизительно такая же статистика существует в отношении украинского и русского языков.
Н.Р.: Вы возглавляете журнал «Русская словесность в школах Украины». Расскажите подробнее об этом издании.
Н.Р.: Это издание зарегистрировано в 1996 году, выходит с 1997 года. Периодичность — 6 номеров в год. Журнал рассчитан на учителей средней общеобразовательной школы, знакомит их с новинками в области преподавания русского языка и литературы, в том числе поступающими из России. Авторами публикаций являются ученые, преподаватели вузов, учителя-практики.
На страницах журнала освещаются актуальные проблемы методики преподавания филологических предметов, даются методические рекомендации по реализации содержания школьных курсов языка и литературы, публикуются учебные программы и др. (рубрика «Русская словесность: проблемы, исследования, перспективы»).
В рубриках «Методика языка», «Методика литературы», «Русский язык в начальной школе» печатаются разработки уроков, практический материал из опыта работы учителей-русистов.
Различные сценарии внеклассных мероприятий (утренников, вечеров, литературных кафе и др.) помещаются в рубрике «После уроков».
Повысить свой теоретический уровень по языкознанию и литературоведению, а также по методике преподавания филологических дисциплин учителя имеют возможность, читая материал рубрики «Наука — школе».
При подготовке к урокам словесники могут использовать материалы таких рубрик, как «Литература и философия» (творчество писателей в оценке философов), «Дыхание времени» (анализ эпохи, связанной с изучаемым литературным произведением), «Живые страницы: воспоминания, письма, дневники».
Журнал «Русская словесность в школах Украины» помогает удовлетворять профессиональные потребности учителей, восполняет тот пробел, который сложился на рынке методической литературы.
Андрей Лубенский
http://www.nr2.ru/culture/149 287.html