Русская линия
Российская Федерация сегодня Арнольд Анучкин-Тимофеев13.04.2006 

Языковое чужесловие подобно моровому поветрию

«Что может привести к уничтожению русской культуры?» — такой вопрос был задан участникам социологического опроса, результаты которого опубликованы во втором номере журнала. 5,4 процента опрошенных считают, что это может случиться из-за «активного внедрения в русский язык иностранных слов». Можете и меня внести в число ответивших таким образом.

Языковое чужесловие, подобно моровому поветрию, охватило многие слои нашего общества. Среди деятелей культуры распространились всяческие презентации, номинации, перформансы, поп-арт, шоу-бизнес, кастинг, гламур, попса, синглы, хиты, шлягеры, продюсеры, диджеи, шоумены, промоутеры. На телевидении царствуют киллеры, триллеры, блокбастеры, киборги, ток-, дог-, капитал-, реалити-шоу, брейн-ринги, прайм-таймы. Спортивные обозреватели не могут обойтись без овертаймов, тайм-аутов, тай-брейков, эйсов, хет-триков, эйсов, плей-офф, прессинга, блок-шотов, фолов. Журналисты — без брифингов, пиаров, ньюсмейкеров, слоганов, он-лайнов, эксклюзивов. Язык экономистов, финансистов и управленцев изобилует иностранщиной — вот они, эти перлы: ваучер, дефолт, секвестр, транш, трансферт, фьючерс, офшор, лизинг, дилер, брокер, риелтор, мониторинг, менеджмент, маркетинг, холдинг, консалтинг, венчур, эмитент, офис. У торговцев в ходу гипер- и супермаркеты, шопы, бутики, прайс-листы, шопинги, провайдеры, дистрибьюторы, секонд-хенды. У градостроителей — пентхаусы, аквапарки, сити. Людям науки «нравятся» ноу-хау, хай-теки, гранты, пилотные проекты, менталитет. Язык людей политики и дипломатии засорен такими словами, как консенсус, саммит, плюрализм, рейтинг, спикер, коспонсор, инаугурация, имплементация, истеблишмент, элита, спичрайтер, имиджмейкер, бренд, тренд, мейнстрим, электорат, экзит-пол. Все ли всегда догадываются, о чем речь?

Сегодняшние истоки этого понятны. Страна наша, как и многие другие, под влиянием процессов глобализации переживает вторжение широкого пласта чужеземной, прежде всего американской, культуры. Дело не только в Интернете, вся рабочая терминология которого основана на английском. Телевидение наше насыщено программами, скопированными с американских. Московские дикторы говорят с интонациями своих коллег по Би-би-си и Си-эн-эн. Некоторые недавно рожденные газеты используют западную лексику, поскольку за основу публикаций берутся статьи и сообщения из англоязычных источников. А перевести чужую лексику на русский язык у нынешнего поколения журналистов не хватает ни ума, ни трудолюбия. Однако понимание не равно оправданию.

Подобных, в основном англо-американоязычных, слов за последние годы запущено в оборот сотни, если не тысячи и без какой-либо острой нужды. Все они превосходно заменяются добротными русскими словами. Вот что по сему поводу говорил известный дореволюционный судебный деятель П. С. Пороховщиков. Возмущаясь злоупотреблениями в судах иностранными словами, он писал: «В тысячу раз лучше передать мысль в описательных выражениях, чем мириться с этими нетерпимыми для русского уха созвучиями. Зачем говорить: инсинуация, когда можно сказать: недостойный, оскорбительный или трусливый намек». А вот слова русского историка В. Н. Татищева: «Российский язык — велик и знатен. Поискать — так всегда слово нужное сыщется. Коли одним словом не выразить смысла, можно и два применить, беды особой не будет». И действительно, когда появлялась потребность в нужных словах, они находились. К примеру, градоначальник, городничий, присяжный, частный пристав, смотритель, городовой, урядник, исправник, становой, околоточный, приказчик, вече, земство, земский гласный, предводитель, староста, управа, управитель, благотворитель, купец, купчая и другие. Почему же сегодня мы не видим русских новообразований? Ленимся и как что прибегаем к иностранному слову, отсюда пошли мэры и префекты, а также спикеры.

Недавно довелось прочитать письмо одного нашего соотечественника, вернувшегося в Россию после долгих лет проживания за границей. Он искренне поражен, насколько заполонили русскую речь английские слова. По мнению этого автора, люди, использующие иностранные слова, делают это, чтобы выглядеть «образованными и космополитичными». Справедливое замечание, но думаю, что нашему обществу нужны не космополиты, а патриоты.

Верно, что засорение русского языка началось не сегодня и не вчера. Чуткие к слову русские люди уже давно обращали на это внимание. Так, еще писатель А. П. Сумароков говорил: «Восприятие чужих слов, а особенно без надобности, есть не обогащение, но порча языка. Язык наш толико сею заражен язвою, что и теперь уже вычищать его трудно».

Великий Ф. И. Достоевский в качестве одной из не лучших отличительных черт русского человека отмечал его податливость. Она отразилась и в русском языке. Слишком уж он открыт и гостеприимен, а в итоге в него внедрилось большое количество чужеземных слов.

Состоянием русского языка, а значит, и русской культуры был озабочен и наш современник, блестящий знаток древнерусской литературы академик Д. С. Лихачев, который заметил: «Пока всё делают для того, чтобы исчезла русская культура». И сказано это было в 1996 году. Академик был особенно удручен вторжением бранных слов в литературу. По его словам, «если бесстыдство быта переходит в язык, то бесстыдство языка создает ту среду, в которой бесстыдство уже привычное дело… Общая деградация нас как нации сказалась на языке прежде всего».

Нынешняя власть, кажется, не стоит в стороне от этой проблемы. В декабре 1995 года был создан Совет по русскому языку при Президенте Российской Федерации. Правительству РФ поручалось обеспечить разработку федеральной целевой программы «Русский язык» (принята в 1996 г.). В январе 2000 года был образован Совет по русскому языку при Правительстве РФ, утверждено развернутое положение о нем. Был принят Закон «О русском языке как государственном языке Российской Федерации». При этом в качестве одной из главных задач ставилась защита русского языка, в том числе от нашествия иноземных, чуждых нам слов, от вытеснения из литературы и науки, из политики и обихода, из других областей исконных русских слов. К сожалению, действующим законом он так и не стал. Судя по всему, документ оказался сырым и противоречивым, с существенными недоработками. О деятельности президентского и правительственного советов по русскому языку также мало что слышно.

Может быть, те государственные органы, которые должны этим заниматься, не знают, как остановить загрязнение языка? Следует, наверное, чаще применять меры воздействия на тех борзописцев и вещателей, которые позволяют себе слишком вольно обращаться с русским языком. Таких надо отлучать, скажем, на первых порах временно, от теле- и радиопередач, от работы в печатных изданиях. И не надо бояться обвинений в посягательстве на свободу слова. Тут есть у кого поучиться. Вспомним недавние события в странах Западной Европы, когда лишились своих постов издатели и редакторы газет, допустившие публикацию оскорбительных для мусульман карикатур.

Во Франции, Словакии, Венгрии, Индонезии, во многих других странах государственный язык защищен законодательно. Во Франции за чистоту языка активно и успешно выступает Академия «бессмертных». Может, у нас этим займется Общественная палата?

Речь идет не о том, чтобы изгнать из русского языка все иностранные слова, а о том, чтобы строго соблюдать меру и не употреблять тех иностранных слов, без которых легко можно обойтись, поскольку есть свои, русские. Обогащать язык надо тоже с умом и с оглядкой, а то незаметно можно перейти на какой-нибудь воляпюк, на причудливую смесь на сей раз новорусского с англо-американским, на блатной жаргон или залихватский молодежный прикол.

Русские писатели завещали нам беречь наш превосходный язык. Так давайте от слов переходить к делу. От нас, носителей языка, зависит его сила и здоровое развитие, а значит, и благополучие великой русской культуры, нашего бесценного национального достояния.

Власти, принявшие Закон «О русском языке как государственном языке Российской Федерации», должны неустанно следить за тем, чтобы граждане России его уважали и выполняли, а против тех, кто его нарушает, принимать действенные меры.

Арнольд АНУЧКИН-ТИМОФЕЕВ ,
заведующий международным отделом ассоциации «Родина»
по связям с соотечественниками, кандидат исторических наук

http://www.russia-today.ru/2006/no07/07_culture.htm


Rambler's Top100 Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru