Правая.Ru | Михаил Горбаневский | 09.02.2007 |
«Naturam expellas furca tamen usque recurret!», — это латинское изречение, известное нам, в первую очередь, благодаря «Посланиям» Горация, можно по-русски перевести приблизительно как «Гони природу вилами, она все равно возвратится». Так говорили древние римляне, подчеркивая бесполезность и бессмысленность борьбы с тем, что развивается естественно, законно.
Вспомнил я изречение Горация потому, что мы находимся на этапе возрождения славянского и русского национального самосознания, чему в немалой степени способствуют серьезнейшие исторические, археологические, лингвистические, этимологические, ономастические исследования.
Даже просвещенная Европа, пытающаяся построить некий «общеевропейский дом», вовсе не намерена отказываться от национальных традиций и национальной картины мира каждого из народов этого нового дома, национальных семиотических, фольклорных и мифологических традиций.
Десятки лет концептуальная картина мира русских была полузапретной темой в советской гуманитарной науке, в том числе и в филологии, несмотря на чудовищные обвинения в адрес русского народа в гегемонии и русификации национальных культур народов СССР. Положение начало изменяться с конца 80-начала — начала 90-х годов, но и потом уже новые власти, не только не способствовали возрождению русского национального самосознания, но наоборот — полностью открыли шлюзы мутным потокам иноземной эрзац-культуры на телевидении и радио, в системе образования, в музыкальной культуре, в СМИ и т. д. Я вспомнил латинское изречение еще и потому, что в богоспасаемом граде Старая Русса, который мы ныне с полным правом нарекаем — прежде всего, благодаря выдающимся открытиям наших коллег-археологов! — «городом с тысячелетней историей», — даже при полном отсутствии желания со стороны руководителей исполнительной и представительной власти — никуда не уйти оттемы выборочного, научно обоснованного восстановления ряда исторических названий улиц".
Перед нами, отечественными учеными-гуманитариями, жизнь действительно поставила ныне актуальную и сверхсерьезную задачу — задачу дальнейшего глубокого и всестороннего изучения и частично — возрождения русской языковой и аксиологической картины мира через национально-культурные концепты.
Географические названия мы с вами можем определить как историко-культурные и пространственно-временные вехи истории этноса и его языка.
Названия улиц древних русских городов, оставаясь памятниками истории, языка, культуры, исторической географии, традиций, самосознания русского этноса, одновременно входят в систему жизни России.
Прошедшие сквозь века или же недавно вернувшиеся на карты старинных русских городов (как и названия самих городов, ср. Тверь, Нижний Новгород, Санкт-Петербург, Самара, Сергиев Посад и др.) из небытия благодаря настойчивости ученых, деятелей культуры, истинных патриотов России и этих городов, они для нас — не только свидетели важных и примечательных фактов из истории Москвы, других городов и государства.
Топонимы часто несут в себе уже исчезнувшие из активного употребления слова нашего языка, слова давно забытые, и в этом случае ценность таких наименований становится еще больше. К сожалению, Старая Русса, будучи очень древним русским городом, этим похвастаться не может — почти все старинные названия на карте Старой Руссы уничтожены в годы беспощадной и безбожной советской власти, столь же кощунственно относившейся и к храмам, монастырям, часовням, к другим памятникам духовных и историко-культурных традиций России…
Следует сказать и еще об одном объективном факте. Отнюдь не все старорусские топонимические «новоделы» советского времени неудачны или политизированы. Нет, там, где при создании названий новых объектов была учтена история, география, культура самой Старой Руссы и нашего Отечества (включая такую героическую ее страницу, как Великая Отечественная война), где брались во внимание какие-то индивидуальные черты улиц и площадей, там получались интересные и заслуживающие уважения топонимы: Минеральная улица, Новгородский переулок, улица Якутских Стрелков, Славянская улица, Соляная улица, улица Царицынский Источник и некоторые другие. Но все же это — исключения…
По последним данным, в городской черте Старой Руссы насчитывается 186 улиц, переулков, площадей и набережных. Проведенные исследования показали, что из этих почти двухсот городских топонимов лишь пять (т.е. всего 2,7% !) ведут свою историю с периода до 1917 года. Это — Великая ул. в центре города, Калинина улица на Соборной стороне (не имеющая, слава Богу, никакого отношения к всесоюзному старосте М.И.Калинину), Кречевская улица, идущая за заводом «Химмаш» от Советской набережной до железнодорожной насыпи и названная так по направлению к старинному Кречевскому Никольскому монастырю, Кузнечный переулок близ железнодорожного переезда, отмеченный на карте Старой Руссы еще в 1901 году и располагавшийся между Городским валом и бывшей железнодорожной веткой на Новгород, а также, разумеется, старинная Георгиевская улица (впрочем, немало пострадавшая и с 1930 по 1992 гг. носившая название ул. Урицкого — в честь одного из организаторов так называемого красного террора в Петрограде, председателя Петроградской ЧК Урицкого, убитого эсером в 1918 г.). Отметим с глубокой горечью, что Георгиевская улица, de facto, единственное возрожденное историческое географическое название на карте Старой Руссы.
