Русская линия
Правая.Ru Алексей Комогорцев12.01.2006 

Стой, кто Иной!

Тысячу раз прав был Екклезиаст, напрасной тщетой полагая всякую попытку отыскать нечто принципиально новое в этом удивительнейшем из миров. Трилогия Сергея Лукьяненко — не исключение. Главное, что отличает Иных Лукьяненко от обыкновенных людей, это способность входить в некое особое пространство («иной мир», «одна из граней мира»), недоступное для обыкновенных людей — так называемый сумрак

— Новый человек живет среди нас! Он здесь! — торжествующе воскликнул Гитлер. — Вам этого достаточно? Я открою вам тайну. Я видел нового человека, бесстрашного и жестокого. Я трепетал перед ним…
Герман Раушнинг. «Говорит Гитлер».

Мне даже неизвестны их земные имена и лишь несколько раз мне удавалось видеть их физические тела…Физически мы встречаемся с ними в заранее условленных местах в заранее оговоренное время. По моему мнению, это человеческие существа, живущие на Земле, но обладающие чудовищными и сверхчеловеческими способностями…
Samuel Mathers. Манифест «Членов Второго Ордена», 1896 г.

Тысячу раз прав был Екклезиаст, напрасной тщетой полагая всякую попытку отыскать нечто принципиально новое в этом удивительнейшем из миров. Трилогия Сергея Лукьяненко [i] - не исключение. И дело даже не в том, что сама идея «оккультной полиции» была озвучена в начале XX века писательницей Мери Виолетт Фет, более известной под псевдонимом Дион Форчун [ii], который она выбрала себе в 1919 году при посвящении в Герметический Орден Золотой Зари (Golden Down). [iii] И не в обширности литературно-кинематографического материала, эксплуатирующего тему Иного (Иных) и его инфильтрации в то, что мы называем человеческим социумом.

Речь о том, что всякое явление (а успех означенной трилогии, не в последнюю очередь обязанный последующей ее экранизации, заставляет говорить о том, что перед нами несомненное явление, хотя бы и масс-культуры [iv]) существует в определенном контексте. Будучи должным образом проявленным, он существенно (а в некоторых случаях — кардинально) влияет на интерпретацию явления в целом. И тут нам пристало быть особенно внимательными, ибо как указывает Р. Генон: «сам факт того, что многие останки забытого прошлого именно в нашу эпоху вновь появляются <…> отнюдь не случаен. Не желая делать никаких предсказаний относительно того, к чему могут привести эти открытия, важность которых сами их авторы часто совершенно не осознают, укажем лишь, что в этом следует видеть „Знаки Времени“. Не должно ли все то, что исчезло в ходе Манвантары, вновь обнаружиться непосредственно перед ее концом, чтобы стать впоследствии отправной точкой для будущего цикла?» [v]

I. В лабиринтах серебряного тумана

Дабы понять происходящее, необходимо интерпретировать, разгадывать головоломку… но хотя и кажется, что человек способен на такое, большинство людей никогда этого не делает. Эдвард Хасси"Досократова философия".

Главное, что отличает Иных Лукьяненко от обыкновенных людей, это способность входить в некое особое пространство («иной мир», «одна из граней мира»), недоступное для обыкновенных людей — так называемый сумрак: «Кроме обычного, человеческого мира, который доступен глазу, есть еще теневой, сумеречный мир. <…> Иногда среди людей появляются те, кто умеет входить в сумеречный мир. Они становятся на сторону Добра или Зла, Света или Тьмы. Они — Иные» [vi].

Это один из ключевых моментов трилогии и потому остановимся на нем подробнее.

Вот как описывает погружение в сумрак герой Лукьяненко: «Мир вздохнул, расступаясь. Будто ударили по мне со спины аэродромные прожекторы, высекая длинную тонкую тень. Тень клубилась и обретала объем, тень глянула в себя — в пространство, где вообще нет теней. Тень отрывалась от грязного асфальта, вставала, пружинила, будто столб тяжелого дыма. Тень бежала передо мной… Ускорив (здесь и далее разрядка наша — А.К.) бег, я пробил серый силуэт и вошел в сумрак. Краски мира стали тусклее, а машины на проспекте будто замедлились, завязли» [vii].

