Смена | Елена Коневецкая | 11.10.2006 |
Помощь в осуществлении этой смелой идеи оказала организация с характерным названием «Церковь в беде». На ее сайте каждый понедельник будет помещаться проповедь, произнесенная папой в предыдущую среду. В дальнейшем интернет-миссионеры планируют опубликовать все проповеди, произнесенные понтификом за последнее время.
По словам авторов проекта, это даст возможность христианам, проживающим в арабских странах, «вместе со всеми воспринимать эти духовные наставления». К тому же проповеди на арабском призваны «способствовать встрече и диалогу с многочисленными арабоязычными иммигрантами, которые живут среди нас».
Очевидно, что «Церковь в беде» решила поддержать политику Ватикана, — ведь на официальном сайте Святого престола уже размещена переведенная на арабский речь папы, наделавшая столько шума. Рассуждая о связи насилия и веры, Бенедикт XVI процитировал слова жившего в XIV веке византийского императора Мануила II Палеолога: «Покажите мне, что нового принес Мухаммед, и вы найдете злые и бесчеловечные вещи, такие как приказы мечом нести веру, которую он проповедовал».
В Ватикане, которому исламские мусульмане уже не раз угрожали терактом, видимо, посчитали, что перевод проповедей на арабский поможет избежать их неверного толкования. Ведь многие из тех, кто с пеной у рта призывал громить христианские храмы, даже не знали, что именно папа римский сказал в своей скандальной речи. А теперь им нужно только сесть за компьютер и найти нужный сайт. Правда, поможет ли это диалогу папы с мусульманами — еще большой вопрос.