Церковный вестник | Галина Бесстремянная | 20.11.2008 |
Японская Автономная Православная Церковь ведет свою историю с 1861 года. Сегодня в Японии 68 православных приходов. Мы рассказ о жизни одного из них, прихода в городе Нагоя, расположенного в двухмиллионном административном центре одной из самых экономически развитых префектур на западе Японии.
«Аз — речет Япония иногда — радуюся и веселюся о Господе..»
(Из стихиры 4-й песни канона святителю Николаю Японскому)
Настоятель благочиния Нагоя священник Георгий Мацусима служит здесь с 1991 года. Батюшка родился в православной семье — его дед был одним из основателей прихода в городе Такамацу, административном центре одной из префектур на острове Сикоку. Отец священника — здравствующий и ныне 80-летний Иоанн Мацусима — помнит, как в 1920-е годы в их семье останавливался епископ Сергий (Тихомиров), объезжавший все большие и малые приходы Японии для сбора средств на восстановление Токийского кафедрального собора.
Супруга отца Георгия — матушка Мария Мацусима — регент храма и специалист в области истории православного пения в Японии.
Попробуем прожить вместе с благочинием Нагоя всего лишь несколько дней и увидеть в событиях приходской жизни начатую свт. Николаем Японским и епископом Сергием (Тихомировым) и продолженную японскими архипастырями и священниками проповедь православия в этой стране.
17 октября
Город Нагоя расположен на старинном торговом пути из Токио в Киото. Расстояние от Токио до Нагоя — столицы префектуры Айти (известной заводами «Тойота», дающими импульс экономике всей префектуры) составляет около
Вечером перед богослужением настоятель Нагойского храма отец Георгий читает недавно выпущенную монографию об истории перевода Библии на японский язык. В книге рассказывается, что за исключением избранных переводов отдельных мест Священного Писания, сделанных католиками в XVI—XVII вв.еке, первый перевод Евангелия был осуществлен членом Лондонского миссионерского общества протестантом доктором Карлом Гуцлафом в 1835—1837 годах. Ему помогали три потерпевших кораблекрушение японца, с которыми Гуцлаф встретился в Макао. Эти молодые люди были уроженцами нынешней префектуры Айти. Сейчас на полуострове Тита, расположенном в
Первый перевод был, конечно же, несовершенен, и поняв это, уже через несколько лет Лондонское миссионерское общество прекратило его распространение. Однако для современных лингвистов и богословов этот текст является уникальным источником для изучения диалекта полуострова Тита конца XIX века.
Отец Георгий Мацусима занимается переводами трудов современных духовных писателей (митрополита Антония Сурожского, протопресвитеров Александра Шмемана, отца Иоанна Мейендорфа), публикуя отдельные брошюры и статьи во всеяпонском журнале «Православный вестник», журнале Западной епархии и приходском вестнике храма Нагоя. Поэтому рядом с исторической монографией об истории перевода Библии на столике священника лежит и толстый грамматический справочник английского языка.
В 18 часов начинается вечернее богослужение. Обычно в храмах Японии службы совершаются только в субботу и в воскресенье — в будние дни занятым с утра до вечера на работе прихожанам практически невозможно попасть в храм. Только в крупных городах праздничные богослужения бывают в течение недели. Иногда храмовые праздники переносятся на ближайшие субботу и воскресенье, чтобы на службе смогли побывать как можно больше верующих. Ежедневные утренние и вечерние службы совершаются только для студентов Токийской семинарии в небольшом приделе (крестильном храме) Токийского кафедрального собора.
С весны 2008 года и в Нагоя были начаты ежедневные богослужения. Во время каждой службы читаются молитвы о помощи в построении нового храма — нынешний уже не вмещает всех прихожан этой молодой, дружной и быстро увеличивающейся общины. Построить новый храм было решено уже давно, а в 2006 году удалось приобрести и подходящий участок в центре города. Однако экономические сложности в Японии и рост цен на строительные материалы затруднили подготовительные работы по возведению храма.
18 октября
После утрени отправляемся в соседний город Тоёхаси на занятие учебного семинара, который проводят священник Георгий и настоятель прихода Тоёхаси священник Исайя Сакаи. Православные семинары бывают во многих приходах Японии — обычно это краткий цикл специальных занятий в течение года для певчих, чтецов или всех прихожан. Семинары становятся дополнением к регулярным встречам воскресных школ для взрослых и спевкам хора. Часто для проведения таких семинаров специально приглашают специалистов — православных регентов, искусствоведов или богословов из других епархий Японии. Иногда организуются и отдельные циклы по изучению основ догматики или литургики. В Сэндайской епархии такие семинары каждый год проходят в одном из удаленных сельских приходов. Это помогает и активизировать приходскую жизнь, и привлечь практически всех православных жителей городка, а также способствует приезду в этот приход верующих из соседних благочиний.
В Западно-японской епархии в 2003 году был начат цикл более продолжительных семинаров, своего рода интенсивных курсов, которые продолжались в течение нескольких недель. В разные годы такие семинары попеременно проводились в самых крупных приходах епархии.
В рамках таких учебных курсов приходы Нагоя и Тоёхаси решили постоянно вести семинар, организуемый по очереди в одном из этих приходов. Так, слушатели из Тоёхаси раз в месяц приезжают в Нагоя, а затем прихожане Нагоя отправляются в Тоёхаси. Семинар проводится в субботу, и по его окончании верующие двух приходов вместе участвуют во всенощном бдении. Занятия учебного семинара состоят из двух частей: догматика (ее ведет о. Георгий Мацусима) и богослужение (о. Исайя Сакаи).
18 октября на семинаре в Тоёхаси участвовали 12 человек. Встреча проходила в зале для собраний верующих, построенном рядом с красивейшим деревянным храмом в форме корабля. Храм Тоёхаси возведен в 1913 году, и в записях епископа Сергия (Тихомирова) можно прочитать, как делегация христиан Тоёхаси прибыла в Токио в январе 1912 года, чтобы поделиться планами о будущем строительстве храма и таким образом утешить болеющего архипастыря. Владыка Николай тепло принял христиан и был так воодушевлен их радостным известием, что окружавшие его люди забыли о безжалостном приговоре врачей, обещавшим Владыке всего лишь несколько недель жизни. Перед семинаром все смогли ознакомиться и со старинными фотографиями 1913 года, и с современными фотоснимками, когда после признания храма национальным культурным сокровищем сюда собрались сотни экскурсантов.
Встреча началась рассказом отца Георгия о Святой Троице при сотворении мира. Священник особенно подчеркнул, насколько уже в Книге Бытия и Псалтири видны мир, любовь и гармония Святой Троицы. В конце своего выступления отец Георгий поведал всем о необходимости упования на помощь Бога. «В том числе это относится и к нам всем, в нашем сложном деле строительства храма в Нагоя», — добавил пастырь.
Настоятель храма Тоёхаси священник Исайя Сакаи продолжил семинар рассказом о смысле Божественной литургии. Практика богослужения древней Церкви, части Литургии, смысл возгласов священника — все это тоже требует объяснения для православных японцев. Сам текст Литургии был переведен святителем Николаем в XIX веке, а язык того времени уже непонятен современным японцам — за многие годы некоторые иероглифы приобрели или другое чтение, или другое значение. Поэтому, например, слова, которые в XIX веке означали выражение «Достойно и праведно есть», для современного японца звучат как «Очевидно (естественно) и праведно есть», что привносит в них совсем другой смысл.
Приход Тоёхаси известен тем, что здесь в течение 30 лет служил Предстоятель Японской Автономной Православной Церкви митрополит Даниил. Нынешний настоятель — отец Исайя, родился в семье священника. Его отец, недавно вышедший за штат протоиерей Василий Сакаи, служил в Церкви более 50 лет.
19 октября
Перед Божественной литургией в Нагоя совершается крещение двухмесячной девочки. Пришла вся ее семья, включая и ранее крещеную в таком же возрасте, а теперь уже полуторагодовалую старшую сестру. В каждом приходе Японии в течение года бывает много крещений, а в Николай-до в большие праздники (например, Благовещение) организуются и крещения группы верующих в 10−20 человек.
Часто в православных семьях Японии детей крестят не новорожденными, а уже достаточно взрослыми — и дошкольниками, и старшеклассниками. Это связано с тем, что многие родители хотят, чтобы крещение детей было осознанным. Иногда совершаются крещения и целых семей, чаще всего такие семьи изначально бывают совсем далеки от православия.
На Литургии в Нагоя, помимо прихожан этого города, можно было увидеть и православных верующих из приписного сельского прихода Ханда (в
Пасхальные и Рождественские богослужения бывают в каждом благочинии Японии по несколько раз — в главном храме и в каждом из приписных. Благочиние Нагоя состоит из храмов Нагоя и Ханда и домовой церкви в Канадзава. Поэтому здесь пришествие в мир Спасителя и чудо Его Воскресения празднуется дважды, а затем служатся молебны в Канадзава и в еще одной домовой церкви — «пустыньке», созданной одним из прихожан Ханда в своем сельском доме.
По завершении Литургии все прихожане собираются на общую трапезу. Затем происходит встреча приходского комитета по строительству храма. В это же время в зале для собраний верующих совершается подготовка к церковному базару, во время которого будут дешево продаваться сладости и обычные вещи, а собранные средства поступят в копилку храма.
Осень в Японии — традиционное время церковных базаров, в октябре-ноябре они проводятся во многих крупных храмах Японии: в Токио, Тоёхаси, Саппоро, Йокогама. Участницы женских обществ храма специально готовят праздничные кушанья для продажи во время базара, часто здесь бывает именно русская еда — пирожки, блины, борщ. В Нагоя особенные национальные блюда готовят прихожане этой общины, приехавшие сюда из разных стран — России, Грузии, Ливана.
Базар предоставляет возможность жителям округи и познакомиться с жизнью храма, переступив через порог церковной ограды. В этот день один из прихожан проводит экскурсию для всех желающих, объясняя внутреннее устройство храма, значение икон иконостаса. Таким образом, каждый получает уникальную возможность соприкоснуться с жизнью православного храма, столь незнакомой и непонятной большинству японцев.
Поэтому и на новом участке в Нагоя отец Георгий специально установил табличку с объяснением, что здесь будет возведен православный храм, подобный известным всей Японии Николай-до или Воскресенскому собору в Хакодатэ — символу этого портового города.
Заключение
Хотя в современной Японии к православию часто приходят японцы, совершенно не знакомые ни с русской, ни с греческой культурой, в храмах есть и много людей, узнавших о православии именно в связи с их интересом к России. Если в 1960-е годы японцы учились православию по книгам Достоевского, то сейчас
40-летним людям ближе и понятнее уже, например, работы Тарковского. Ведь неподготовленному и поверхностно знакомому с христианством японцу сложно увидеть в произведениях Достоевского основы православного мировоззрения.
Различия между католицизмом и православием также не знакомы большинству японцев. Но в то же время в Японии есть и католические храмы, в которых много достаточно прилежных католиков, выполняющих все требования и предписания. И в отличие от протестантов, им легче понять необходимость изучения христианской традиции. Интересно, что в конце XIX века католицизм распространялся среди японцев-самураев, бывших приверженцами нового курса правительства Мэйдзи, а православие — среди самураев, ставших в первое время в оппозицию к установившемуся режиму, искавших новый, особенный путь реформирования старой Японии.
Японцев издавна привлекает возможность приобщиться к западной культуре, а такой шанс часто дает протестантизм, зачастую не требуя практически никакого внутреннего изменения и духовной работы. Около 70% всех браков в современной Японии совершается в «домах бракосочетаний», по форме напоминающих нечто среднее между протестантским храмом и сказочным замком, наподобие созданных в Диснейленде. Иногда и протестантские, и даже некоторые католические храмы разрешают проводить венчание в своем храме после прослушивания новобрачными лишь краткой лекции о христианстве.
Среди украшений сейчас стали очень популярны кресты — разной формы и размеров, на шее у мужчин и женщин или в виде женских сережек. Кресты можно увидеть и у жителей крупных городов, и у обитателей сельской провинции. В большинстве случаев крест для этих японцев не несет никакого религиозного значения — это лишь украшение, позволяющее им соприкоснуться с модной западной культурой.
Количество христиан в Японии — и католиков, и протестантов, и православных — остается практически неизменным в течение последних лет. В качестве причин этого часто приводится отсутствие интереса к духовной жизни в современном японском «обществе изобилия». Кроме того, традиции и устои Японии и сейчас основаны на тех же принципах, что и 100, и 1000 лет назад. Из поколения в поколение передается приверженность к уважению старших, субординация и осознание отдельного человека только как члена того или иного коллектива, а также желание принимать гармоничные, обдуманные и согласованные решения, способные удовлетворить всех.
Японцам также очень сложно осознать, что в каждом человеке существует склонность к греху. Признать себя в чем-то ущербным, не способным к правильным действиям даже при собственном самоотверженном труде и следовании советам старших, — для японца практически невозможно. Поэтому христианство с его смирением перед Богом, исповедью и участием в Божественной литургии очень медленно распространяется в современной Японии.
Однако несмотря на все эти факты, в храм Нагоя, так же как и в другие храмы Японии, часто звонят и приходят обычные японцы, чтобы побеседовать со священником и узнать об основах православия. Среди таких будущих «оглашенных» есть и католики, и протестанты, и совершенно не знающие о христианстве люди. Поэтому в приходе Нагоя постоянно кипит жизнь.
Помимо регулярного богослужения, занятий миссионерского общества, спевок хора и выпуска приходского вестника, в конце ноября прихожане готовились и к Литургии в домовой церкви в Канадзава. Подобно христианам первых веков, одна из православных прихожанок устроила в своем доме в Канадзава церковь.
В декабре запланирована и традиционная православная лекция для жителей Нагоя. В этом году ее проведет матушка Мария Мацусима, посвятив свой рассказ единству и многообразию православной церковной музыки.
А вскоре начнется и возведение нового храма. Настоятель церкви в Нагоя вместе со всеми прихожанами каждый день возносят молитвы, чтобы никакие трудности не смогли бы помешать этому благому делу современных миссионеров Японии, где свет православия еще коснулся лишь малой доли «языков».
В 1861 году в небольшом консульском храме Воскресения Христова в Хакодатэ начал служить выпускник Санкт-Петербургской духовной академии 24-летний иеромонах Николай (в миру — Иван Дмитриевич Касаткин; 1836−1912; прославлен как равноапостольный святой в
В 1872 году центр миссионерской деятельности был перенесен в Токио, где в самом центре города, на холме Суругадай, был приобретен достаточно большой участок земли. Здесь была возведена первая домовая церковь, открылись катехизаторская школа, духовная семинария, православная женская школа, редакции православных журналов. Выпускники этих духовных школ направлялись катехизаторами и священниками во многие уголки Японии. С 1875 года начали проходить и Соборы клира и мирян Японской Православной Церкви.
Когда количество православных японцев стало исчисляться уже тысячами, архимандрит Николай решил возвести в японской столице величественный православный собор. В 1879 году миссионер второй раз возвращается в Россию, где в марте 1880 года совершается его епископская хиротония. По всей России начинается сбор средств на строительство Токийского собора, призванного возвестить Японии о торжестве православия. Кафедральный собор Воскресения Христова возводился в течение семи лет, и в 1891 году было совершено его торжественное освящение.
Сильно пострадавший во время разрушительного землетрясения 1923 года собор был восстановлен благодаря самоотверженным усилиям преемника святителя Николая, епископа Сергия (Тихомирова). И сейчас известный всей Японии как «храм Николая» (Николай-до) собор высится в центре Токио, являя собой образ непрекращающейся проповеди православия в до сих пор преимущественно языческой стране.
Японская Православная Церковь состоит из трех епархий: Восточно-японской епископии с центром в городе Сэндай (епархию возглавляет епископ Серафим), Токийской митрополии и Западно-японской епископии с центром в городе Киото (обе кафедры возглавляет Предстоятель Японской Церкви, Архиепископ Токийский и Митрополит всей Японии Даниил).
Где-то верующие собираются в домовых храмах, где-то построены небольшие церкви, в крупных городах возведены величественные соборы. Три православных храма Японии — в Токио, Хакодатэ и Тоёхаси — признаны культурным сокровищем страны.
Жизнь благочиний и приходов Японии и сегодня во многом протекает так же, как при свт. Николае Японском. Регулярно совершаются крещения новых прихожан: некоторые из них являются православными в третьем, четвертом или пятом поколении, и имена их прадедов можно встретить в дневниках святителя Николая, полное издание которых было осуществлено в 2004 году на русском, а в 2007-м — и на японском языке.
Практически в каждом приходе регулярно проводятся занятия вечерних православных школ для взрослых, где узнать о каноне книг Ветхого и Нового Завета, ознакомиться с основами литургики и с историей распространения христианства и православия по всему миру могут все японцы — и крещеные, и стоящие еще только «у стен храма». Необходимость таких занятий объясняется тем, что даже самые элементарные знания о христианстве в наши дни в Японии доступны только самостоятельно ищущим духовные основы взрослым людям — христианству практически не уделяется внимания ни в школах, ни в университетах.