Помимо совершенно очевидных примеров, когда исторические названия в разных частях города в конъюнктурных политических, идеологических целях были заменены на так называемые названия -«советизмы», то есть когда, например, Каталова ул. превратилась в ул. Дзержинского, часть ул. Постоялые Дворы в ул. Ленина, Соломенная ул. на Соборной стороне — в ул. Октябрьских событий, Крестецкая ул. — в ул. Карла Маркса, Александровская ул. — в ул. Володарского, Покровская ул. — в ул. Возрождения, Дворцовая ул. — в ул. Пролетарской Победы, Мостовая ул. — в ул. Свердлова, Никольская ул. — в ул. Красных Командиров и т. д. В то же время на карте Старой Руссы есть и еще более вопиющие примеры.
Так, наименования ул. Клары Цеткин (бывш. Поперечная ул.) и ул. Карла Либкнехта (бывш.Санкт-Петербургская, Петроградская ул.) помимо всего прочего еще и противоречат фонетическим нормам русской речи и трудны для произношения.
Ныне мировая цивилизация вступила в фазу войны с международным терроризмом. Августовские и сентябрьские террористические акты в России, особенно в Беслане, показали еще раз гнусное лицо терроризма, явление, которое любой нормальный человек должен осудить и принять участие в противостоянии террористам, в борьбе с терроризмом. На этом фоне на карте старинного русского города дико выглядят улицы Перовской (бывш.Коновалова ул.) и ул. Халтурина (бывш.Введенская). Историческое название Введенская улица связано с главным храмом этой части Старой Руссы — церкви Введения во храм Пресвятой Богородицы XVIII в., до нашего времени не сохранившейся, но давшей наименование и целой части города — Введенская сторона. Во время Великой Отечественной войны церковь была разрушена, а на ее месте после войны создана городская электростанция. В 30-х гг. XX в. улица Введенская была переименована в честь одного из первых рабочих-революционеров, организатора «Северного союза рабочих» Степана Николаевича Халтурина (1856 — 1882 гг.). В феврале 1880 г. С.Н.Халтурин с целью покушения на императора Александра II произвел взрыв в Зимнем дворце, повлекший за собой гибель десятков безвинных жертв — от горничных и официантов до простых солдат. С 1881 г. член исполкома «Народной воли», исповедовавшей политику террора. Повешен в Одессе за участие в убийстве одесского военного прокурора В.С.Стрельникова. Отрадно, что никакого отношения к истории, географии и культуре Старой Руссы С.Н.Халтурин не имел.
Название ул. Халтурина следует назвать типичным примером советского и коммунистического идеологического диктата в топонимии, когда в ранг героев в СССР могли возводиться даже террористы, а их имена увековечивались на картах городов. В Старой Руссе это выглядит особенно прискорбно еще и потому, что до 1917 г. одна из центральных улиц называлась Александровской — в честь Царя-Освободителя Александра II, убитого в марте 1881 г. группой террористов-народовольцев, из организации, в которую входил и Халтурин (характерно также то, что Александровская ул. была переименована большевиками в честь их комиссара по печати Володарского-Гольдштейна).
То же самое можно сказать и о старорусской улице Перовской: во второй половине XX в. Коновалова улица была переименована и стала носить имя Софьи Львовны Перовской (1853−1881 гг.), деятеля революционного движения 1870−80-х гг., члена исполкома той же террористической организации «Народная воля», организатора и участницы покушений на Александра П. Повешена в Петербурге в апреле 1881 г. Слава Богу, что никакого отношения к истории, географии и культуре Старой Руссы С.Л.Перовская также не имела. Перед нами в этих двух топонимах — ул. Халтурина (существующем) и Введенская ул. (уничтоженном) — представлен в наиболее обнаженном виде аксиологический конфликт и конфликт традиций в топонимии Старой Руссы: с одной стороны, историческое, традиционное, созданное самим народом название-ориентир, данное по православному храму (Введенская ул.), а с другой стороны — мемориальное название (следует подчеркнуть и то, что мемориальная топонимия -не есть объективная историко-культурная традиция русской топонимии !), уничтожившее историческое название и насильственно, по воле существовавшего тогда в стране политического режима, заменившее его на наименование, данное в честь террориста и убийцы (ул.Халтурина).
Чрезвычайно важно и то, что исторические географические названия являются составной частью историко-культурного ландшафта Старой Руссы, возрождение которого в этом старинном городе должно вестись комплексно и поэтапно; при этом восстановление исторических названий — это организационно наиболее простая, а с финансовой стороны — наименее затратная часть всей этой длительной и в целом сложной работы.
В России накоплен существенный опыт изучения и восстановления исторических географических названий — от наименований городов и селений до названий улиц, площадей, переулков. Особенно значимым является опыт конца 80-х — начала 90-х гг. научно-общественного Совета по топонимии при Советском фонде культуры, возглавлявшемся академиком Д.С.Лихачевым. Велика роль в этом и личная роль самого Дмитрия Сергеевича Лихачева, фактически возглавившего в конце 80-х годов движение за восстановление исторических названий, возникшее стихийно как часть процессов оздоровления общества и возвращения его к непреходящей системе ценностей России.
Уважаемые коллеги! Я хотел бы внести совершенно конкретные предложения, которые позволят нам сделать первые реальные шаги на пути восстановления справедливости по отношению к историческим названиям на карте Старой Руссы — города-музея, города-памятника, города с тысячелетней историей:
1.Создать компетентную топонимическую комиссию. Одна изактуальных задач данной комиссии — разработка рекомендаций для Старорусскойдумы о принятии аргументированного и научного обоснованного решения овозвращении на карту города части исторических названий. В эту комиссиюстоит пригласить и руководителей объединений предпринимателей СтаройРуссы, поскольку часть расходов (реально они невелики) на эту деятельность, втом числе, на изготовление специальных памятных досок об истории названийулиц, в конце и начале каждой улицы (есть такой очень хороший опыт в Москве) могли бы взять на себя именно старорусские предприниматели; кстати говоря, это будет одной из форм их участия в построении гражданского общества, в чем не последнюю роль играет именно социально ориентированный бизнес. Лично якак специалист-топонимист с многолетним стажем тоже готов оказать этомугороду необходимую интеллектуальную помощь — как в создании комиссии, так и вразработке ее документов. «-
2. Вторая задача данной комиссии — разработать «Положение опорядке наименования и переименования улиц, площадей, набережных, переулков, проездов, аллей и скверов в г. Старая Русса» и представление его на утверждениев Старорусскую городскую Думу. Моя помощь в работе над этим документомтакже непременно будет городу оказана.
3. Рекомендовать губернатору Новгородской области М.М.Прусаку (всамом Великом Новгороде задача возрождения внутригородских историческихназваний почти в полной мере уже успешно решена!) взять этот проект под своейличный контроль.
Разумеется, любое восстановление старинного названия улицы, переулка, площади должно быть аккуратным и точным — как любая научная реставрация, и здесь не должно быть места ни кампанейщине, ни псевдолиберализму, ни необольшевизму. Но, согласитесь, и отставать древнему граду Старая Русса нельзя — ни от Москвы, ни от Санкт-Петербурга, ни от Господина Великого Новгорода. Тем более, что стратегически один из путей развития Старой Руссы (и это признается всеми ветвями и структурами власти) — это международный туризм!
В завершение — еще одна цитата из Д.С.Лихачева: «Возрождая историко-культурную преемственность в топонимии, мы возвращаем тем самым культурные ценности нашего народа, протягиваем связующие нити от настоящего к прошлому и от прошлого через настоящее к будущему. Возвращение и охрана исторических названий — благородная социальная и культурная задача !»
Уважаемые коллеги!
Старая Русса — не просто один из тысяч малых городов Российской Федерации, в которых — по статистике — проживает около трети населения России. Это — один из древнейших городов нашей Державы, город-музей (упомянут впервые в летописи в 1167 г.!), город Ф.М.Достоевского, который здесь жил и творил, написал здесь, в частности, роман «Братья Карамазовы», и прототипом города, в котором происходит действие романа, стала именно Старая Русса)!
Пора переходить от слов к делу. Наша сегодняшняя встреча призвана дать новый импульс благородному патриотическому движению за возвращение старинных топонимов на карте Отечества, в частности — в Старорусском крае, ибо исторические географические названия — это культурообразующие скрепы между прошлым, настоящим и будущим.