Мы видим, как у героя качественно меняется (увеличивается) скорость восприятия: «Прохожие стали призрачной дымкой, машины поползли как черепахи, свет фонарей потемнел, стал давящим, тяжелым. Тишина, звуки сместились в глухой, едва уловимый рокот» [viii]. Он не просто быстрее движется, но быстрее живет («Краски стерлись. Звуки умерли. Стрелка на часах еле ползет. <…> Здесь медленнее идет время, здесь все иное» [ix]), что для окружающих не-Иных равносильно полному его исчезновению («сквозь тебя смотрят и не замечают тебя» [x]). Пребывание в сумраке требует от организма особых энергетических затрат, и потому чревато как для новообращенных Иных (т.н. «cумеречная кома»), так и для Иных со стажем («Сумрак выкачивает силы — и речь идет не только о магической Силе, но и о банальном уровне глюкозы в крови» [xi]).

За аналогиями далеко ходить не приходится.

Взять хотя бы знаменитую экранизацию трилогии Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин колец» режиссера Питер Джексона, в эпизодах, где Фродо надевает Кольцо Всевластья. Или фрагменты другого, английского фильма «Фотофеи» режиссера Ника Уиллинга, где ключом к аналогичному состоянию становится некое растение, позволяющее герою оказаться в «быстром времени» маленького народца.

Следующий пример из, казалось бы, совсем уж «другой оперы» — анонсированный как «исторический боевик» фильм Чжана Имоу «Герой». Фильм буквально начинен сценами, которые происходят (это недвусмысленно подчеркнуто) именно в «быстром времени».

Подобный мотив отнюдь не нов для кинематографа, эксплуатирующего тематику традиционных восточных единоборств. Вспомним «невозможные» воздушные кульбиты (буквально полеты) героев в процессе схватки, передвижение по водной глади «аки посуху», бег по вертикальным поверхностям и т. п.

Речь не о премудростях операторской работы. А о том, что, благодаря возможностям современного кинематографа, нам демонстрируются вполне реальные (!) состояния, и некоторые (смеем полагать, далеко не все) из них проистекающие возможности.

Известно, что в некоторых восточных школах с незапамятных времен существовали и существуют особые методики, связанные с кратковременным ускорением хода внутренних процессов, когда молниеносное движение человек, находящийся в этом состоянии, воспринимает как фрагмент замедленной съемки. Состояние это именуется «серебряным туманом» [xii] (сравним: «Все заполнял туман, густой вязкий, комковатый. Если уж сравнивать туман с молоком, то это было молоко свернувшееся. Враги и друзья — все они превратились в смутные, едва шевелящиеся тени» [xiii]; «Серый туман сгустился, пространство наполнилось далеким тягучим гулом» [xiv]). Как и в случае с сумраком, пребывание в «серебряном тумане», помимо прочего, требует серьезных ресурсных (энергетических) затрат всего организма. В другом состоянии, именуемом «цветение бамбука», скорость биологических процессов наоборот несколько замедляется. Человек в этом состоянии начинает «слышать» мысли других людей, передвигать предметы, не прикасаясь к ним, управлять людьми, подменяя их мысли своими и делать многие другие «невероятные» вещи [xv].

Согласно концепции одной из упомянутых школ, «серебряный туман» и «цветение бамбука» — это два полюса, которые сливаются воедино в нескольких промежуточных состояниях или состояниях, имеющих черты обоих этих полюсов. Подчеркнем — речь идет о ряде состояний, «к которым рано или поздно придет человек, соединивший воедино четыре первоэлемента» [xvi].

В этой связи, особенный интерес представляет следующий фрагмент из апокрифического [xvii] Первоевангелия Иакова:

«И, найдя на месте том пещеру, он ввел туда Марию, и оставил сына своего охранять Ее, и сам пошел в Вифлеем искать знающую женщину.

И когда он был в пути, он увидел небо остановившимся, и воздух омрачился, и птицы задерживались среди полета своего.

И, взглянув на землю, он увидел котел, наполненный приготовленным мясом, и работников возлежавших, руки которых были в котлах. И, собравшись (начав) есть, они не ели, и те, кто протянули руку, не брали ничего, и кто хотел поднести что-нибудь к устам, не подносил ничего, и взоры всех были обращены к небу (устремлены вверх). И овцы были рассеяны, они не ходили, но оставались неподвижными. И пастух поднял руку, чтобы ударить их своим посохом, и рука его остановилась, не опускаясь.

И, взглянув в сторону реки, он увидел козлов, губы которых касались воды, но они не пили, ибо все в эту минуту уклонились от пути своего.» [xviii]

Сравним: «Воздух омрачился, и птицы задерживались среди полета своего «(Первоевангелие Иакова) и «Я вошел в тень и сумрак сгустился. Пространство наполнилось густым туманом. Краски исчезли вовсе «[xix] (Лукьяненко).

У Гесиода («Труды и дни», 121−126) мы находим рассуждение о людях золотого века, живших и почивших еще в эпоху Кроноса, которые впоследствии были превращены Зевсом, в благодетельных демонов, которые обитают на земле, одевшись тьмою туманной!

В случае с «серебряным туманом» (=сумраком), судя по всему, речь идет о переходе в режим высокоскоростного восприятия [xx], при котором информация из внешнего мира значительно видоизменяется. Это касается в частности звука, он понижается по тембру («Тишина, звуки сместились в глухой, едва уловимый рокот» [xxi]). Подчеркнем — меняется восприятие, «описание» мира, а с ним и весь мир! И с этой новой, Иной, точки зрения, становится возможным, то, что никак не укладывалось в «прокрустово ложе» старого описания.

Мы полагаем, что именно это имеет в виду Е. Головин, когда говорит о том, что «если мы сумеем путем внутренней работы развить в себе субтильное тело души и подняться на уровень Океаноса, то есть воды, мир предстанет перед нами в совершенно другом варианте, потому что земля будет легче и субтильнее, воздух будет гораздо более тяжелый, и огонь будет ближе к нам. Значит, это будут условия совершенно другого мира. <…>… в беспредельном мире Океаноса материки просто плавают, как плавучие острова. Они не являют точных координат, они просто являются некоторыми точками в пространстве воды. Если с помощью этого субтильного тела, которое совершенно реально и которое называется субтильным телом души, мы сможем пройти на поверхность воды, мир откроется совершенно по-другому. Причем останется этот мир, как таковой, но мы уже совершенно свободно сможем путешествовать либо во сне, либо, пользуясь определенной навигацией, сможем достичь некоторых материков и островов, которые совершенно не обозначены на этих картах «[xxii].

Т. е. речь идет об особой (в терминологии Е. Головина — магической) географии, которая самым непосредственным образом связана с ландшафтами волшебной страны. Здесь обитают многочисленные сказочно-мифологические персонажи нашего детства: Змей-Горыныч, Баба-Яга, маленький народец и т. д. Здесь само время течет по-иному.

Об этом говорит М. Элиаде, предупреждая нас о том, что антропологи ошибаются, утверждая, что «сакральное время» (dream time — время-сон) австралийских аборигенов подразумевает прошлое. Элиаде полагал, что это другой вид времени, которое идет и существует сейчас, а не в прошлом, и аборигены умеют проникать туда, к героям и их подвигам. Более того — это единственно реальное время, где происходят все реальные события, будь то деяния богов или людей!

В качестве маленькой иллюстрации, мы хотели бы упомянуть следующий любопытный факт, который мы отыскали когда-то в «Поэтических воззрениях славян на природу» А. Афанасьева: «Лужичане верят, что змей несется по небу с такой быстротою, что глаз не успевает за ним следовать». На ум тут же приходят следующие строчки из «Сумеречного дозора»: «Быть может, на более глубоких слоях есть и другие потребители Силы…» [xxiii]. Это подозрение героя Лукьяненко удивительным образом перекликается с ощущениями героя рассказа «Пространство», известного мастера английского приключенческого и криминального романа Джона Бакана (1875−1940): «Что если пространство действительно наполнено вещами, нам невидимыми и поэтому пока неведомыми? <…> Вдруг пространство уставлено вехами, в нашем смысле не материальными, но совершенно реальными? Собака лает на пустое место, дикий зверь бродит без цели. Почему? Может, потому, что пространство выстроено из коридоров, проходов, дорог… полно вещей, от которых следует держаться подальше? <…> Вы наблюдали когда-нибудь за кошкой, пересекающей комнату? Кошка двигается бочком, вдоль мебели, а открытое пространство по ковру преодолевает, будто обходя препятствия. <…> Насколько же кошка осведомленнее человека [xxiv] «[xxv].

Итак, у героя рассказа Бакана «в мозгу нарушилась некая связь — он разглядел чуть больше нашего, чему у нас приговор один: обезумел [xxvi] «, в результате чего он узрел «пространство, изрезанное бесконечными коридорами и полное некоего присутствия, перемещающегося в них» [xxvii].

Финал рассказа довольно печален — герой погибает. И немудрено, ибо: «оттого, каким ты впервые окажешься в сумраке — радостным и добрым или несчастным и злым, — зависит, кем ты станешь «[xxviii]. А герой Бакана, как и сам автор [xxix] (вместе с современным критиком [xxx]), видит в открывшемся ему пространстве лишь тьму запустения: «я в потемках, в потемках. <…> Там мир запустения <…>… возможно, я ближе продвинулся к мерзости запустения, чем предвещал людям древний пророк. Говорю вам, я на краю ужаса… ужаса, — перешел он почти на крик, — какой не ведом смертному ни в мыслях, ни наяву» [xxxi].

Сказано: «по вере вашей да будет вам» (Мф. 9, 29)…

Однако сам же Бакан приводит в своем рассказе несколько иную (в прямом и переносном смысле) интерпретацию «присутствия», принадлежащую перу английского поэта и священника Томаса Трэхерна (1637−1674):

В неведомых эфирных сферах,
Куда — над крепостью Небес —
Не вознесется прах,
Великие пути лежат.
По ним неутомимо сонмы,
Как к берегу родному волны,
В край, облюбованный навек,
Спешат.
Что я им — смертный человек? [xxxii]

Что ж, подобными живыми «противоречиями», полны произведения многих иных авторов, творивших в подобном ключе, будь то Артур Мэйчен (1863−1947) (еще один посвященный Герметического Ордена Золотой Зари [xxxiii]) или Говард Филлипс Лавкрафт (1890−1937), прямую отсылку к творчеству которого мы также обнаруживаем в трилогии Лукьяненко [xxxiv].

Речь идет о знаменитом «Некрономиконе» безумного араба Абдула Аль-Хазреда.

«Некрономикон» это, прежде всего повествование «о том, что умерло и ушло». Оно имеет отношение к событиям, на которые намекает Книга Бытия, и о которых повествует апокрифическая Книга Еноха. В частности там описывается, что до того, как появился род человеческий, Землю населяли другие виды живых существ, и что в свое время человечество приобрело некие знания благодаря существам из иных «сфер». Аль-Хазред был убежден в том, что общался с этими существами («Древними») при помощи особых формул, а также в том, что эти чудовищные силы ожидают часа, чтобы вернуться и вновь заявить свои права на Землю… [xxxv]

Вопрос, является ли «Некрономикон» исключительно плодом авторской фантазии Лавкрафта, или же у него имелись некие реальные прототипы, остается открытым по сию пору. Вот что говорится по этому поводу в интервью британского проекта «Endura» германскому журналу «Aeon»: «Из исследований, проведенных ложей Гранта [xxxvi] «Новая/Разоблаченная Изида» (Nu Isis Lodge) в период между 1955 и 1962 гг., с уверенностью можно заключить, что «Книга Закона» Кроули [xxxvii] и «Аль-Азиф» Лавкрафта [xxxviii] происходят из одного источника. В письме к Х.О. Фишеру (H.O. Fischer), датируемом февралем 1937 г., Лавкрафт говорит, что полное название «Некрономикона» было «Образ Закона Мертвых» («The Image of the Law of the Dead»), что явно напоминает «Книгу Закона» Кроули. В 1919 г. Кроули представил на выставке портрет вне-земной сущности, которую назвал Лам (Lam). Эта картина экспонировалась в Нью-Йорке в рамках выставки, называвшейся «Мертвые души» («Dead Souls»). Лам, странный персонаж (которого Грант считает, связанным с Айвассом (Aiwass), т. е. разумом, вступившим в контакт с Кроули в Каире в 1904 г.) сущностно един с лавкрафтовскими Великими Древними, он — сверхъестественный разум, передающий послания Нового Эона жаждущим, или способным их понять [xxxix]. Отметил ли кто-нибудь сходство между портретом Лама и «серыми человечками» современных уфологических теорий» [xl].

Роль связующего звена между Кроули и Лавкрафтом могла играть бруклинская миллионерша (эмигрантка еврейского происхождения) Соня Грин. Познакомившись с Кроули в Нью-Йорке в 1918 г., она, уже в 1921 г., встретилась с Лавкрафтом. И в этом же году он опубликовал свой первый роман с упоминанием Абдула Аль-Хазреда («Безымянный город»). А уже в 1922 г. он впервые упоминает «Некрономикон» («Гончая») [xli].

Обратим внимание на следующую цитату из рассказа Лавкрафта «Зов Ктулху» (1926 г.): «Этот культ умрет, лишь когда звезды расположатся в нужном порядке, а его жрецы поднимут из склепа великого Ктулху и возродят его законы. Это время легко будет узнать, ведь тогда человечество уподобится Властителям Древности. Оно забудет о добре и зле, о морали и прежних законах. Властители научат этих диких, свободных людей радоваться жизни. Они полюбят вкус крови и станут без страха, с веселыми криками убивать друг друга. Земля запылает в яростном огне экстаза и свободы» [xlii].

Мы располагаем и другой версией происхождения «Некрономикона», любезно предложенной нам, в качестве рабочей гипотезы, Ю. Соловьевым.

В письме к Роберту Говарду [xliii] (писателю, заслуживающему не менее пристального внимания), Лавкрафт пишет буквально следующее: «Абдул — мой любимый персонаж, я сам называл себя так, когда мне было пять лет и я был в восторге от «Арабских ночей» в переводе Эндрю Лонга. <…> Лонг упоминал Некрономикон в некоторых написанных им вещах» [xliv].

Речь идет о работе «Arabian Night’s Entertainments» (1898), принадлежащей перу Эндрю Лэнга (1844−1912) — английского писателя, историка, антрополога, этнографа, филолога. Известный как родоначальник теории прамонотеизма [xlv] (которой, к слову, придерживался и Р. Генон), Лэнг — один из основателей английского Фольклорного общества, а с 1904 года — член (с 1911 года — президент) английского Общества психических исследований [xlvi]. Лэнг стремился объединить парапсихические явления, фольклористику и антропологию. Дж.Р.Р. Толкин в эссе «О волшебных сказках» пишет: «Количество сказочных сборников сейчас очень велико. Среди опубликованных в Англии, пожалуй, ни один не может соперничать по богатству состава, популярности и прочим достоинствам с двенадцатью разноцветными книжками, за которые мы должны благодарить Эндрью Лэнга и его жену. Первая из них («Синяя книга сказок») вышла в 1889 году, но до сих пор переиздается. <…> «Книги сказок» Эндрью Лэнга не очень-то похожи на кладовые. Скорее они напоминают прилавки на благотворительной распродаже. Видно, что некий обладатель зоркого глаза в поисках ценностей прошелся с тряпкой по чердакам и подвалам. Сборники Лэнга в значительной степени — побочный продукт его «взрослых» исследований по мифологии и фольклору, однако они созданы и оформлены как книги для детей. Некоторые причины того, почему Лэнг решил так поступить, явно заслуживают внимания» [xlvii].

Учитывая профессиональную близость Лэнга к непосредственным этнографическим источникам, эта версия происхождения «Некрономикона» Г. Ф. Лавкрафта не представляется нам такой уж невероятной.

В трилогии Лукьяненко «Некрономикон» упоминается в связи с возможным воскрешением Фафнира «Сумеречного Дракона, низвергнутого в сумрак и развоплощенного» [xlviii], чье предполагаемое место захоронения — море [xlix]. А море, как известно, наряду с подземной сферой, традиционно, убежище хтонических сил — царство тщательно оберегаемых тайн и причин, стоящих за земными господствами. Это обиталище чудовищного Левиафана Книги Иова, чей только сон спасает человека от немедленной гибели: «О! ночь та — да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье! Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана!» (Иов 3, 7−8). О котором сказано в Книге Исаии: «В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана змея изгибающегося, и убьет чудовище морское» (Ис. 27, 1). Он же упоминается в Псалтири: «Ты расторг силою Твоею море. Ты сокрушил головы змиев в воде; Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни, [Ефиопским]» (Пс. 73, 13−14). Согласно Откровению Иоанна Богослова, именно из моря выходит Зверь, власть которого исходит непосредственно от Дракона: «И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его имена богохульные. <…> И дивилась вся земля, следя за зверем, и поклонились дракону, который дал власть зверю» (Откр. 13, 1−3)



[l]. Дракона, который, имеет самое непосредственное отношение к «Властителями Древности» Говарда Филлипса Лавкрафта.

[i] Трилогию составляют романы «Ночной дозор», «Дневной дозор» (в соавторстве с Владимиром Васильевым), «Сумеречный дозор».

[ii] Форчун Д. Современная психическая защита. Гл. XX (Методы защиты IV) // http://asd21007.narod.ru/.

[iii] Телемитский календарь 30.11.2002//http://oto.ru/cgi/bthread.pl?551. Вот как характеризует эту организацию Жан Парвулеско: «Вне всякого сомнения, Герметический Орден «Золотой Зари» продолжает оставаться наиболее влиятельным духовным союзом, оказывающим сокрытое воздействие на дела внешнего мира; действуя в Великобритании — а, кроме того, и во Франции — это союз в значительной степени предопределил невидимый ход всей мировой истории ХХ века» (Донанджело К. История одного тайного общества и судьба Человечества//http://www.inosmi.ru/translation/185 692.html).

[iv] «Ночной дозор» стал самым кассовым фильмом 2004 года (в России его посмотрели 4,5 миллиона зрителей и еще миллион купили фильм на DVD). А Российский оскаровский комитет принял решение выставить картину на «Оскара». Проворные американцы (нынешние владельцы фильма — американская студия-мейджор 20th Centuru Fox) не только купили «Ночной дозор» и его продолжение «Ночной дозор: Мел судьбы», но решили делать римейки и сиквелы фильмов (Нечаева Н. Голливудский дозор // «Итоги» N 40 (434) от 5 октября 2004 г. C. 117).

[v] Генон Р. Место атлантической традиции в Манвантаре // Милый Ангел. Т. 1. М., 1991. С. 17.

[vi] Лукьяненко С. Ночной дозор. М., 1998. С. 93.

[vii] Там же. С. 27.

[viii] Там же. С. 283.

[ix] Там же. С. 93−94.

[x] Там же. С. 52.

[xi] Лукьяненко С. Сумеречный дозор. М., 2004. С. 237.

[xii] Медведев А.Н. Кунг-фу: Формы Шоу-Дао: Истоки искусства Ниндзя. М., 1991. С. 150.

[xiii] Лукьяненко С. Ночной дозор. C. 171.

[xiv] Лукьяненко С. Сумеречный дозор. С. 189.

[xv] Медведев А.Н. Кунг-фу: Формы Шоу-Дао. С. 151.

[xvi] Там же. С. 150.

[xvii] Хорхе Луис Борхес в Предисловии к «Апокрифическим Евангелиям» пишет: «Сегодня слово «апокрифический» обозначает «поддельный» или «ложный»; первое его значение «тайный». Апокрифические тексты охранялись от непосвященных, читать их дозволялось лишь избранным» (Апокрифические Евангелия. СПб., 2000. С. 5).

[xviii] Первоевангелие Иакова. Гл. XVIII // Апокрифические Евангелия. С. 23−24.

[xix] Лукьяненко С. Ночной дозор. C. 87.

[xx] Балакирев Н. «Серебряный туман» замедленного времени. // http://lit-try.narod.ru/silver.htm

[xxi] Лукьяненко С. Ночной дозор. C. 283.

[xxii] Головин Е. География магического мира. Полный текст беседы Евгения Головина с Григорием Бондаренко // http://www.pravaya.ru /word/586/1080.

[xxiii] Лукьяненко С. Ночной дозор. C. 211. [xxiv] Сравним: «Для котов не существует обычного мира и сумрака, они живут во всех мирах сразу» (Лукьяненко С. Ночной дозор. C. 87).

[xxv] Бакан Дж. Пространство // Литературно-философский альманах «Контекст-9» Шестой выпуск. М., 2000. С. 300−318.

[xxvi] «Есть люди, знающие о нашем существовании. Их мало, но они есть. Еще один человек ситуации не меняет. Поднимет шум — мы его быстро локализуем и выставим психически больным» (Лукьяненко С. Сумеречный дозор. С. 58).

[xxvii] Бакан Дж. Пространство.

[xxviii] Лукьяненко С. Сумеречный дозор. С. 60.

[xxix] «Джон Бакан был убежден в реальности и неизбывности сил зла, а «щит цивилизации», отделяющий нас от варварства, виделся ему слишком хрупким: «Говорю вам, барьер соткан из паутины, выстроен из стекла. Коснитесь его здесь, там — и вы вернете власть Сатаны» (Падалко Н. Предисловие переводчика // «Контекст-9» Шестой выпуск. С. 300).

[xxx] Елисеев А. «Ночной дозор»: сказка или быль?

[xxxi] Бакан Дж. Пространство.

[xxxii] Там же.

[xxxiii] Стефанов Ю., Нестеров А. Алхимическая тинктура Артура Мейчена // Мейчен А. Белые люди. М., 2001. С. 17.

[xxxiv] Лукьяненко С., Васильев В. Дневной дозор. М., 2000. C. 407−411.

[xxxv] Justine Jeffrey Исследования «Некрономикона»

[xxxvi] Кеннет Грант (Kenneth Grant) (р. 1924) — британский оккультист, ученик Алистера Кроули и Остина Османа Спейра. Основатель Ложи Новой Изиды и Тифонийского Ордена Восточных Тамплиеров.

[xxxvii] Эдвард Александр (Алистер) Кроули «самый известный черный маг ХХ века». Именовал себя «Великим Зверем», «Антихристом», «Бафометом». Оказал огромное влияние на англоязычную элитарную и массовую культуру ХХ века. Член Герметического Ордена Золотой Зари с 26 ноября 1898 г.

[xxxviii] Согласно Лавкрафту, «Некрономикон» был известен Аль-Хазреду под названием «Аль-Азиф» — арабское слово, описывающее звук ночных насекомых, возможно, тот звук, что предвещает появление Великих Древних. Это, в свою очередь, отсылает нас к библейскому образу саранчи, выходящей из кладезя бездны (Откр. 9, 1−12), появление которой предшествует воцарению на Земле Зверя, также выходящего из бездны (Откр. 11, 7). Любопытно, что в одном из эпизодов трилогии С. Лукьяненко, Завулон (глава «Дневного дозора») приобретает черты насекомого: «Демон открыл пасть — челюсти разошлись влево и вправо, будто у жука. Он все больше и больше напоминал исполинское насекомое, чешуйки срастались в единый панцирь, гениталии и хвост вытянулись, из боков начали вырастать новые конечности» (Лукьяненко С. Ночной дозор. C. 176). Если обращаться к прочим литературным аналогиям, мы должны упомянуть роман Андрея Лазарчука «Штурмфогель» М., 2000, лихо закрученный сюжет которого, обращается вокруг темы древнейшей (дочеловеческой) расы пауков и ее скрытого влияния на известные исторические события XX века. С отдельным представителем этой расы, терроризирующим небольшой американский городок Дерри, мы сталкиваемся в романе Ствена Кинга «Оно».

[xxxix] Есть сведения, что в рамках научно-исследовательской структуры СС «Аненербе» («На­следие предков»), среди прочего (например, экспериментов с галлюци­ногенными наркотиками), «использовались старинные оккультные «ключи» (формулы, заклинания и т. п.), позволявшие установить контакт с «Чужими» («Высшими Неизвестными», или «Умами Внешними»). <…> Утверждают, что некоторые оккультные «ключи» сработали и по независимым «каналам» была получена почти идентичная информация техногенного характера. В частности, чертежи и описания «летающих дисков», по своим характеристикам значительно превосходивших авиационную технику того времени» (Кочуров А. Закончилась ли вторая мировая война?. Можно сколь угодно скептически относится к информации такого рода, но факт остается фактом — III Рейх совершил колоссальный прорыв в области ракето- и самолетостроения, оставив далеко позади как СССР, так и их «союзников» по антигитлеровской коалиции. Вопрос о подлинной степени востребованности немецких «наработок» (как чисто «технических», так и «техно-магических») в послевоенное время странами-победителями (в т.ч. в рамках национальных космических программ) во многом остается закрытым для независимого исследования. Не меньший интерес вызывает и тот факт, что возникновение (в современной форме) т.н. «феномена НЛО», по времени приходится как раз на послевоенный период. Может быть, мы имеем дело с некоей отправной точкой «активности» особого рода, пробужденной к жизни (в буквальном смысле) экспериментами, проводившимися, как в рамках государственных институтов (практические исследования «Аненербе», эксперименты «союзников» с ядерным оружием, магнитными полями т.п.), так и отдельными «энтузиастами» (Кроули&сотоварищи). Не об этом ли предупреждает нас Р. Генон, в работе датируемой, опять таки, 1945 годом (!) «Царство количества и знамения времени», когда говорит о «щелях», через которые уже проходят и еще будут проходить деструктивные силы; согласно традиционному символизму, эти «щели» возникли в «Великой Стене», окружающей этот мир и предохраняющий его против пагубных влияний низшей тонкой сферы. <…> Согласно исламской традиции, через эти «щели» при приближении конца цикла будут проникать все опустошающие орды Гога и Магога, которые, впрочем, делают постоянные усилия, чтобы заполнить наш мир; эти «сущности», представляющие собою низшие влияния, о которых идет речь и которые сегодня считаются ведущими «подземное» существование, описываются одновременно и как гиганты и как карлики, что <…> позволяет отождествить их с «хранителями тайных сокровищ» и с кузнецами «подземного огня», у которых тоже есть, напомним, крайне пагубный аспект» (Генон Р. Царство количества и знамения времени М., 1994. С. 177, 178).

[xl] Лавкрафт и творчество «Некрономикона» (отрывок из интервью британского проекта «Endura» германскому журналу «Aeon»). Пер. с англ. Новое Сопротивление. Первая публикация: Aeon Magazine). В данном контексте крайне любопытно следующее фольклорное свидетельство из Владимирской губ. (Шуйский у.): в старину на месте Владимирской губ. был только лес, в котором жили люди с большими головами (!). Потом пришли татары, «людей перебили и леса изрубили на города и села, а народу привели другого, который и живет с тех пор» («Народная Библия»: Восточнославянские этиологические легенды. М., 2004. С. 29).

[xli] Justine Jeffrey Исследования «Некрономикона».

[xlii] Лавкрафт Г. Ф. Зов Ктулху. Пер. с англ. Е. Любимовой // Лавкрафт Г. Ф. По ту сторону сна. М., 2000. С. 362.

[xliii] Роберт Ирвин Говард (1906−1936) американский писатель, автор знаменитого цикла о Конане из Киммерии, друг Г. Ф. Лавкрафта.

[xliv] Письма Роберта Говарда

[xlv] Кабо В. Происхождение религии: история проблемы. Канберра, 2002.

[xlvi] Крик мамонта. Сборник. Составитель Н. Непомнящий. М., 1991.

[xlvii] http://fairypot.narod.ru/story/Tolkien.htm.

[xlviii] Лукьяненко С., Васильев В. Дневной дозор. C. 435.

[xlix] Согласно «Саге о Волсунгах», Фафнир сын Хридмара первоначально был оборотнем, и лишь временно принимал образ дракона, с помощью некоего шлема-страшилища. Лишь убив своего отца, и захватив его клад, он окончательно принял облик лютого змея (См.: Сага о Волсунгах. Пер., пред. и прим. Б.И. Ярхо. М-Л., 1934. С. 140−142, 153).

[l] «В одном из буддийских монастырей Гоби он обнаружил древний манускрипт, где аккуратист-переписчик явно перерисовал из неизвестного источника неведомые иероглифы, сопроводив многие из них китайскими эквивалентами <…>… исходный язык рукописи, тайный сакральный молитвенный язык змеепоклонников, есть не что иное, как язык цивилизации асуров, живших в местах нынешних великих пустынь, и что жили там асуры «минуту Брахмы» назад, потом исчезли с лица земли, но еще «мгновение Брахмы» назад последние асуры писали свои последние книги, после чего прятали их в несокрушимые футляры из черного стекла и уходили на морское дно… <…> Несомненно, что евангелист Иоанн при написании «Апокалипсиса» имел перед собой этот манускрипт. <…> Древняя цивилизация исчезла почти бесследно. Но при этом знания, накопленные ею, были где-то сохранены, и где-то рассеяны были споры, назначенные к прорастанию. И время от времени среди людей появлялись носители частичек древней мудрости» (Лазарчук А. Посмотри в глаза чудовищ. М., 2001. С. 360−361)

http://www.pravaya.ru/word/121/6189


Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика