Русская линия
Татьянин день Любовь Макарова24.09.2008 

Убогий — Божий баловень?

Есть такая забавная штука — народная этимология. Смотрит носитель языка на слово и, видя знакомые части, судит о том, от чего слово произошло. Раз у-бог-ий — значит, «тот, кто у-Бога"…

Есть такая забавная штука — народная этимология. Смотрит носитель языка на слово и, видя знакомые части, судит о том, от чего слово произошло. Как-то один читатель, весьма недоброжелательно настроенный к Православию, написал нам: как можно верить тому, что говорят апостолы, если само слово «апостол» означает «[тот, кто] без-сапог» («а» — приставка отрицания, как в аморальный, «постолы» — др.русс. «сапоги»). Такие вот пироги… т. е. сапоги…

Но самое интересное, что зачастую носитель языка в правильном направлении мыслит, правильно членит слово, только выводы делает неверные. Поскольку не учитывает, что в процессе развития языка значения и целых слов, и отдельных частей (корней, приставок, суффиксов) видоизменяются, вырабатываются новые; меняется таже управление (управлял глагол с помощью одного предлога, а сейчас — с помощью другого), значение и функции падежей, порядок слов в предложении и т. д. Так, мы и сегодня можем сказать Князь Михайло Андреевичь възрелъ во княжу… грамоту (Князь посмотрел в грамоту), но никак не взя (взял) свои дровни, привяза (привязал) за хвост лошади… и удари в лошадь кнутом (ударил в лошадь кнутом). Мы говорим «язык доведет до Киева», но не гнева до Новагорода не держати, ни до одиного (единого) человека (не держать гнева до кого-либо).

Вот и в слове «убогий» действительно есть приставка у- и корень -бог-, но оно никогда не означало «тот, кто у Бога находится». Если мы посмотрим в этимологический словарь русского языка, то увидим, что и в древнерусском языке это слово (а в письменных памятниках оно встречается с XI в.) значило «очень бедный», «жалкий», «скудный» (поиде убогои от богатого, взя свои дровни и т. д. — см. пример выше), «немощный», «увечный», а в переносном смысле — «духовно ограниченный». Как и в современном русском языке. Слово общеславянского происхождения и есть во всех славянских языках, а значение его складывается из значения, во-первых, приставки у- - в славянских языках этот предлог-приставка означал не только принадлежность кому-то, нахождение у кого-то, но и движение в сторону, прочь, вон (уйти). А, во-вторых, корня -бог- - того же, что в прилагательном «богатый», также общеславянском по происхождению (в письменных памятниках др.русс. «богатый» фиксируется с XI в., а существительное «бог» известно с дописьменной эпохи).

Итак, «убогий» — это «небогатый». И, видимо, значение корня -бог- как-то связано с понятием богатства, благополучия. Действительно, в древних иранских диалектах, откуда, как считается, произведено заимствование (например, из языка скифов, кочевавших по причерноморским степям) мы находим слова с корнем -baga- - «участь», «судьба», а также «господин», «бог». Вполне возможно, источником общеславянского заимствования был древнеиндийский — ср. bhaga-h «благословение», «счастье», а также «наделяющий», «дарующий», использовавшийся и как эпитет некоторых богов. Слова, происходящие от этого корня, есть и в других индоевропейских языках. Таким образом, значение общеславянского -бог- установилось не сразу: старшее, более древнее, значение, по-видимому, было «наделяющий богатством», «дарующий благополучие» и являлось сначала эпитетом при имени какого-нибудь «доброго» языческого бога (ср. в «Повести временных лет» Даждь-бог). От него-то и образовались прилагательные «богатый» и «убогий».

http://www.taday.ru/text/134 304.html


Каталог Православное Христианство.Ру Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика