Русская линия
Русский дом Виктор Карпенко24.05.2006 

Великое русское слово
24 мая — День святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, учителей Словенских

Праздник славянской письменности и культуры

Приближается шестидесятипятилетие начала Великой Отечественной войны. Мы отдаём дань героизму, беспримерному мужеству народа, отстоявшего в те огненные годы свою свободу и независимость в смертельной схватке с фашистами. Но иногда кажется, что многое, защищённое тогда отцами и дедами, безвозвратно потеряно в наши скорбные дни. Разорвана в клочья великая страна, миллионы её граждан оскорблены и унижены беспримерно наглой властью продажных чиновников и бесчестных дельцов, все меньше детей появляется на свет Божий, с устрашающей скоростью вымирает народ…

То-то радуется враг рода человеческого, наблюдая за тем, как гибнет великая православная Россия. А прислужники его стараются вовсю, усиленно внедряя в сознание нашего народа «общечеловеческие ценности», которые, в общем-то, сводятся к нехитрой комбинации: купи, продай и внакладе не останься. Как заметил однажды известный кинорежиссер: «У них рубль вместо солнышка». Предупреждал ведь некогда Господь сынов Израилевых: «Не делайте предо Мною богов серебряных или богов золотых» (Исход 20,23). И что? Тут же «сделали себе литого тельца, и поклонились ему, и принесли ему жертвы, и сказали: «вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!» (Исход 31,8).

В нынешней России руководители телеканалов и радиостанций заполняют эфир играми, конкурсами, викторинами, в финале которых непременно являются денежные призы. Готовятся передачи, развивающие тему: «Как стать богатым и успешным». Живописуются прелести шикарного отдыха на престижных мировых курортах. Действие бесконечных сериалов не происходит в среде униженных и оскорблённых: их герои либо «братки» с «пушками», либо бизнесмены разных мастей со всеми атрибутами «красивой жизни». О назойливой рекламе уж и говорить не приходится! Делается всё для того, чтобы, внедряя в сознание общества культ золотого тельца, разложить, развратить народ.

А где же наша «соль земли», наша интеллигенция, которая всегда защищала слабых, обличала беззакония властей, готова была отказаться от всех благ мира из-за «слезинки ребенка»? Кажется, она ныне отвечает словами поэта Фёдора Сологуба:

В поле не видно ни зги.
Кто-то зовет: «Помоги!»
Что я могу?
Сам я беден и мал,
Сам я смертельно устал,
Как помогу?

А кое-кто и вовсе отверг вековое интеллигентное «бессеребряничество» и успешно кормится с руки власть имущих.

Но тем, кто ещё не потерял совесть, надо научиться защищать те ценности, с которыми сотни лет жил наш народ и которых нас нынче пытаются лишить.

Для этого необходимо, прежде всего, вспомнить, за что же сражались наши отцы и деды во всех войнах, в том числе и в последней Великой Отечественной Войне? Многие скажут: за свободу, независимость, возможность жить на своей земле. Но немногие вспомнят об одной весьма важной, а может быть, и главной нашей ценности, о которой прекрасно написала Анна Ахматова в далёком 1942 году, когда ещё исход войны предсказать простому смертному было невозможно:

Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.

Не страшно под пулями мёртвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесём,
И внукам дадим, и от плена спасём
Навеки.

Не страшно умереть, страшно лишиться родного слова, а вместе с ним и Родины. Слово — одно из драгоценнейших даров Божьих. Лишение Слова, его искажение, мучительны для человека. Недаром, когда Господь прогневался на строителей Вавилонской башни, то смешал языки, и люди перестали понимать друг друга, а их дерзновенный замысел был разрушен. К сожалению, сейчас мы это «смешение языков» наблюдаем в том, что и как говорится в средствах массовой информации, в повседневной нашей речи. Грозный сигнал, грозное предзнаменование!

В далёкие советские времена, когда я учился на филологическом факультете МГУ, наши преподаватели были беспощадны к тем, кто пытался родной язык искорёжить. Известный пушкинист Сергей Михайлович Бонди часто начинал свой спецкурс с того, что швырял под ноги газету «Правда» и кричал: «Ну, разве можно так писать! Где язык, где стиль?!». А потом вдохновенно читал Пушкина. Навсегда запомнился момент сдачи экзамена, когда Бонди неожиданно спросил: «Молодой человек, а вы, часом, стихи не пишите?» Смущаясь, я ответил, что иногда пытаюсь… «Так знайте, что хорошие стихи нынче писать очень трудно, — сказал Сергей Михайлович. — Слово сейчас приглушённое, как будто в подушку зарывается. Оно не может звучать звонко, многократным эхом переливаясь». Уже тогда тонкий знаток Пушкина предугадывал наступление мрачных времён для русского слова.

Но мы пока этого не чувствовали и всё искали живые источники родного языка, добираясь, аж, до литературы Древней Руси. Руководитель спецсеминара «Древнерусская литература» Николай Иванович Либан на первом же занятии спросил: «Читали ли вы Библию?». На наши недоумённые переглядывания и перешёптывания реакция последовала незамедлительная: «Пока вы Библию не прочитаете, мой семинар для вас закрыт!» Легко сказать! В то время и Библию достать было проблемой, а уж прочитать… Позже Николай Иванович скажет: «Конечно, я понимал, что Великую Книгу вы сейчас не осилите. Но мне было важно, чтобы вы хотя бы прикоснулись к этому чудному Слову».

И заметьте, что происходило всё это в самом начале 70-х годов прошлого столетия, когда богоборчество ещё не потеряло силы, когда в Большой коммунистической аудитории университета читался курс научного атеизма, правда, малопосещаемый. Но никто наших преподавателей не преследовал, не травил, и они продолжали вести нас в чудесный мир божественного русского слова.

Надо сказать, что в те времена отношение к русскому слову было не чета нынешнему. В школах начинали изучать Достоевского, огромное внимание уделялось творчеству Толстого. А нынче, как я слышал, один весьма высокий «образовательный» чиновник на полном серьёзе заявил, что «Преступление и наказание» учит школьников терроризму, а «Война и мир» — слишком толстая книга. Наверное, с его точки зрения, следует издать этот роман в виде комикса. И тогда, наконец, всё будет, как в «цивилизованной» Америке!

Но не только в школе можно было в то время учиться правильному произношению и употреблению слов. Литературной нормой справедливо считался язык дикторов Всесоюзного радио, куда я пришёл работать сразу после окончания университета. На каждой редакционной летучке внимательнейшим образом анализировались тексты радиопередач, обозреватели из числа сотрудников не жалели сил в поисках неправильного словоупотребления. То же самое происходило на планерках у руководителей радио, куда часто приглашались специалисты филологического факультета МГУ. На телевидении ситуация была примерно такой же.

Но «всё прошло, всё умчалося в невозвратную даль», и сегодня мы наблюдаем совершенно иную картину. Русский язык буквально ломают о колено. Куда-то испарилась одна из главных особенностей родного языка — «пленительность русской медлительной речи», о которой писал на заре ХХ века поэт Константин Бальмонт. Дикторы и ведущие буквально захлёбываются в потоке слов, стремясь произнести их скороговоркой. Порой становится их просто жалко. Прямо по Пушкину хочется спросить: «Сколько их! куда их гонят?». У выступающих часто звучат нехарактерные для русского языка «подъёмы» в конце предложений (очевидно, сказывается длительное пребывание за рубежами родной земли в англоязычных странах).

Интересно наблюдать, как наш язык тонко различает смысловые оттенки слов. К примеру, раньше деловых людей в России называли словами, прямо характеризующими род их занятий. Понятно, чем занимались, к примеру, разного рода купцы, чем владели и что делали наши заводчики. Вместе с тем исконно русские слова «делец» и «ростовщик» вызывали отрицательные эмоции, потому что эти занятия носили в православном сознании греховную окраску. Нынче к ним добавилось туманное англоязычное слово «бизнесмен», род занятий которого, если это не пояснено дополнительно, совершенно непонятен. То ли это человек, который действительно организовал производство и делает необходимые для людей вещи, то ли купил это производство для перепродажи, предварительно получив его от государства за бесценок. А, может, это самый банальный, говоря русским языком, вор. Да ещё вдобавок «бизнес-леди» какие-то образовались. Совсем уж неудачное заимствование из английского. Появились маклеры, брокеры, дилеры — слова, совершенно непонятные для многих наших граждан, но выражающие реальность навязанного нам извне образа жизни в условиях «свободного рынка». И заметьте, слова эти у большинства нашего народа имеют негативную окраску. Как раньше не воспринимали люди «коммунистический новояз», так и теперь не воспринимают «рыночные новации». Очевидно потому, что все эти искусственные, неживые схемы не включаются в глубинное православное сознание народа. Язык, ведь, это не система знаков, а живое воспроизведение нашего сознания, данное нам Господом. «Знаем также, что Сын Божий пришёл и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная» (1Ин. 5,20).

http://www.russdom.ru/2006/20 0605i/20 060 523.shtml


Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика